Translation of "Folgeuntersuchung" in English
Allerdings
lag
die
Antwortquote
in
der
Folgeuntersuchung
nur
bei43%.
Response
in
the
follow-upstudy
was
only
43
per
cent.
EUbookshop v2
Ich
führe
folgende
Augenuntersuchungen
als
Erst-
und
Folgeuntersuchung
durch:
I
perform
the
following
examinations
as
initial
and
follow-up
examination:
CCAligned v1
Eine
forensische
Folgeuntersuchung
ergab
Gehirnverletzungen
und
innere
Organschäden
und
sein
Körper
war
mit
blauen
Flecken
übersät.
A
follow-up
forensic
investigation
indicated
brain
and
internal
organ
damage,
and
his
body
was
covered
with
dark
bruises.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Folgeuntersuchung
nach
drei
Monaten
sagte
der
Arzt
zu
mir,
ich
sei
völlig
geheilt.
At
the
three-month
follow-up
exam
the
doctor
told
me
I
was
fully
recovered.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Folgeuntersuchung
der
gleichen
Kohorte
wurde
die
Wirksamkeit
bis
zu
60
Monate
nach
Beendigung
der
Grundimmunisierung
ohne
eine
Boosterimpfung
gegen
Pertussis
bestätigt.
In
a
follow-up
of
the
same
cohort,
the
efficacy
was
confirmed
up
to
60
months
after
completion
of
primary
vaccination
without
administration
of
a
booster
dose
of
pertussis.
EMEA v3
In
einer
Folgeuntersuchung
der
gleichen
Kohorte
wurde
die
Wirksamkeit
bis
60
Monate
nach
Beendigung
der
Grundimmunisierung
ohne
eine
Boosterimpfung
gegen
Pertussis
bestätigt.
In
a
follow-up
of
the
same
cohort,
the
efficacy
was
confirmed
up
to
60
months
after
completion
of
primary
vaccination
without
administration
of
a
booster
dose
of
pertussis.
EMEA v3
Darüber
hinaus
gibt
es
momentan
keine
hinreichend
etablierte
Definition
eines
Hochrisiko-Patienten,
obgleich
ein
eher
konservativer
Ansatz
mindestens
neun
T2
hyperintense
Läsionen
bei
der
initialen
Untersuchung
und
mindestens
eine
neue
T2-Läsion
oder
eine
neue
Gd-aufnehmende
Läsion
bei
einer
Folgeuntersuchung,
welche
mindestens
drei
Monate
nach
der
initialen
Untersuchung
durchgeführt
wurde,
akzeptiert.
Furthermore,
for
the
time-being
there
is
no
well
established
definition
of
a
high
risk
patient
although
a
more
conservative
approach
is
to
accept
at
least
nine
T2
hyperintense
lesions
on
the
initial
scan
and
at
least
one
new
T2
or
one
new
Gd-enhancing
lesion
on
a
follow-up
scan
taken
at
least
three
months
after
the
initial
scan.
EMEA v3
Bei
einer
Hyperplasie
(ohne
Atypien)
ist
eine
Beobachtung
in
Übereinstimmung
mit
der
herkömmlichen
klinischen
Vorgehensweise
(z.
B.
eine
Folgeuntersuchung
3
Monate
später)
zu
empfehlen.
In
case
of
hyperplasia
(without
atypia),
monitoring
as
per
usual
clinical
practice
(e.g.
a
follow-up
control
3
months
later)
would
be
recommended.
ELRC_2682 v1
Epidemiologen
bestätigten
zwar
die
Unschärfen
dieser
Schätzungen,
präsentierten
jedoch
genügend
Daten,
die
eine
sofortige
Folgeuntersuchung
sowie
eine
Nachprüfung
der
Bombardements
irakischer
Städte
durch
die
Bush-Administration
und
das
amerikanische
Militär
nahe
legen.
The
epidemiologists
acknowledged
the
uncertainties
of
these
estimates,
but
presented
enough
data
to
warrant
an
urgent
follow-up
investigation
and
reconsideration
by
the
Bush
administration
and
the
US
military
of
aerial
bombing
of
Iraq’s
urban
areas.
News-Commentary v14
Wird
aufgrund
einer
Beschwerde
oder
einer
Untersuchung
festgestellt,
dass
die
einschlägigen
Bestimmungen
nicht
eingehalten
werden,
sollte
das
betreffende
Unternehmen
nach
einem
Jahr
einer
gezielten
Folgeuntersuchung
unterworfen
werden.
Whenever
there
has
been
a
finding
of
non-compliance,
following
a
complaint
or
an
investigation,
the
company
should
be
subject
to
follow-up
specific
investigation
after
1
year.
TildeMODEL v2018
Eine
Form
der
systematischen
Folgeuntersuchung
ist
erforderlich,
um
feststellen
zu
können,
ob
zusätzliche
Unterstützungsdienste
für
Klient/inn/en
erforderlich
sind,
nachdem
sie
die
anfänglichen
Beratungsdienste
des
Shop
durchlaufen
haben.
Some
form
of
systematic
follow-up
is
necessary
to
assess
whether
additional
support
services
are
needed
for
customers
once
they
have
gone
through
the
Shop's
initial
counselling
services.
EUbookshop v2
N.B.
Diese
Untersuchung
aus
eigener
Initiative
stellt
eine
Folgeuntersuchung
zur
Entscheidung
im
Fall
489/98/OV
dar,der
im
Abschnitt
„Von
der
Institution
akzeptierte
Entwürfe
von
Empfehlungen“
enthalten
ist.
N.B.
This
own
initiative
inquiry
constitutes
the
follow-up
of
the
decision
in
case489/98/OV,which
can
be
found
under
the
Section
“Draft
Recommendations
accepted
bythe
institution”.
EUbookshop v2
Als
Folgeuntersuchung
führte
das
NIDI
auf
Ersuchen
des
EFTA-Sekretariats
in
Luxemburg
vom
9.
Juni
1993
eine
vergleichbare
Studie
über
die
EFTA-Länder
durch.
As
a
follow-up
at
the
request
of
the
EFTA
Secretariat
in
Luxembourg
on
9
June
1993,
the
NIDI
has
carried
out
a
similar
project
for
the
EFTA
countries.
EUbookshop v2
Um
dies
zu
analysieren
wurden
Baseline-Haushaltsdaten
vor
Projektbeginn
Anfang
2017
gesammelt
und
eine
qualitative
Folgeuntersuchung
findet
Anfang
2018
statt.
To
analyse
this,
household
baseline
data
were
collected
prior
to
the
start
of
the
project
in
early
2017
and
qualitative
follow-up
research
is
conducted
in
early
2018.
ParaCrawl v7.1
Eine
im
Jahr
2005
von
JNR
Resources
durchgeführte
VTEM-Messung
bestätigte
die
historischen
Leitschichten,
und
eine
Folgeuntersuchung
im
Jahr
2007
(FLTEM-Messung
am
Boden)
lieferte
weitere
Details
zum
Standort
der
Leit
schicht
en.
A
2005
VTEM
survey
conducted
by
JNR
Resources
confirmed
the
historic
conductors,
and
a
follow-up
2007
ground
F
ixed
L
oop
T
ransient
E
lectromagnetic
(FLTEM)
survey
refined
the
conductor
location.
ParaCrawl v7.1
Sollten
keine
krankhaften
Befunde
erhoben
werden,
empfehlen
wir
eine
Folgeuntersuchung
innerhalb
von
3
bis
5
Jahren.
Should
no
pathological
findings
be
made,
we
recommend
a
follow-up
examination
within
3
to
5
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
bleibt
für
weitere
neun
Monate
offen,
um
eine
Folgeuntersuchung
an
den
Probanden
durchführen
zu
können.
The
study
will
be
open
for
an
additional
nine
months
for
subject
follow-up
.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Folgeuntersuchung
der
Patienten
nach
der
Injektion
werden
zahlreiche
Messwerte
hinsichtlich
der
Wirksamkeit
aufgenommen,
einschließlich
Funktions-
und
Schmerzwerte
sowie
Ultraschallbilder
der
behandelten
Sehne.
Numerous
measures
of
efficacy
are
being
recorded
in
the
post-injection
follow-up
of
the
patients
including
function
and
pain
scores
as
well
as
ultrasound
imaging
of
the
treated
tendon.
ParaCrawl v7.1