Translation of "Folgetherapie" in English

Für die Gefangenen sollte vom Eastern Health Board eine wirksame Folgetherapie bereitgestellt werden.
An effective follow-on therapy should be provided for prisoners by the Eastern Health Board.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde Amoxicillin in manchen Studien nur als Folgetherapie nach intravenöser Anwendung anderer Antibiotika angewendet.
In addition, in some studies amoxicillin was only used as follow-on therapy after intravenous use of other antibiotics.
ELRC_2682 v1

Das mediane vom Prüfer geschätzte PFS2 (Zeit von der Randomisierung bis zum PFS-Ereignis nach der ersten antineoplastischen Folgetherapie) gemäß IWCLL-Kriterien betrug 65,4 Monate [95% CI (51,61;
The median investigator-assessed PFS2 (time from randomisation until PFS event after first subsequent anti-neoplastic therapy) according to IWCLL criteria was 65.4 months [95% CI (51.61, not estimable)] in the IMBRUVICA arm and 38.5 months [95% CI (19.98, 47.24)] in the ofatumumab arm, respectively; HR=0.54 [95% CI (0.41, 0.71)].
ELRC_2682 v1

Tödliche anaphylaktische Reaktionen wurden bei Patienten berichtet, die in einer zweiten oder späteren Folgetherapie eine Hirudin-Behandlung erhielten.
Fatal anaphylactic reactions have been reported in patients re-exposed to hirudin product therapy in a second or subsequent treatment course.
EMEA v3

Insgesamt wechselten 67 Patienten des Placebo-plusChemotherapie-Arms bei Fortschreiten der Krebserkrankung zu einer Pembrolizumab-Monotherapie und weitere 18 Patienten erhielten einen Checkpoint-Inhibitor als Folgetherapie.
A total of 67 patients in the placebo plus chemotherapy arm crossed over to receive monotherapy pembrolizumab at the time of disease progression and 18 additional patients received a checkpoint inhibitor as subsequent therapy.
ELRC_2682 v1

Das Überleben nach der ersten Progression (Post-progression survival, PFS-2, definiert als die Zeit bis zum Fortschreiten der Erkrankung unter der ersten Folgetherapie oder bis zum Tod) war bei mit Erleada behandelten Studienteilnehmern im Vergleich zu den mit Placebo Behandelten länger (HR = 0,489;
Post-progression survival (PFS-2, defined as the time to disease progression after first subsequent therapy or death) was longer for subjects treated with Erleada compared to those treated with placebo (HR = 0.489; 95%CI: 0.361, 0.662; p < 0.0001).
ELRC_2682 v1

Für Präparate der Folgetherapie und alle neu entwickelten antiretroviralen Medikamente gilt Patentschutz, es gibt also noch keine Konkurrenz durch billigere Generika.
The medicines for subsequent therapy and all newly developed antiretroviral medications are patented, which means no competition from cheaper generic versions.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät erhöht die Genauigkeit der Diagnostik der verbreitetsten menschlichen Erkrankungen, was gestattet, die Diagnostik von Erkrankungen der Atmungsorgane, Herz- und Gefäßerkrankungen und Erkrankungen des Magen-Darm-Trakts auf ein neues Niveau zu heben, wobei nach den Behandlungsstandards des Anwendungslandes dieses Gerätes eine genaue Diagnose gestellt, Informationen über die Akut- und Folgetherapie, die Anwendungsweise von Arzneimitteln und anderen Prozeduren und über Vorsorgemaßnahmen gegeben sowie ein Rezept für Arzneimittel unter Berücksichtigung ihres Austausches oder ihrer Änderung ausgegeben werden können.
The device is meant to significantly increase the accuracy of diagnoses of the most common human illnesses, which will make it possible to take diagnostics of diseases in the respiratory organs, the cardiovascular system and the gastrointestinal tract to a new level, providing an accurate diagnosis, information on provision of initial and follow-up therapy, application of medicines and other procedures, and precautionary measures, and issuing prescriptions for medicines that take into account any replacements or innovations in accordance with the treatment standards in the country where this device is applied.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Preise für die Folgetherapie – die bei Resistenzen* gegen die Einstiegstherapie notwendig wird – liegen bei mehreren Tausend Euro pro Jahr und sind damit wesentlich zu hoch.
In particular, the prices for the subsequent therapies that are needed in the event of resistance(*) to the initial therapy still run at several thousand Euros per year and are thus much too high.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem wurde auch die Frage nach dem Nutzen wiederholter Therapiezyklen beantwortet: Bei denjenigen Patienten, die eine Folgetherapie erhielten – dies war jeweils 6 bis 12 Monate nach ihrem ersten Therapiezyklus der Fall –, stellte sich eine weitere Verbesserung der Symptome ein.
In addition, the question around subsequent treatment courses was answered as patients receiving additional courses did so between 6 and 12 months after the initial course and experienced further improvement of symptoms.
ParaCrawl v7.1