Translation of "Folgetherapie" in English
Für
die
Gefangenen
sollte
vom
Eastern
Health
Board
eine
wirksame
Folgetherapie
bereitgestellt
werden.
An
effective
follow-on
therapy
should
be
provided
for
prisoners
by
the
Eastern
Health
Board.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
Amoxicillin
in
manchen
Studien
nur
als
Folgetherapie
nach
intravenöser
Anwendung
anderer
Antibiotika
angewendet.
In
addition,
in
some
studies
amoxicillin
was
only
used
as
follow-on
therapy
after
intravenous
use
of
other
antibiotics.
ELRC_2682 v1
Das
mediane
vom
Prüfer
geschätzte
PFS2
(Zeit
von
der
Randomisierung
bis
zum
PFS-Ereignis
nach
der
ersten
antineoplastischen
Folgetherapie)
gemäß
IWCLL-Kriterien
betrug
65,4
Monate
[95%
CI
(51,61;
The
median
investigator-assessed
PFS2
(time
from
randomisation
until
PFS
event
after
first
subsequent
anti-neoplastic
therapy)
according
to
IWCLL
criteria
was
65.4
months
[95%
CI
(51.61,
not
estimable)]
in
the
IMBRUVICA
arm
and
38.5
months
[95%
CI
(19.98,
47.24)]
in
the
ofatumumab
arm,
respectively;
HR=0.54
[95%
CI
(0.41,
0.71)].
ELRC_2682 v1
Tödliche
anaphylaktische
Reaktionen
wurden
bei
Patienten
berichtet,
die
in
einer
zweiten
oder
späteren
Folgetherapie
eine
Hirudin-Behandlung
erhielten.
Fatal
anaphylactic
reactions
have
been
reported
in
patients
re-exposed
to
hirudin
product
therapy
in
a
second
or
subsequent
treatment
course.
EMEA v3
Insgesamt
wechselten
67
Patienten
des
Placebo-plusChemotherapie-Arms
bei
Fortschreiten
der
Krebserkrankung
zu
einer
Pembrolizumab-Monotherapie
und
weitere
18
Patienten
erhielten
einen
Checkpoint-Inhibitor
als
Folgetherapie.
A
total
of
67
patients
in
the
placebo
plus
chemotherapy
arm
crossed
over
to
receive
monotherapy
pembrolizumab
at
the
time
of
disease
progression
and
18
additional
patients
received
a
checkpoint
inhibitor
as
subsequent
therapy.
ELRC_2682 v1
Das
Überleben
nach
der
ersten
Progression
(Post-progression
survival,
PFS-2,
definiert
als
die
Zeit
bis
zum
Fortschreiten
der
Erkrankung
unter
der
ersten
Folgetherapie
oder
bis
zum
Tod)
war
bei
mit
Erleada
behandelten
Studienteilnehmern
im
Vergleich
zu
den
mit
Placebo
Behandelten
länger
(HR
=
0,489;
Post-progression
survival
(PFS-2,
defined
as
the
time
to
disease
progression
after
first
subsequent
therapy
or
death)
was
longer
for
subjects
treated
with
Erleada
compared
to
those
treated
with
placebo
(HR
=
0.489;
95%CI:
0.361,
0.662;
p
<
0.0001).
ELRC_2682 v1
Für
Präparate
der
Folgetherapie
und
alle
neu
entwickelten
antiretroviralen
Medikamente
gilt
Patentschutz,
es
gibt
also
noch
keine
Konkurrenz
durch
billigere
Generika.
The
medicines
for
subsequent
therapy
and
all
newly
developed
antiretroviral
medications
are
patented,
which
means
no
competition
from
cheaper
generic
versions.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
erhöht
die
Genauigkeit
der
Diagnostik
der
verbreitetsten
menschlichen
Erkrankungen,
was
gestattet,
die
Diagnostik
von
Erkrankungen
der
Atmungsorgane,
Herz-
und
Gefäßerkrankungen
und
Erkrankungen
des
Magen-Darm-Trakts
auf
ein
neues
Niveau
zu
heben,
wobei
nach
den
Behandlungsstandards
des
Anwendungslandes
dieses
Gerätes
eine
genaue
Diagnose
gestellt,
Informationen
über
die
Akut-
und
Folgetherapie,
die
Anwendungsweise
von
Arzneimitteln
und
anderen
Prozeduren
und
über
Vorsorgemaßnahmen
gegeben
sowie
ein
Rezept
für
Arzneimittel
unter
Berücksichtigung
ihres
Austausches
oder
ihrer
Änderung
ausgegeben
werden
können.
The
device
is
meant
to
significantly
increase
the
accuracy
of
diagnoses
of
the
most
common
human
illnesses,
which
will
make
it
possible
to
take
diagnostics
of
diseases
in
the
respiratory
organs,
the
cardiovascular
system
and
the
gastrointestinal
tract
to
a
new
level,
providing
an
accurate
diagnosis,
information
on
provision
of
initial
and
follow-up
therapy,
application
of
medicines
and
other
procedures,
and
precautionary
measures,
and
issuing
prescriptions
for
medicines
that
take
into
account
any
replacements
or
innovations
in
accordance
with
the
treatment
standards
in
the
country
where
this
device
is
applied.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Preise
für
die
Folgetherapie
–
die
bei
Resistenzen*
gegen
die
Einstiegstherapie
notwendig
wird
–
liegen
bei
mehreren
Tausend
Euro
pro
Jahr
und
sind
damit
wesentlich
zu
hoch.
In
particular,
the
prices
for
the
subsequent
therapies
that
are
needed
in
the
event
of
resistance(*)
to
the
initial
therapy
still
run
at
several
thousand
Euros
per
year
and
are
thus
much
too
high.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
wurde
auch
die
Frage
nach
dem
Nutzen
wiederholter
Therapiezyklen
beantwortet:
Bei
denjenigen
Patienten,
die
eine
Folgetherapie
erhielten
–
dies
war
jeweils
6
bis
12
Monate
nach
ihrem
ersten
Therapiezyklus
der
Fall
–,
stellte
sich
eine
weitere
Verbesserung
der
Symptome
ein.
In
addition,
the
question
around
subsequent
treatment
courses
was
answered
as
patients
receiving
additional
courses
did
so
between
6
and
12
months
after
the
initial
course
and
experienced
further
improvement
of
symptoms.
ParaCrawl v7.1