Translation of "Folienhülle" in English

Die Folienhülle wurde luftdicht verschweißt und sofort auf eine ebene Unterlage gelegt.
The film envelope was hermetically sealed and immediately placed on a support.
EuroPat v2

Die Faltkarte ist in einer Folienhülle untergebracht, die eine Reißkerbe aufweist.
The folding card is disposed in a foil sheath having a tear-off notch.
EuroPat v2

Das flexible Gitter 52 und die beiden Eisenpulvermischungen 58 sind von der gasdichten Folienhülle 49 umgeben.
The flexible lattice 52 and both iron powder mixtures 58 are enveloped by the gas-tight film enclosure 49 .
EuroPat v2

Um den Luftzugang zu gewährleisten, sind innerhalb der Folienhülle 49 weitere Strömungswege offen gehalten.
To ensure air access, further flow paths are kept open inside the film enclosure 49 .
EuroPat v2

Um eine Ablesung zu ermöglichen, muss in die Folienhülle ein Fensterelement eingelassen werden.
A window element must be incorporated in the film cover to allow the indicator to be read.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Folienhülle geöffnet wurde: Nicht über 25 °C lagern und innerhalb von 3 Monaten nach Öffnen aufbrauchen.
After opening the foil overwrap: store below 25oC and use within 3 months of opening.
TildeMODEL v2018

Durch leichtes Anpressen der hohlzylindrischen Folienhülle an das von ihr ummantelte Rohr wird ein selbständig formstabiler, am Rohr eng anliegender, Hüllenmantel gebildet.
By lightly pressing the hollow cylinder foil shell against the pipe jacketed therewith, a shell-like jacket which is independently of stable shape and rests closely against the pipe is formed.
EuroPat v2

Die weißlich trübe Lösung wird in eine vorbereitete, quadratische Umhüllung aus Polyurethanfolie der Folienstärke 0,2 mm mit einer Kantenlänge von 45 cm gegossen und die Folienhülle luftdicht verschweißt.
The whitish cloudy solution was poured into a prepared, square casing of polyurethane film of film thickness 0.2 mm, with an edge length of 45 cm. The film casing was welded so that it was airtight.
EuroPat v2

Beim Aufreißvorgang-Einreißen am nicht angesiegelten oberen Aufreißzipfel 18 (der auch als Lasche ähnlich 22 in Figur 2, Einzelheit "B" ausgebildet ist, und Aufreißen in Richtung des Pfeils 21 - kann die gesamte Folienhülle ohne Rest von der oder den Kassetten abgelöst werden, so daß diese dem Benutzer zugänglich werden.
During the initial tear operation on the unsealed upper tear lobe 18 (which may also be in the form of a tab, similar to 22 in FIG. 2, detail B), and tearing away in the direction of the arrow 21, the entire film envelope can be detached completely from the cassette or cassettes, so that it or they are accessible to the user.
EuroPat v2

Aus der DE 40 20 496 A1 ist eine Koaxialcigarette bekannt, die von einer metallischen Folienhülle eingehüllt ist.
From DE 40 20 496 A1 a coaxial cigarette is known which is surrounded by a metallic foil sheath.
EuroPat v2

In zweckmäßiger Ausführung der Erfindung können zwei Aufreißteile an der Folienhülle im wesentlichen übereinander angeordnet sein, so daß es möglch ist, einem ersten Aufreißversuch einen zweiten, erfolgreicheren folgen zu lassen.
In an advantageous embodiment of the invention, two tear parts can be arranged substantially one covering the other on the film envelope, so that it is possible to enable a first tear attempt to be followed by a second, more successful one.
EuroPat v2

Die dünne Schaumstoffschicht 5, die an der Innenseite der Folienhülle 4 vorgesehen ist, erleichtert die Handhabung des Dämmmaterials, da sie eine gewisse Grundstabilität erbringt, die das Einführen des jeweiligen Rohres in diesen speziell ausgebildeten Dämmschlauch sowie das Gleiten des Rohres im Schlauch erleichtert.
The thin foam layer 5 which is provided at the inner side of the foil sleeve 4 facilitates the handling of the insulating material because it brings a certain fundamental stability which facilitates the introduction of the respective pipe into this specially constructed insulating hose and also the sliding of the pipe in the hose.
EuroPat v2

Als Ausgangsmaterial werden zumeist textile Substrate aus Natur- oder Kunststoff- und vielfach Glasfasern verwendet, getränkt mit einem härtbaren Kunststoffharz und bis zur Verwendung in einer Folienhülle, vor Zutritt eines Härtemediums geschützt, zumeist in Form einer Rolle aufbewahrt.
Textile substrates of natural or synthetic and frequently glass fibres are mostly used as starting materials; these are impregnated with a curable synthetic resin and are stored—mostly in the form of a roll—in a film envelope, protected against access of a curing medium.
EuroPat v2

Beim Aufziehen der Folienhülle wird ein Teil der Deckplatte abgerissen, wodurch das Ende des Nahtmaterials zum Ergreifen freigelegt wird.
Upon tearing open the foil sheath, a part of the cover plate is torn off, whereby the end of the suture material is exposed for gripping.
EuroPat v2

Weiter ergibt sich durch diesen konvexen Verlauf des Randes 12 ein gutes Abdecken der Entnahmeöffnung 7, so dass die Taschentücher in der Folienhülle gut gegen Verschmutzung geschützt sind.
Furthermore, this convex extension of the rim 12, provides a good cover for the withdrawal opening 7, so that the handkerchiefs are well protected in the sheeting envelope against any contamination.
EuroPat v2

Eine Kontrolle der klimatischen Bedingungen (Temperatur / relative Luftfeuchte) innerhalb einer geschlossenen Folienhülle während der gesamten Lager- und Transportzeit kann durch Indikatoren, siehe Kapitel 4.5, erfolgen.
Monitoring of the climatic conditions (temperature/relative humidity) in a closed film cover can be carried out using indicators for the entire storage and transport time, see section 4.5.
ParaCrawl v7.1

Durch die Absorptionsfähigkeit der Trockenmittel wird die Luftfeuchte in der Folienhülle gesenkt, so dass die Gefahr der Korrosion für Transport- und Lagerzeiten ausgeschlossen wird.
Due to the absorbency of the desiccants, humidity in the atmosphere of the film cover is reduced, so eliminating the risk of corrosion for the duration of transport and storage.
ParaCrawl v7.1

Zugleich wird das sterile Führungsrohr 27 in die Hohlwelle sowie die Zwischenstücke 19, 20, 21 der Wellenkupplungen in die Antriebseinheit 2 eingeführt und die Folienhülle über die Antriebseinheit 2 gestreift.
Simultaneously the sterile guide tube 27 is inserted into the hollow shaft as well as the intermediate parts 19, 20, 21 of the shaft couplings into the drive unit 2, and the film cover is slid over the drive unit 2 .
EuroPat v2

Durch ein Schutzsystem mit dem sterilisierbaren Stoßschutzrahmen, der sterilisierbaren Folienhülle und der Schutzhülle, wird ein weitergehender Schutz gegen Beschädigungen und eine verbesserte Sterilität gegenüber den vorbenannten Lösungen erreicht.
By a protection system having the sterilizable shock protective frame, the sterilizable foil envelope, and the protective envelope, an advanced protection against damage and an enhanced sterility compared to the aforementioned solutions is achieved.
EuroPat v2

Sobald das Gebinde 1 mit der umhüllenden Folie 8 vor die Heißluftzuführung 5 gelangt besteht die Gefahr, dass die Folienhülle durch den Luftdruck aufgeblasen wird und dabei zu verrutschen droht.
As soon as the container 1 with the wrapping film 8 arrives in front of the hot air supply 5 there is a danger that the film wrapping will be inflated by the air pressure and will be in danger of slipping thereby.
EuroPat v2

Gemäss der EP 0 525 729 wird eine Dekorfolie in Umfangsrichtung direkt auf den Dosenkörper aufgewickelt und am Dosenkörper zu einer geschlossenen Folienhülle verbunden.
According to EP 0 525 729, a decorating film is directly wound in peripheral direction onto the can body, and is connected to form a closed film envelope on the can body.
EuroPat v2

Zur einfachen Anpassung an die spezifische Sammelstruktur kann die Schutzfolie eine zweilagige Folienhülle oder eine einlagige Foliendecke bilden.
In order to simply adapt it to the specific collecting structure, the protecting foil can form a two-layered foil envelope or a single-layered foil cover.
EuroPat v2

So kann beispielsweise auf der Aussenfläche des Dosenkörpers mindestens ein Strukturelement angeordnet werden, bevor die Folienhülle festgeschrumpft wird.
For example, at least one structure element may be arranged on the outer surface of the can body prior to shrinking firmly the film on.
EuroPat v2

Aufgrund der verschiedenen Formen und der bei einzelnen Dosentypen äusserst dünnen Dosenwand ist es nicht zweckmässig die Dekorfolie direkt auf den Dosenkörper aufzuwickeln und am Dosenkörper zu einer geschlossenen Folienhülle zu verbinden.
Due to the various shapes and the extremely thin can wall of the individual types of cans, it is not suitable to wind the decoration film directly onto the can body, and to connect it to form a closed film envelope on the can body.
EuroPat v2

Um eine geschlossene Folienhülle auf einem Dosenkörper anzuordnen, wird gemäss EP 1 153 837 A1 die Vorderkante eines Dekorfolienstückes an einem Wickeldorn gehalten.
In order to arrange a closed film envelope on a can body, the leading edge, according to EP 1 153 837 A1, is held on a winding mandrel.
EuroPat v2