Translation of "Folgeverfahren" in English
Diese
Folgeverfahren
können
maximal
vier
Monate
dauern.
These
second-stage
proceedings
can
last
a
maximum
of
four
months.
EUbookshop v2
Auch
Modifikationsreaktion
wie
Methylierungen
zählen
zu
den
Folgeverfahren
im
Sinne
der
Erfindung.
In
the
scope
of
the
invention,
the
sequential
processes
also
include
modification
reactions,
such
as
methylation.
EuroPat v2
Je
nach
geplantem
Folgeverfahren
findet
das
gewählte
Vorbereitungsverfahren
vorzugsweise
in
dem
Ausgabeprozessgefäß
der
vorherigen
Einheit
statt.
Depending
on
the
planned
sequential
process,
the
selected
preparation
process
preferably
takes
place
in
the
output
process
vessel
of
the
previous
unit.
EuroPat v2
Die
steigende
Arbeitsbelastung
des
Referates,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
und
auf
Folgeverfahren
nach
dem
Inverkehrbringen,
führte
2000
zu
Diskussionen
über
eine
Umstrukturierung.
Developments
in
the
workload
of
the
Unit,
in
particular
relating
to
orphan
medicinal
products
and
post-marketing
activities,
lead
to
discussions
in
2000
concerning
the
restructuring
of
the
Unit.
EMEA v3
Die
Arbeitsgruppen
der
für
Humanarzneimittel
zuständigen
wissenschaftlichen
Ausschüsse
der
EMEA
sind
entsprechend
ihrem
jeweiligen
Verantwortungsbereich
beteiligt
an
der
Erarbeitung
und
Überprüfung
von
Leitlinien,
an
Empfehlungen
und
Beratungen
zu
Arzneimitteln,
für
die
Zulassungsanträge
gestellt
wurden,
ferner
an
den
Zulassungsaktivitäten
und
den
Folgeverfahren
nach
Erteilung
der
Zulassung.
The
working
parties
of
the
EMEA
scientific
committees
responsible
for
medicinal
products
for
human
use
are
involved
in
the
development
and
revision
of
guidelines,
in
the
provision
of
recommendations
and
advice
on
medicinal
products
for
which
applications
are
made,
and
in
marketing
authorisation
or
post-authorisation
activities,
according
to
the
specific
area
of
responsibility
of
each
group.
ELRC_2682 v1
Nach
der
Umstrukturierung
des
Referats
Beurteilung
von
Humanarzneimitteln
im
Jahr
2001
wurde
er
zum
Leiter
des
Referats
für
Folgeverfahren
nach
Erteilung
der
Zulassung
ernannt.
Further
to
the
restructuring
of
the
Human
Medicines
Evaluation
Unit
in
2001,
he
was
appointed
head
of
unit
for
the
post-authorisation
evaluation
of
medicines
for
human
use.
ELRC_2682 v1
Im
Jahr
2008
betrug
die
Gesamtzahl
der
abgeschlossenen
Folgeverfahren
nach
der
Zulassung
2
157,
das
sind
etwa
13
%
mehr
als
im
Vorjahr.
In
2008,
the
total
number
of
post-authorisation
procedures
finalised
was
2,157,
or
some
13%
higher
than
in
the
previous
year.
ELRC_2682 v1
Vorbehaltlich
des
erfolgreichen
Abschlusses
der
Pilotaktivitäten
in
Bezug
auf
neue
Zulassungsanträge
und
Folgeverfahren
nach
der
Zulassung
wird
das
System
im
Laufe
des
Jahres
vollständig
in
Betrieb
genommen
werden.
Subject
to
successful
conclusion
of
pilot
activities
for
both
new
marketing
authorisation
applications
and
post-authorisation
activities,
the
system
will
go
into
full
production
during
the
year.
ELRC_2682 v1
Neben
der
Beurteilung
der
erhaltenen
Anträge
wird
die
Agentur
weiterhin
Informationen
über
Folgeverfahren
nach
Erteilung
der
Zulassung
bereitstellen.
In
addition
to
evaluation
of
received
applications,
the
Agency
will
continue
the
provision
of
information
on
post-authorisation
activities.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
werden
sich
die
Arbeiten
hinsichtlich
der
pädiatrischen
Prüfkonzepte
auf
Tätigkeiten
in
anderen
Bereichen
auswirken,
so
u.
a.
auf
die
Bereiche
wissenschaftliche
Beratung,
Qualitätssicherung
und
Folgeverfahren
nach
der
Zulassung
sowie
Risikomanagementpläne.
In
addition,
the
work
on
paediatric
investigation
plans
will
impact
on
activities
within
other
areas,
including
scientific
advice,
quality
and
post-authorisation
areas,
as
well
as
risk-management
plans.
ELRC_2682 v1
Die
Agentur
wird
ihre
Folgeverfahren
nach
Erteilung
der
Zulassung
im
Rahmen
des
gegenwärtigen
Verfahrensverbesserungsprojekts
überprüfen,
um
diese
noch
effizienter
zu
gestalten.
The
Agency
will
review
its
post-authorisation
activities
during
the
ongoing
process-improvement
exercise
to
further
increase
efficiency.
ELRC_2682 v1
Die
Art
der
Tätigkeiten,
die
die
Agentur
nach
der
Zulassung
neuer
Arzneimittel
ausübt,
führt
zu
einem
kumulativen
Anstieg
im
Umfang
der
Arbeiten,
die
nötig
sind,
um
diese
Arzneimittel
zu
überwachen,
Aufgaben
im
Bereich
Pharmakovigilanz
auszuführen
und
sonstige
Folgeverfahren
nach
der
Zulassung
durchzuführen.
Due
to
the
nature
of
the
work
of
the
Agency,
following
the
authorisation
of
new
medicinal
products,
there
is
a
cumulative
increase
in
the
work
needed
to
supervise
those
products,
carry
out
pharmacovigilance
activities
and
conduct
other
post-authorisation
tasks.
ELRC_2682 v1
Bei
den
Humanarzneimitteln
kam
es
zu
einem
weiteren
Anstieg
der
Zahl
der
Folgeverfahren
nach
der
Zulassung,
der
Ausweisungen
von
Arzneimitteln
als
Arzneimittel
für
seltene
Leiden,
der
wissenschaftlichen
Beratungsverfahren
und
der
Befassungen.
On
the
human
side,
the
number
of
post-authorisation
activities,
orphan-medicine
designations,
scientificadvice
procedures
and
referrals
continued
to
grow.
ELRC_2682 v1
Mit
dem
speziellen
Gemeinschaftsfonds
(„Fonds
für
Arzneimittel
für
seltene
Leiden“)
werden
neue
Anträge
gefördert
sowie
Unterstützungen
bei
der
Erstellung
von
Prüfplänen
und
Zuschüsse
für
diebedingt
durch
die
wachsende
Zahl
von
Arzneimitteln
für
seltene
Leiden
mit
Gemeinschaftszulassung
-
zunehmende
Zahl
von
Folgeverfahren
nach
Erteilung
der
Zulassung
gewährt.
The
special
Community
fund
(‘orphan
drug
fund')
supports
additional
new
applications
and
protocol
assistance,
as
well
as
the
post-authorisation
activities
that
are
necessary
due
to
the
increasing
number
of
orphan
medicinal
products
with
Community
marketing
authorisations.
ELRC_2682 v1
Der
Arbeitsumfang
der
Folgeverfahren
nach
Erteilung
der
Zulassung,
z.
B.
Änderungen
und
Erweiterungen
der
Arzneimittelreihe,
nimmt
entsprechend
der
Gesamtzahl
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
stetig
zu.
The
amount
of
work
in
post-authorisation
activities
such
as
variations
and
line
extensions
will
increase
steadily
in
line
with
the
total
number
of
marketing
authorisations.
ELRC_2682 v1
Die
Verwaltung
der
Folgeverfahren
nach
der
Zulassung
hat
sich
2001
verbessert,
vor
allem
auf
der
Ebene
des
CPMP.
The
management
of
post-authorisation
activities
improved
in
2001,
particularly
at
the
level
of
the
CPMP,
through
the
introduction
of
a
number
of
organisational
changes
designed
to
simplify
the
review
process.
EMEA v3
Es
wird
damit
gerechnet,
dass
die
Arbeitslast
durch
Folgeverfahren
nach
der
Ausweisung
um
35
%
zunimmt
(Ende
2004
waren
246
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
ausgewiesen).
The
post-designation
workload
is
expected
to
increase
by
35
%
(the
number
of
designated
orphan
medicinal
products
was
246
at
the
end
of
2004)
ELRC_2682 v1
Im
Jahr
2008
gingen
insgesamt
2
246
Anträge
im
Zusammenhang
mit
Folgeverfahren
nach
der
Zulassung
für
Humanarzneimittel
ein
-
dies
ist
ein
Anstieg
von
10
%
gegenüber
der
im
Vorjahr
eingegangenen
Zahl
der
Anträge.
A
total
of
2,246
applications
relating
to
post-authorisation
activities
concerning
medicines
for
human
use
were
received
in
2008
-
a
10%
increase
on
the
number
received
in
the
previous
year.
ELRC_2682 v1
Strafverfahren
können
dann
auf
ein
Geständnis
eines
einzigen
Massakers
reduziert
werden,
da
Folgeverfahren
zurückgestellt
werden,
um
den
Weg
zur
Bestrafung
zu
eröffnen
–
anders
etwa
als
im
Milosevic-Prozess,
der
sich
nun
bereits
ins
vierte
Jahr
schleppt.
Criminal
proceedings
may
then
be
downsized
to
a
confession
of
a
single
massacre,
as
subsequent
trials
are
shelved
to
open
the
way
for
punishment
–
unlike,
say,
the
Milosevic
trial,
which
is
now
dragging
into
its
fourth
year.
News-Commentary v14
In
anderen
Vorträgen
ging
es
um
gängige,
vom
FVO
genannte
Probleme
in
GKS
und
die
Frage,
wie
FVO-Kontrollen
durchgeführt
werden,
einschließlich
der
Vorbereitungen
für
ihren
Empfang
und
Folgeverfahren.
Other
presentations
looked
at
common
problems
in
BIPs
as
identified
by
FVO
inspections
and
how
FVO
inspections
are
conducted
including
preparation
for
receiving
them
and
follow-up
procedures.
EUbookshop v2
Dieses
Ziel
wird
bei
einem
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
erreicht,
daß
die
Mischung,
Schlacke
und/oder
Krätze
und
gegebenenfalls
Zusätze
unter
Bildung
eines
Einsatzes
in
ein
Aufbereitungs-
bzw.
Vorbereitungsgefäß
eingebracht
wird(werden)
und
dem
Einsatz
mit
an
sich
bekannten
Mitteln
Wärmeenergie
zugeführt
und
dieser
um
höchstens
380
°C
überhitzt,
das
heißt
auf
eine
Temperatur,
die
zwischen
der
Schmelztemperatur
der
Metallphase
und
einer
diese
um
380
°C
übersteigenden
Temperatur
liegt,
gebracht
und
in
diesem
eine
Temperaturverteilung
mit
geringen
Unterschieden
eingestellt
werden
und
daß
die
Phasen
des
Einsatzes
durch
Bewegung
dispergiert
und/oder
dispergiert
gehalten
werden,
wonach
der
homogenisierte
Einsatz
mit
den
für
ein
Folgeverfahren
eingestellten
Parametern
aus
dem
Aufbereitungs-
bzw.
Vorbereitungsgefäß
in
eine
Desintegrationseinrichtung
eingebracht
und
eine
Abtrennung
der
metallischen
Phase
durchgeführt
werden.
This
goal
is
so
achieved
in
a
process
of
the
previously
described
type,
wherein
the
mixture,
slag
and/or
dross
and,
if
necessary,
additions
are
entered
in
a
treatment
or
preparation
receptacle
during
the
formation
of
a
charge.
Heat
energy
is
supplied
to
the
charge
in
any
known
manner
and
the
charge
is
overheated
a
maximum
of
380°
C.,
that
is
it
is
brought
to
a
temperature
that
lies
between
the
melting
temperature
of
the
metallic
phase
and
one
that
exceeds
same
by
380°
C.
and
is
set
at
this
temperature
with
a
temperature
distribution
having
only
small
fluctuations
or
differences
and
that
the
phases
of
the
charge
are
dispersed
or
held
in
a
dispersed
stage
via
motion,
whereafter
the
homogenized
charge,
set
up
with
the
parameters
for
a
subsequent
process,
is
brought
from
the
treatment
or
preparation
receptacle
into
a
disintegration
apparatus
for
carrying
out
the
separation
of
the
metallic
phase.
EuroPat v2
Sobald
eine
solche
Anordnung
ergangen
ist,
hat
eine
Entscheidung
der
EG-Kommission
dieselbe
Wirkung
(in
bezug
auf
Durchführung
und
Folgeverfahren)
wie
ein
Urteil
des
Obersten
Gerichts.
Once
an
enforcement
order
has
been
made,
the
EC
Commission
decision
has
the
same
force
and
effect
(as
far
as
execution
and
subsequent
proceedings
are
concerned)
as
a
judgment
given
by
the
High
Court.
EUbookshop v2