Translation of "Fondpassagiere" in English

Zwei Cupholder kühlen oder erwärmen die Getränke der Fondpassagiere.
Two cup holders cool or heat the beverages of the rear passengers.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch gibt es für die Fondpassagiere auch Sidebags.
Sidebags for the rear seat passengers can also be installed as optional extras.
ParaCrawl v7.1

Der Schalter dafür ist für die Fondpassagiere in der Mittelkonsole komfortabel zu erreichen.
The switch is conveniently positioned for rear passengers in the centre console.
ParaCrawl v7.1

Weite Türöffnungen bieten komfortablen Zugang - auch für Fondpassagiere.
Wide doors offer comfortable access - even for rear seat passengers.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitsgurte sind obligatorisch für alle, ohne Ausnahme, sie befestigt sind, auch die Fondpassagiere.
Seat belts are mandatory for all, without exception, they are fastened, even rear seat passengers.
CCAligned v1

Alle Fahrzeuge verfügen nun serienmäßig über eine Fernbedienung zur Steuerung der Infotainment-Einheit für die Fondpassagiere.
All cars are now fitted as standard with a handset allowing rear passengers to control the main infotainment system.
ParaCrawl v7.1

Für Übersicht und Sicherheit sorgt auch das aus Gurten konstruierte Rückhaltsystem für die Köpfe der Fondpassagiere.
The belt construction restraint system for the heads of passengers in the rear also ensured safety and overview.
ParaCrawl v7.1

Nun herrschte auch mehr Platz hinter den Vordersitzen als bei der letzten Generation, gegen Aufpreis waren Schwungsitze für die Fondpassagiere erhältlich.
The Xtracabs now featured more room behind the front seats than the last generation which allowed optional jump-seats for rear passengers, a feature more in line with competitors of the time.
Wikipedia v1.0

In der Deckelschließstellung bewegt sich ein solcher absenkbarer starrer Himmel nach oben und vergrößert damit die Kopffreiheit für Fondpassagiere.
In the closed cover position, such a lowerable rigid roof panel moves upward to thus enlarge the headroom for backseat passengers.
EuroPat v2

Der Deckel kann aber auch in der für Spoilerdächer üblichen Weise hinten ausgestellt und über der festen Dachfläche nach hinten verlagert werden, um den Dachausschnitt mehr oder weniger weit freizulegen, ohne daß dabei Kopffreiheit für Fondpassagiere verlorengeht.
At the same time, the cover can also, in the way usual for spoiler roofs, have its rear edge raised and shifted rearward above the fixed roof surface, more or less, to uncover the roof opening, without losing headroom for back seat passengers in doing so.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, ein eingangs genanntes Fahrzeugdach zu schaffen, das durch unterschiedliche Deckelstellungen eine optimierte Belüftung des Fahrzeugs bereitstellen kann und bei dem während der Bewegung der Deckel in ihre Offenstellungen der Kopfraum der Fondpassagiere möglichst wenig beeinträchtigt ist.
The primary object of the present invention is to devise a motor vehicle roof of the initially mentioned type which may provide optimized ventilation of the motor vehicle by different cover positions and in which the head space of the back seat passengers is adversely affected as little as possible during the motion of the covers into their open positions.
EuroPat v2

In jedem Fall ist daher der obere Bereich der Scheiben sehr wichtig, da die Köpfe der Fondpassagiere dort der Scheibe 2 sehr nahe kommen können.
For this reason, the upper region of the window panes 2 is very important in every case, since the heads of the passengers in the rear can come very close to the window pane 2.
EuroPat v2

Bei den typischerweise im Mobilfunk verwendeten Sendeleistungen von bis zu 25 W ergeben sich bereits bei Antennen, die auf die Dachaußenhaut in der Nähe der hinteren Dachkante montiert sind, elektrische und magnetische Feldstärken, die die Grenzwerte nach DIN-Entwurf 0848 im Kopfbereich der Fondpassagiere erreichen oder sogar überschreiten.
At transmission outputs of up to 25 W typically used in mobile radio, antennas which are mounted on the outer shell in the vicinity of the rear edge of the roof already produce electric and magnetic field strengths rear heads of the rear passengers attaining or even exceeding the limits outlined in DIN Draft 0848.
EuroPat v2

Im Gegensatz dazu ist der untere Bereich der Scheibe 2 wesentlich weiter vom Körper der Fondpassagiere entfernt.
In contrast, the lower region of the window pane 2 is substantially farther from the bodies of the passengers in the rear.
EuroPat v2

Die Schienen 20, 22 sind also kürzer (als beim Stand der Technik), wodurch die Fußfreiheit für Fondpassagiere verbessert wird.
The rails 20, 22 are also shorter (than according to the state of the art), which improves the leg room for passengers in the rear seat.
EuroPat v2

Die Erfindung ist auch beliebig erweiterbar, z.B. für Kraftfahrzeuge, in denen auch für die Fondpassagiere zusätzliche Airbags vorgesehen sind.
The invention can also be arbitrarily expanded, for example, for motor vehicles in which additional airbags are also provided for rear seat passengers.
EuroPat v2

In der Limousine mit langem Radstand profitieren die Fondpassagiere durch größeren Sitzplatzabstand (+ 10 mm) und mehr Kniefreiheit (+ 11 mm) von den neuen Dimensionen der S-Klasse.
Rear seat passengers in the long-wheelbase version benefit from a greater distance between the seats (+ 10 mm) and more knee-room (+ 11 mm) compared to the preceding series.
ParaCrawl v7.1

Erstmals hat Mercedes-Benz für die E-Klasse eine Komfort-Klimatisierungsautomatik entwickelt, die nicht nur in drei Zonen - für Fahrer, Beifahrer und Fondpassagiere - arbeitet, sondern darüber hinaus auch individuelle Voreinstellungen bietet.
Mercedes-Benz has developed a climate control system for the E-Class which not only allows individual temperatures to be set in three zones - for the driver, front passenger and rear passengers - but also offers different "climatisation modes".
ParaCrawl v7.1

An der Rückseite der Jumbo-Box zwischen den Vordersitzen befinden sich ein USB Anschluss sowie eine 230 V Steckdose für die Fondpassagiere.
There is a USB port and 230-V socket on the back of the Jumbo Box between the front seats.
ParaCrawl v7.1

So sind beispielsweise die Vordersitze im „Kobra“-Design mit integrierten Kopfstützen 25mm schlanker als die im vorherigen ContinentalGTC und schaffen smehr Kniefreiheit für die Fondpassagiere.
For example, the ‘Cobra style’ front seats with integrated head rests are each 25mm slimmer than those in the previous Continental GTC, creating more knee-room for rear passengers.
ParaCrawl v7.1

Die effektiven Beinräume, die ein wesentliches Merkmal für den Sitzkomfort sind, vergrößerten sich für Fahrer und Beifahrer jeweils um fünf und für die Fondpassagiere um 24 Millimeter - bei der Limousine mit langem Radstand im Fond sogar um 52 Millimeter.
The effective legroom, which is a key factor for determining seating comfort, has been increased by five millimetres at the driver's and front passenger's seats, and by 24 millimetres for rear-seat passengers. In the long wheelbase version, rear-seat legroom has even grown by 52 millimetres.
ParaCrawl v7.1

Für Fahrer und Beifahrer sowie die Fondpassagiere auf den beiden äußeren Plätzen sind Dreipunkt-Sicherheitsgurte mit pyrotechnischer Gurtstraffung und Gurtkraftbegrenzung installiert (normaler Dreipunktgurt in der Mitte hinten).
Three-point seat belts with pyrotechnical belt tensioners and belt force limiters are installed for the driver, front passenger and passengers on the outer rear seats (normal three-point seat belt in the centre at the rear).
ParaCrawl v7.1

Durch die besondere Form der Heckpartie gewinnt nicht nur die Kopffreiheit für die Fondpassagiere, sondern auch das Platzangebot im Gepäckraum profitiert.
Thanks to the special shape of the tail end, there is both more headroom for rear passengers and more space in the luggage compartment.
ParaCrawl v7.1

Die zur Anwendung kommenden Lösungen setzen das Fahrzeug an die Spitze seiner Klasse in Bezug auf das Nutzvolumen des Laderaums (von 8 m3 bis 17 m3 je nach Version) und zugleich auf das Patzangebot im Bereich der Fahrerkabine als auch der Fondpassagiere (bei den Versionen für den Personentransport).
The solutions adopted have allowed us to produce a vehicle that is at the top of its category with regard to the load compartment’s effective volume (which increases from 8 to 17 m3 according to the versions) and also optimum cab passenger and rear passenger space (in crew cab versions).
ParaCrawl v7.1

Das Rückhaltesystem mit Gurtstraffer, Gurtkraftbegrenzer und Sidebag ist in die Rückenlehnen integriert, sodass die Fondpassagiere auch in Ruhelage bestmöglich geschützt sind.
The restraint system incorporating the belt tensioner, belt-force limiter and sidebag is integrated in the backrests, meaning that the rear passengers can enjoy optimal protection even when the seats are fully reclined.
ParaCrawl v7.1

Als sie über die DC und CLA sprechen, Sie haben ein kleines Problem, wenn Ihre Höhe hoch und sind eine der Fondpassagiere ist als das Coupé Linie von Reisen bequem in dieser Position verhindert.
As they talk about the DC and CLA, You have a slight problem if your height is high and are one of the rear passengers as the coupe line prevented from traveling comfortably in that position.
ParaCrawl v7.1