Translation of "Folgerecht" in English
Wenn
der
Verkauf
zwischen
Privatpersonen
stattfindet,
ist
man
vom
Folgerecht
befreit.
If
the
sale
takes
place
between
private
persons,
resale
rights
do
not
apply.
Europarl v8
In
meinem
Land
ohne
Folgerecht
sprechen
die
Künstler
sich
gegen
diese
Richtlinie
aus.
In
my
country,
which
does
not
have
the
right
of
resale,
the
artists
are
opposed
to
this
directive.
Europarl v8
Das
Folgerecht
ist
demnach
fakultativ
und
durch
die
Gegenseitigkeitsregel
beschränkt.
The
right
is
therefore
optional
and
subject
to
the
rule
of
reciprocity.
JRC-Acquis v3.0
Es
empfiehlt
sich,
die
gleiche
Dauer
für
das
Folgerecht
vorzusehen.
The
same
period
should
be
laid
down
for
the
resale
right.
JRC-Acquis v3.0
Außerhalb
der
EU
existiert
kein
Folgerecht.
Outside
the
EU
the
right
does
not
exist.
TildeMODEL v2018
Das
Folgerecht
hat
eine
kumulierende
Wirkung
bei
Kunstwerken,
die
mehrmals
verkauft
werden.
The
resale
right
has
a
cumulative
effect
on
works
of
art
that
are
sold
several
times.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
Veräußerungen
unter
1
000
ECU
vom
Folgerecht
ausnehmen.
Member
States
would
be
entitled
to
exclude
sales
below
1000
Ecus
from
the
resale
right.
TildeMODEL v2018
Ein
Folgerecht
wird
von
der
Berner
Übereinkunft
nicht
vorgeschrieben.
The
right
is
not
required
by
the
Berne
Convention.
TildeMODEL v2018
In
erster
Linie
dürfte
das
Folgerecht
beim
Verkauf
von
Plastiken
und
Gemälden
greifen.
It
is
primarily
sculpture
and
paintings
which
are
likely
to
give
rise
to
the
payment
of
resale
rights.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Richtlinie
zum
Folgerecht
den
europäischen
Kunstmarkt
beeinträchtigen
?
Would
the
resale
right
Directive
harm
the
European
art
market?
TildeMODEL v2018
Ist
das
Folgerecht
lediglich
eine
weitere
von
Brüssel
eingeführte
Abgabe
?
Wouldn't
the
resale
right
be
just
a
further
tax
imposed
by
Brussels?
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Richtlinienvorschlag
der
Kommission
soll
ein
auf
Gemeinschaftsebene
harmonisiertes
Folgerecht
geschaffen
werden.
This
directive
seeks
to
create
harmonized
legal
arrangements
for
the
artists's
resale
right.
TildeMODEL v2018
Vier
Mitgliedstaaten
kennen
noch
kein
Folgerecht.
Four
Member
States
have
no
right.
TildeMODEL v2018
Artikel
26
dieses
Gesetzes
enthält
Vorschriften
über
das
Folgerecht.
Article
26
con
tains
a
provision
on
continuing
rights,
granting
the
creator
of
an
original
work
of
art
a
percentage
of
each
subsequent
sale.
EUbookshop v2
Ein
Künstler
kann
nach
dem
Folgerecht
maximal
12
500
EUR
als
Vergülung
erhallen.
The
maximum
amount
an
artist
may
re
ceive
under
the
resale
right
is
EUR
12
500.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2005
wurde
in
Österreich
ein
Folgerecht
für
KünstlerInnen
eingeführt.
In
2005a
resale
right
for
artists
was
introduced
in
Austria
as
well.
ParaCrawl v7.1
In
allem
Wesentlichen
ist
das
Folgerecht
eine
nationale
Angelegenheit,
und
sollte
es
auch
forthin
bleiben.
In
all
essential
respects
the
resale
right
is
a
national
matter
and
that
is
what
it
should
remain.
Europarl v8