Translation of "Folienpaket" in English
Nach
dem
Video
wird
mit
dem
Folienpaket
gearbeitet.
Once
the
video
has
been
shown,
the
package
of
transparencies
comes
into
play.
EUbookshop v2
Bei
Al-Dehnungsbändern
wird
ein
Stück
massives
Aluminium
an
das
Folienpaket
angeschweißt.
In
case
of
aluminum-connectors
a
solid
piece
of
aluminum
will
be
welded
at
the
end
of
the
foils.
ParaCrawl v7.1
Das
Folienpaket
wird
unter
Hitze
vakuumgeformt.
The
film
assembly
is
vacuum-formed
under
heat.
EuroPat v2
Für
High-End-Anwendungen
bietet
Heidelberg
das
Folienpaket
an.
For
high-end
applications,
Heidelberg
offers
the
foil
package.
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Folien
2,
3,
4
sind
dann
zu
dem
Folienpaket
1
zusammengefaßt.
These
three
foils
2,
3,
4
are
then
combined
to
form
the
foil
stack
1
.
EuroPat v2
Die
neue
Rapida
106
wird
mit
Karton-
und
Folienpaket
ausgerüstet
und
für
den
UV-Mischbetrieb
vorbereitet.
The
new
Rapida
106
features
board
and
film-handling
kit
and
is
configured
for
UV
mixed
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Piezosensoren
(4)
befinden
sich
beispielsweise
in
einem
Folienpaket
(9),
über
welches
die
Piezosensoren
(4)
mit
einem
Prozessor
(12)
elektrisch
verbunden
sind.
The
piezosensors
(4)
can
be
located
in
a
film
packet
(9),
for
example,
through
which
the
piezosensors
(4)
are
electrically
connected
to
a
processor
(12).
EuroPat v2
Figur
7
zeigt
ein
plasma-geätztes
Folienpaket
gemäss
Figur
6
nach
Aufplattierung
einer
Kontaktschicht
11
aus
einem
elektrisch
leitenden
Material,
beispielsweise
aus
Kupfer.
FIG.
7
shows
a
plasma-etched
foil
package
according
to
FIG.
6
following
the
plating
on
of
a
contact
layer
11
made
from
electrically
conductive
material,
e.g.
copper.
EuroPat v2
Das
Folienpaket
9
ist
über
einen
flexiblen
Verbinder
10
mit
einer
Leiterplatte
11,
die
einem
Prozessor
12
funktionell
zugeordnet
ist,
elektrisch
verbunden.
The
film
packet
9
is
electrically
connected
by
a
flexible
connector
10
to
a
printed
circuit
board
11
that
is
functionally
coupled
to,
or
in
communication
with,
a
processor
12.
EuroPat v2
Auf
dem
Folienpaket
9
sind
die
Symbole
der
Funktionen
6
auf
die
Folie
5
gedruckt
(Fig.
On
the
film
packet
9,
symbols
for
functions
6
are
printed
on
the
film
5
(FIG.
EuroPat v2
Im
Folienpaket
9
zwischen
der
vorderen
und
der
hinteren
Folie
befinden
sich
die
druckaufnehmenden
Piezosensoren
4,
die
über
Kontakte
13,
Leiterbahnen
und
dem
Verbinder
10
mit
der
Leiterplatte
11
elektrisch
verschaltet
sind.
Pressure-sensitive
piezosensors
4
electrically
connected
to
the
printed
circuit
board
11
via
contacts
13,
13'
strip
conductors,
and
the
connector
10,
are
located
between
the
front
and
back
films
in
the
film
packet
9.
EuroPat v2
Die
Piezosensoren
4
sind
vorzugsweise
in
das
Folienpaket
9
eingeklebt,
wobei
ein
elektrischer
Kontaktkleber
(Leitkleber)
die
Kontaktierung
13
übernimmt.
The
piezosensors
4
are
preferably
glued
in
place
in
the
film
packet
9,
an
electrical
contact
adhesive
(conductor
adhesive)
ensuring
the
contacting
13'.
EuroPat v2
Die
Ausstanzungen
in
der
Spacerfolie
14
ergeben
sich
durch
die
erforderliche
Anordnung
der
Piezosensoren
4
im
Folienpaket
9
und
werden
durch
die
in
der
Bedieneinheit
1
des
Haushaltsgerätes
vorgesehenen
Anordnung
der
Symbole
der
Funktionen
6
vorgegeben.
The
punched
out
areas
in
the
spacer
film
14
are
determined
by
a
preferred
arrangement
of
the
piezosensors
4
in
the
film
packet
9,
and
are
predetermined
by
given
positions
of
the
function
symbols
6
in
the
control
unit
1
of
the
household
appliance.
EuroPat v2
Das
Folienpaket
9
ist
in
den
Bereichen,
wo
sich
keine
Piezosensoren
4
befinden,
vorzugsweise
lichtdurchlässig,
so
daß
das
Licht
aus
den
Lichtquellen
7
die
bedruckte
Folie
5
im
Symbolbereich
durchleuchtet.
The
film
packet
9
is
preferably
light
transmissible
in
areas
without
piezosensors
4,
so
that
light
from
the
light
source(s)
7
can
shine
through
the
printed
film
5
in
the
area
of
the
symbols.
EuroPat v2
Eine
wesentliche
Voraussetzung
für
das
Funktionieren
der
Bedieneinheit
1
ist,
daß
das
Folienpaket
9
unlöslich
starr
mit
der
Rückseite
der
Bedienfläche
2
verbunden
ist
und
die
Druckimpulse
direkt
auf
die
Piezosensoren
einleitet,
d.h.
nicht
dämpft.
It
is
an
important
precondition
for
operation
of
the
control
unit
1
that
the
film
packet
9
be
attached
firmly
to
the
back
of
the
control
surface
2
and
that
pressure
impulses
be
transmitted
directly
to
the
piezosensors,
i.e.
that
the
impulses
not
be
attenuated.
EuroPat v2
Nach
dem
ersten
Ausvulkanisieren
des
ersten
Materials
wird
das
gesamte
Folienpaket
in
eine
Form
bzw.
ein
entsprechendes
Werkzeug
eingespannt.
Following
the
steps
of
curing
the
first
material,
the
entire
foil
package
is
chucked
in
a
mold
or
similar
die.
EuroPat v2
Auch
erhöhte
Materialspannungen
durch
einen
sehr
hohen
Temperaturgradienten
im
Bereich
von
stehendem
Medium
in
dem
Folienpaket
1
können
verhindert
oder
zumindest
reduziert
werden.
Increased
material
stresses
due
to
a
very
high
temperature
gradient
in
the
region
of
stationary
media
in
the
foil
stack
1
can
also
be
prevented
or
at
least
reduced.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
der
Bereich
in
dem
Austrittsbereich
12,
in
der
Art
in
dem
Folienpaket
1
angeordnet
ist,
daß
er,
ebenso
wie
die
Verdampfungsbereiche
6,
8
und
der
Ausgangsbereich
9,
in
direktem
wärmeleitendem
Kontakt
mit
den
Räumen
5
zur
Beheizung
steht,
wird
erreicht,
daß
der
Austrittsbereich
12
durchgehend
beheizt
ist,
was
ebenfalls
die
Bildung
von
"kalten"
Totzonen
der
Strömung
des
Medien-Massenstroms
verhindert
und
die
gleichmäßige
Verteilung
und
Durchmischung
des
Medien-Massenstroms
vor
dem
Eintreten
in
den
Sammelraum
15
stark
verbessert.
Because
the
area
in
the
discharge
region
12
is
arranged
in
the
foil
stack
1
in
such
a
way
that
it
is
in
direct
heat-conducting
contact
with
the
spaces
5
for
heating,
just
like
the
evaporation
regions
6,
8
and
the
outlet
region
9,
this
achieves
the
effect
that
the
discharge
region
12
is
heated
throughout,
which
likewise
prevents
the
formation
of
“cold”
dead
zones
of
the
media
mass
flow
and
greatly
improves
the
uniform
distribution
and
intermixing
of
the
media
mass
flow
before
entering
the
collecting
space
15
.
EuroPat v2
Das
aus
der
Graphit-
und
aus
der
Nickelfolie
bestehende
Folienpaket
wurde
dann
über
eine
auf
ca.
70°C
temperierte
Aushärtwalze
geleitet
und
danach
wurden
die
Folien
mittels
einer
Andruckwalze
mit
der
Graphitfolienbahn
verklebt.
The
foil
sandwich
being
formed
of
the
graphite
foil
and
the
nickel
foil
was
then
conveyed
over
a
hardening
roller
set
to
a
temperature
of
around
70°
C.
and
afterwards
the
foils
were
bonded
to
the
graphite
foil
web
through
the
use
of
a
setting
roller.
EuroPat v2
Zum
Verbinden
wird
das
Folienpaket
einem
Druck
von
mindestens
0,1
MPa,
und
von
höchstens
5
MPa
und
bei
Verwendung
von
thermisch
härtbaren
Klebern
zusätzlich
der
erforderlichen
Temperatur
ausgesetzt.
In
order
to
carry
out
joining,
the
foil
sandwich
is
subjected
to
a
pressure
of
at
least
0.1
MPa,
and
of
at
most
5
MPa
and,
given
the
use
of
thermally
hardenable
adhesives,
the
foil
sandwich
is
subjected
additionally
to
the
required
temperature.
EuroPat v2
In
dieser
Figur
sind
die
Haltebacken
7
und
8
sowie
das
zwischen
ihnen
eingespannte
Folienpaket
12
abgebrochen
dargestellt.
In
this
figure
the
holding
jaws
7
and
8
as
well
as
the
foil
stack
clamped
between
them
are
shown
broken
off.
EuroPat v2
Ein
ungehindertes
Arbeiten
wird
dennoch
dadurch
ermöglicht,
daß
das
Folienpaket
12
jeweils
nur
zwischen
der
inneren
Haltebacke
70
und
einer
der
beiden
äußeren
Haltebacken
71
und
72
gespannt
wird,
wie
dies
die
Figuren
8
und
9
zeigen.
Unimpeded
operation
is
nevertheless
made
possible
by
the
provision
that
the
foil
stack
12
is
clamped
only
between
the
inner
holding
jaw
70
and
one
of
the
two
outer
holding
jaws
71
and
72,
as
is
shown
in
FIGS.
8
and
9.
EuroPat v2
In
einer
voreilhaften
Weiterbildung
des
vorstehend
angegebenen
Verfahren
kann
bei
horizontaler
Arbeitsweise
der
Schweißelektroden
das
Folienpaket
jeweils
nur
nahe
den
zu
verschweißenden
Enden
zwischen
den
Haltebacken
eingespannt
werden.
In
an
advantageous
further
embodiment
of
the
method
described
above,
the
stack
of
foils
can
be
clamped
between
the
holding
jaws
only
near
the
ends
to
be
welded
if
the
welding
electrodes
operate
horizontally.
EuroPat v2
In
der
Figur
8
ist
dargestellt,
wie
ein
Folienpaket
zwischen
einer
inneren
und
einer
der
äußeren
Haltebacken
(Fig.
7)
eingespannt
ist,
während
die
Figur
9
die
Einspannung
zwischen
der
inneren
Haltebacke
und
der
anderen
äußeren
Haltebacke
zeigt.
FIG.
8
shows
how
a
stack
of
foils
is
clamped
between
an
inner
and
one
of
the
outer
holding
jaws
(FIG.
7);
and
FIG.
9
shows
the
clamping
between
the
inner
holding
jaw
and
the
other
outer
holding
jaw.
EuroPat v2
Die
mittlere
Krümmung
der
Spannflächen
10
und
11
ist
dabei
so
gewählt,
daß
sie
im
Ergebnis
der
Form
des
in
der
Figur
1
gezeigten
fertigen
Strombandes
1
entspricht
und
somit
die
Enden
der
einzelnen
Folien
13
bei
geschlossenen
Haltebacken
7
und
8
bündig
abschließen,
wenn
die
einzelnen
Folien
entsprechend
ihrer
Stellung
in
dem
Folienpaket
unterschiedlich
lang
bemessen
sind,
wie
dies
die
Figur
2
schematisch
zeigt.
The
mean
curvature
of
the
clamping
surfaces
10
and
11
is
chosen
here
so
that
in
the
result
it
corresponds
to
the
shape
of
the
finished
current-carrying
ribbon
1
shown
in
FIG.
1
and
thus,
the
end
of
the
individual
foils
13
are
terminated
flush
if
the
holding
jaws
7
and
8
are
closed
and
the
individual
foils
are
made
with
different
lengths
corresponding
to
their
position
in
the
foil
stack,
as
is
shown
schematically
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Haltebacke
71
ebenfalls
an
das
Folienpaket
12
angelegt,
so
daß
nun
die
Stellung
gemäß
der
Figur
7
besteht.
Subsequently,
the
holding
jaw
71
is
likewise
applied
to
the
foil
stack
12,
so
that
now,
the
position
according
to
FIG.
7
prevails.
EuroPat v2