Translation of "Folgewirkung" in English

Der Zeitraum bis zum Eintritt einer Folgewirkung der globalen Erwärmung betrage 16 Jahre.
The time period prior to the onset of the resultant effects of global warming amounts to 16 years.
ParaCrawl v7.1

Meine Frage ist: Es muss dann ja auch eine Folgewirkung für die Stresstests geben.
What I would like to know is: the stress tests must have a consequence.
Europarl v8

Im folgenden wird nun bei Vorlaufbetrieb die Folgewirkung der Betätigung der Stoptaste 35 beschrieben.
In the following there is now described the result of the actuation of the stop key 35 during advance run operation.
EuroPat v2

Dies hat jedoch keine Folgewirkung, da hier bereits das Potential logisch "0" anliegt.
However, this has no result, since here already the potential logical "0" has been applied.
EuroPat v2

Die Folgewirkung ist, daß das Greifersystem aus der Perforation des Filmes 13 gehoben wird.
The result is that the claw system is lifted out of the perforation of the film 13.
EuroPat v2

Allein noch in einer anderen Hinsicht waren die Kurse für mich von größter Folgewirkung.
But also in another respect these courses were of the greatest consequence to me.
ParaCrawl v7.1

Kinder bildeten ein soziales Schmiermittel der Koexistenz und es entstanden unvermeidlich auch zarte Bande mit Folgewirkung.
Children were something like a social lubricant of coexistence, as well as romances - with consequential effects - were inevitable.
ParaCrawl v7.1

Aber erst im Zuge der Revolutionen bzw. als deren Folgewirkung wurden sie in den Verfassungen verankert.
But only during the revolutions and as a consequence of them, these freedoms were written into constitutions.
ParaCrawl v7.1

Finanzielle Krisen und Kreditspritzen sind nicht der Grund für Wirtschaftskrisen, sondern deren Folgewirkung.
Financial crises and credit squeezes are not the cause of economic crisis but its effect.
ParaCrawl v7.1

Leider - das ist eine Folgewirkung, die automatisch eintritt - ist es momentan so, daß die Serben noch mehr zusammengeschweißt wurden.
Unfortunately - and that is an inevitable consequence - at the moment the situation is that the Serbs have closed ranks even more.
Europarl v8

Weil Politiker nicht gerade in einem idealen Umfeld handeln, lassen sich optimale Reformwege - selbst in angeblich ganz klaren Fällen wie bei Preisreformen - nicht entwerfen, ohne gebührend auf die vorherrschenden Bedingungen zu achten und ohne die Folgewirkung vielfältig verworrener Rahmenbedingungen abzuwägen.
Because policymakers operate in second-best environments, optimal reform trajectories - even in apparently straightforward cases such as price reform - cannot be designed without due regard to prevailing conditions and without weighing the consequences for multiple distorted margins.
News-Commentary v14

Ein großer Teil des Anstiegs der Beschäftigungsquote älterer Arbeitskräfte geht auf das Konto der Frauen, wobei deren höhere Beschäftigungsquote hauptsächlich eine Folgewirkung der allmählich generell steigenden Erwerbsbeteiligung der Frauen ist.
Much of the rise in employment rates for older workers is due to the increase in rates for older women, which is in turn due mainly to the knock-on effect of the increasing participation over time of women in general.
TildeMODEL v2018

Wenn die Kosten den Treibstoffverbrauch weniger einschränken, könnte ein gewaltiger Anstieg der Luftverschmutzung verursacht werden, eine unbeabsichtigte Folgewirkung, die bedenkenswert ist.
If gasoline use is less restricted by cost, this could also cause a huge surge in air pollution, an unintended consequence that's important to think about.
TED2020 v1

Die Clubmitglieder werden ein „Europäisches Innovationsschaufenster" bilden, das erhebli­chen Einfluß und eine Folgewirkung für alle Regionen der EU haben und die Wirtschaftsbe­reiche ermutigen wird, entsprechend ihrem lokalen Umfeld ähnliche Initiativen zu ergreifen.
Members of the club will form a 'European showcase of innovation', which will have a substantial impact and knock­on effect for all EU regions, encouraging economic areas to implement similar initiatives adapted to their local environment.
EUbookshop v2

Der Eingang des Gatters G27 springt potentialmäßig auf logisch "1" mit der Folgewirkung, daß der Speicher G26 und G27 gesetzt wird.
The input of the gate G27 jumps with its potential to logical "1" with the result that the memory G26 (FIG. 2e) and G27 is set.
EuroPat v2

Das Signal logisch "0" des Ausganges Q des Speichers SP2 gelangt nun zu den Transistoren T16 bis T20 mit der Folgewirkung, daß der Magnet 19 entstromt wird und das Greifersystem wirksam werden kann.
The signal logical "0" of the output A of the memory SP2 passes now to the transistors T16 (FIG. 2h) to T20 with the result that the magnet 19 becomes deenergized and the claw mechanism can become effective.
EuroPat v2

Am Ende dieser Zugphase wird mit dem Übergang auf eine Standphase der Ausgang des Gatters G6 potentialmäßig von logisch "1" auf logisch "0" geschaltet mit der Folgewirkung, daß die am Eingang D des Speichers SP2 anliegende Spannung logisch "0" vom Speicher SP2 übernommen wird.
The output of the gate G6 (FIG. 2b) is switched in its potential from logical "1" to Logical "0" at the end of the pull down phase with the transition into the standstill phase and this has the result the the voltage logical "0" applied to the input D of the output memory flip-flop SP2 is taken up by the output memory flip-flop SP2.
EuroPat v2

Der Ausgang Q des Speichers SP2 wird logisch "l" mit der Folgewirkung, daß über die Transistoren T16 bis T20 der Magnet 19 wieder bestromt wird.
The output Q of the output memory flip-flop SP2 becomes logical "1" with the result that the magnet 19 is again energized via the transistors T16 (FIG. 2h) to T20.
EuroPat v2

Dieser Potentialsprung wird an den Takteingang T des Speichers SP5 weitergeleitet, mit der Folgewirkung, daß die am Eingang D dieses Speichers anliegende Information in den Speicher übernommen wird.
This potential jump is passed on to the clock input T of the prememory flip-flop SP5 (FIG. 2c) with the result that the information laying at the input D of the prememory flip-flop SP5 is taken into this flip-flop.
EuroPat v2