Translation of "Folienpaket" in English

Nach dem Video wird mit dem Folienpaket gearbeitet.
Once the video has been shown, the package of transparencies comes into play.
EUbookshop v2

Bei Al-Dehnungsbändern wird ein Stück massives Aluminium an das Folienpaket angeschweißt.
In case of aluminum-connectors a solid piece of aluminum will be welded at the end of the foils.
ParaCrawl v7.1

Das Folienpaket wird unter Hitze vakuumgeformt.
The film assembly is vacuum-formed under heat.
EuroPat v2

Für High-End-Anwendungen bietet Heidelberg das Folienpaket an.
For high-end applications, Heidelberg offers the foil package.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Folien 2, 3, 4 sind dann zu dem Folienpaket 1 zusammengefaßt.
These three foils 2, 3, 4 are then combined to form the foil stack 1 .
EuroPat v2

Die neue Rapida 106 wird mit Karton- und Folienpaket ausgerüstet und für den UV-Mischbetrieb vorbereitet.
The new Rapida 106 features board and film-handling kit and is configured for UV mixed operation.
ParaCrawl v7.1

Die Piezosensoren (4) befinden sich beispielsweise in einem Folienpaket (9), über welches die Piezosensoren (4) mit einem Prozessor (12) elektrisch verbunden sind.
The piezosensors (4) can be located in a film packet (9), for example, through which the piezosensors (4) are electrically connected to a processor (12).
EuroPat v2

Figur 7 zeigt ein plasma-geätztes Folienpaket gemäss Figur 6 nach Aufplattierung einer Kontaktschicht 11 aus einem elektrisch leitenden Material, beispielsweise aus Kupfer.
FIG. 7 shows a plasma-etched foil package according to FIG. 6 following the plating on of a contact layer 11 made from electrically conductive material, e.g. copper.
EuroPat v2

Das Folienpaket 9 ist über einen flexiblen Verbinder 10 mit einer Leiterplatte 11, die einem Prozessor 12 funktionell zugeordnet ist, elektrisch verbunden.
The film packet 9 is electrically connected by a flexible connector 10 to a printed circuit board 11 that is functionally coupled to, or in communication with, a processor 12.
EuroPat v2

Auf dem Folienpaket 9 sind die Symbole der Funktionen 6 auf die Folie 5 gedruckt (Fig.
On the film packet 9, symbols for functions 6 are printed on the film 5 (FIG.
EuroPat v2

Im Folienpaket 9 zwischen der vorderen und der hinteren Folie befinden sich die druckaufnehmenden Piezosensoren 4, die über Kontakte 13, Leiterbahnen und dem Verbinder 10 mit der Leiterplatte 11 elektrisch verschaltet sind.
Pressure-sensitive piezosensors 4 electrically connected to the printed circuit board 11 via contacts 13, 13' strip conductors, and the connector 10, are located between the front and back films in the film packet 9.
EuroPat v2

Die Piezosensoren 4 sind vorzugsweise in das Folienpaket 9 eingeklebt, wobei ein elektrischer Kontaktkleber (Leitkleber) die Kontaktierung 13 übernimmt.
The piezosensors 4 are preferably glued in place in the film packet 9, an electrical contact adhesive (conductor adhesive) ensuring the contacting 13'.
EuroPat v2

Die Ausstanzungen in der Spacerfolie 14 ergeben sich durch die erforderliche Anordnung der Piezosensoren 4 im Folienpaket 9 und werden durch die in der Bedieneinheit 1 des Haushaltsgerätes vorgesehenen Anordnung der Symbole der Funktionen 6 vorgegeben.
The punched out areas in the spacer film 14 are determined by a preferred arrangement of the piezosensors 4 in the film packet 9, and are predetermined by given positions of the function symbols 6 in the control unit 1 of the household appliance.
EuroPat v2

Das Folienpaket 9 ist in den Bereichen, wo sich keine Piezosensoren 4 befinden, vorzugsweise lichtdurchlässig, so daß das Licht aus den Lichtquellen 7 die bedruckte Folie 5 im Symbolbereich durchleuchtet.
The film packet 9 is preferably light transmissible in areas without piezosensors 4, so that light from the light source(s) 7 can shine through the printed film 5 in the area of the symbols.
EuroPat v2

Eine wesentliche Voraussetzung für das Funktionieren der Bedieneinheit 1 ist, daß das Folienpaket 9 unlöslich starr mit der Rückseite der Bedienfläche 2 verbunden ist und die Druckimpulse direkt auf die Piezosensoren einleitet, d.h. nicht dämpft.
It is an important precondition for operation of the control unit 1 that the film packet 9 be attached firmly to the back of the control surface 2 and that pressure impulses be transmitted directly to the piezosensors, i.e. that the impulses not be attenuated.
EuroPat v2

Nach dem ersten Ausvulkanisieren des ersten Materials wird das gesamte Folienpaket in eine Form bzw. ein entsprechendes Werkzeug eingespannt.
Following the steps of curing the first material, the entire foil package is chucked in a mold or similar die.
EuroPat v2

Auch erhöhte Materialspannungen durch einen sehr hohen Temperaturgradienten im Bereich von stehendem Medium in dem Folienpaket 1 können verhindert oder zumindest reduziert werden.
Increased material stresses due to a very high temperature gradient in the region of stationary media in the foil stack 1 can also be prevented or at least reduced.
EuroPat v2

Dadurch, daß der Bereich in dem Austrittsbereich 12, in der Art in dem Folienpaket 1 angeordnet ist, daß er, ebenso wie die Verdampfungsbereiche 6, 8 und der Ausgangsbereich 9, in direktem wärmeleitendem Kontakt mit den Räumen 5 zur Beheizung steht, wird erreicht, daß der Austrittsbereich 12 durchgehend beheizt ist, was ebenfalls die Bildung von "kalten" Totzonen der Strömung des Medien-Massenstroms verhindert und die gleichmäßige Verteilung und Durchmischung des Medien-Massenstroms vor dem Eintreten in den Sammelraum 15 stark verbessert.
Because the area in the discharge region 12 is arranged in the foil stack 1 in such a way that it is in direct heat-conducting contact with the spaces 5 for heating, just like the evaporation regions 6, 8 and the outlet region 9, this achieves the effect that the discharge region 12 is heated throughout, which likewise prevents the formation of “cold” dead zones of the media mass flow and greatly improves the uniform distribution and intermixing of the media mass flow before entering the collecting space 15 .
EuroPat v2

Das aus der Graphit- und aus der Nickelfolie bestehende Folienpaket wurde dann über eine auf ca. 70°C temperierte Aushärtwalze geleitet und danach wurden die Folien mittels einer Andruckwalze mit der Graphitfolienbahn verklebt.
The foil sandwich being formed of the graphite foil and the nickel foil was then conveyed over a hardening roller set to a temperature of around 70° C. and afterwards the foils were bonded to the graphite foil web through the use of a setting roller.
EuroPat v2

Zum Verbinden wird das Folienpaket einem Druck von mindestens 0,1 MPa, und von höchstens 5 MPa und bei Verwendung von thermisch härtbaren Klebern zusätzlich der erforderlichen Temperatur ausgesetzt.
In order to carry out joining, the foil sandwich is subjected to a pressure of at least 0.1 MPa, and of at most 5 MPa and, given the use of thermally hardenable adhesives, the foil sandwich is subjected additionally to the required temperature.
EuroPat v2

In dieser Figur sind die Haltebacken 7 und 8 sowie das zwischen ihnen eingespannte Folienpaket 12 abgebrochen dargestellt.
In this figure the holding jaws 7 and 8 as well as the foil stack clamped between them are shown broken off.
EuroPat v2

Ein ungehindertes Arbeiten wird dennoch dadurch ermöglicht, daß das Folienpaket 12 jeweils nur zwischen der inneren Haltebacke 70 und einer der beiden äußeren Haltebacken 71 und 72 gespannt wird, wie dies die Figuren 8 und 9 zeigen.
Unimpeded operation is nevertheless made possible by the provision that the foil stack 12 is clamped only between the inner holding jaw 70 and one of the two outer holding jaws 71 and 72, as is shown in FIGS. 8 and 9.
EuroPat v2

In einer voreilhaften Weiterbildung des vorstehend angegebenen Verfahren kann bei horizontaler Arbeitsweise der Schweißelek­troden das Folienpaket jeweils nur nahe den zu verschweißenden Enden zwischen den Haltebacken eingespannt werden.
In an advantageous further embodiment of the method described above, the stack of foils can be clamped between the holding jaws only near the ends to be welded if the welding electrodes operate horizontally.
EuroPat v2

In der Figur 8 ist dargestellt, wie ein Folienpaket zwischen einer inneren und einer der äußeren Haltebacken (Fig. 7) ein­gespannt ist, während die Figur 9 die Einspannung zwischen der inneren Haltebacke und der anderen äußeren Haltebacke zeigt.
FIG. 8 shows how a stack of foils is clamped between an inner and one of the outer holding jaws (FIG. 7); and FIG. 9 shows the clamping between the inner holding jaw and the other outer holding jaw.
EuroPat v2

Die mittlere Krümmung der Spannflächen 10 und 11 ist dabei so gewählt, daß sie im Er­gebnis der Form des in der Figur 1 gezeigten fertigen Strom­bandes 1 entspricht und somit die Enden der einzelnen Folien 13 bei geschlossenen Haltebacken 7 und 8 bündig abschließen, wenn die einzelnen Folien entsprechend ihrer Stellung in dem Folienpaket unterschiedlich lang bemessen sind, wie dies die Figur 2 schematisch zeigt.
The mean curvature of the clamping surfaces 10 and 11 is chosen here so that in the result it corresponds to the shape of the finished current-carrying ribbon 1 shown in FIG. 1 and thus, the end of the individual foils 13 are terminated flush if the holding jaws 7 and 8 are closed and the individual foils are made with different lengths corresponding to their position in the foil stack, as is shown schematically in FIG. 2.
EuroPat v2

Anschließend wird die Haltebacke 71 ebenfalls an das Folienpaket 12 ange­legt, so daß nun die Stellung gemäß der Figur 7 besteht.
Subsequently, the holding jaw 71 is likewise applied to the foil stack 12, so that now, the position according to FIG. 7 prevails.
EuroPat v2