Translation of "Folgeuntersuchung" in English

Allerdings lag die Antwortquote in der Folgeuntersuchung nur bei43%.
Response in the follow-upstudy was only 43 per cent.
EUbookshop v2

Ich führe folgende Augenuntersuchungen als Erst- und Folgeuntersuchung durch:
I perform the following examinations as initial and follow-up examination:
CCAligned v1

Eine forensische Folgeuntersuchung ergab Gehirnverletzungen und innere Organschäden und sein Körper war mit blauen Flecken übersät.
A follow-up forensic investigation indicated brain and internal organ damage, and his body was covered with dark bruises.
ParaCrawl v7.1

Bei der Folgeuntersuchung nach drei Monaten sagte der Arzt zu mir, ich sei völlig geheilt.
At the three-month follow-up exam the doctor told me I was fully recovered.
ParaCrawl v7.1

In einer Folgeuntersuchung der gleichen Kohorte wurde die Wirksamkeit bis zu 60 Monate nach Beendigung der Grundimmunisierung ohne eine Boosterimpfung gegen Pertussis bestätigt.
In a follow-up of the same cohort, the efficacy was confirmed up to 60 months after completion of primary vaccination without administration of a booster dose of pertussis.
EMEA v3

In einer Folgeuntersuchung der gleichen Kohorte wurde die Wirksamkeit bis 60 Monate nach Beendigung der Grundimmunisierung ohne eine Boosterimpfung gegen Pertussis bestätigt.
In a follow-up of the same cohort, the efficacy was confirmed up to 60 months after completion of primary vaccination without administration of a booster dose of pertussis.
EMEA v3

Darüber hinaus gibt es momentan keine hinreichend etablierte Definition eines Hochrisiko-Patienten, obgleich ein eher konservativer Ansatz mindestens neun T2 hyperintense Läsionen bei der initialen Untersuchung und mindestens eine neue T2-Läsion oder eine neue Gd-aufnehmende Läsion bei einer Folgeuntersuchung, welche mindestens drei Monate nach der initialen Untersuchung durchgeführt wurde, akzeptiert.
Furthermore, for the time-being there is no well established definition of a high risk patient although a more conservative approach is to accept at least nine T2 hyperintense lesions on the initial scan and at least one new T2 or one new Gd-enhancing lesion on a follow-up scan taken at least three months after the initial scan.
EMEA v3

Bei einer Hyperplasie (ohne Atypien) ist eine Beobachtung in Übereinstimmung mit der herkömmlichen klinischen Vorgehensweise (z. B. eine Folgeuntersuchung 3 Monate später) zu empfehlen.
In case of hyperplasia (without atypia), monitoring as per usual clinical practice (e.g. a follow-up control 3 months later) would be recommended.
ELRC_2682 v1

Epidemiologen bestätigten zwar die Unschärfen dieser Schätzungen, präsentierten jedoch genügend Daten, die eine sofortige Folgeuntersuchung sowie eine Nachprüfung der Bombardements irakischer Städte durch die Bush-Administration und das amerikanische Militär nahe legen.
The epidemiologists acknowledged the uncertainties of these estimates, but presented enough data to warrant an urgent follow-up investigation and reconsideration by the Bush administration and the US military of aerial bombing of Iraq’s urban areas.
News-Commentary v14

Wird aufgrund einer Beschwerde oder einer Untersuchung festgestellt, dass die einschlägigen Bestimmungen nicht eingehalten werden, sollte das betreffende Unternehmen nach einem Jahr einer gezielten Folgeuntersuchung unterworfen werden.
Whenever there has been a finding of non-compliance, following a complaint or an investigation, the company should be subject to follow-up specific investigation after 1 year.
TildeMODEL v2018

Eine Form der systematischen Folgeuntersuchung ist erforderlich, um feststellen zu können, ob zusätzliche Unterstützungsdienste für Klient/inn/en erforderlich sind, nachdem sie die anfänglichen Beratungsdienste des Shop durchlaufen haben.
Some form of systematic follow-up is necessary to assess whether additional support services are needed for customers once they have gone through the Shop's initial counselling services.
EUbookshop v2

N.B. Diese Untersuchung aus eigener Initiative stellt eine Folgeuntersuchung zur Entscheidung im Fall 489/98/OV dar,der im Abschnitt „Von der Institution akzeptierte Entwürfe von Empfehlungen“ enthalten ist.
N.B. This own initiative inquiry constitutes the follow-up of the decision in case489/98/OV,which can be found under the Section “Draft Recommendations accepted bythe institution”.
EUbookshop v2

Als Folgeuntersuchung führte das NIDI auf Ersuchen des EFTA-Sekretariats in Luxemburg vom 9. Juni 1993 eine vergleichbare Studie über die EFTA-Länder durch.
As a follow-up at the request of the EFTA Secretariat in Luxembourg on 9 June 1993, the NIDI has carried out a similar project for the EFTA countries.
EUbookshop v2

Um dies zu analysieren wurden Baseline-Haushaltsdaten vor Projektbeginn Anfang 2017 gesammelt und eine qualitative Folgeuntersuchung findet Anfang 2018 statt.
To analyse this, household baseline data were collected prior to the start of the project in early 2017 and qualitative follow-up research is conducted in early 2018.
ParaCrawl v7.1

Eine im Jahr 2005 von JNR Resources durchgeführte VTEM-Messung bestätigte die historischen Leitschichten, und eine Folgeuntersuchung im Jahr 2007 (FLTEM-Messung am Boden) lieferte weitere Details zum Standort der Leit schicht en.
A 2005 VTEM survey conducted by JNR Resources confirmed the historic conductors, and a follow-up 2007 ground F ixed L oop T ransient E lectromagnetic (FLTEM) survey refined the conductor location.
ParaCrawl v7.1

Sollten keine krankhaften Befunde erhoben werden, empfehlen wir eine Folgeuntersuchung innerhalb von 3 bis 5 Jahren.
Should no pathological findings be made, we recommend a follow-up examination within 3 to 5 years.
ParaCrawl v7.1

Die Studie bleibt für weitere neun Monate offen, um eine Folgeuntersuchung an den Probanden durchführen zu können.
The study will be open for an additional nine months for subject follow-up .
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Folgeuntersuchung der Patienten nach der Injektion werden zahlreiche Messwerte hinsichtlich der Wirksamkeit aufgenommen, einschließlich Funktions- und Schmerzwerte sowie Ultraschallbilder der behandelten Sehne.
Numerous measures of efficacy are being recorded in the post-injection follow-up of the patients including function and pain scores as well as ultrasound imaging of the treated tendon.
ParaCrawl v7.1