Translation of "Folgerecht" in English

Wenn der Verkauf zwischen Privatpersonen stattfindet, ist man vom Folgerecht befreit.
If the sale takes place between private persons, resale rights do not apply.
Europarl v8

In meinem Land ohne Folgerecht sprechen die Künstler sich gegen diese Richtlinie aus.
In my country, which does not have the right of resale, the artists are opposed to this directive.
Europarl v8

Das Folgerecht ist demnach fakultativ und durch die Gegenseitigkeitsregel beschränkt.
The right is therefore optional and subject to the rule of reciprocity.
JRC-Acquis v3.0

Es empfiehlt sich, die gleiche Dauer für das Folgerecht vorzusehen.
The same period should be laid down for the resale right.
JRC-Acquis v3.0

Außerhalb der EU existiert kein Folgerecht.
Outside the EU the right does not exist.
TildeMODEL v2018

Das Folgerecht hat eine kumulierende Wirkung bei Kunstwerken, die mehrmals verkauft werden.
The resale right has a cumulative effect on works of art that are sold several times.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können Veräußerungen unter 1 000 ECU vom Folgerecht ausnehmen.
Member States would be entitled to exclude sales below 1000 Ecus from the resale right.
TildeMODEL v2018

Ein Folgerecht wird von der Berner Übereinkunft nicht vorgeschrieben.
The right is not required by the Berne Convention.
TildeMODEL v2018

In erster Linie dürfte das Folgerecht beim Verkauf von Plastiken und Gemälden greifen.
It is primarily sculpture and paintings which are likely to give rise to the payment of resale rights.
TildeMODEL v2018

Wird die Richtlinie zum Folgerecht den europäischen Kunstmarkt beeinträchtigen ?
Would the resale right Directive harm the European art market?
TildeMODEL v2018

Ist das Folgerecht lediglich eine weitere von Brüssel eingeführte Abgabe ?
Wouldn't the resale right be just a further tax imposed by Brussels?
TildeMODEL v2018

Mit dem Richtlinienvorschlag der Kommission soll ein auf Gemeinschaftsebene harmonisiertes Folgerecht geschaffen werden.
This directive seeks to create harmonized legal arrangements for the artists's resale right.
TildeMODEL v2018

Vier Mitgliedstaaten kennen noch kein Folgerecht.
Four Member States have no right.
TildeMODEL v2018

Artikel 26 dieses Gesetzes enthält Vorschriften über das Folgerecht.
Article 26 con tains a provision on continuing rights, granting the creator of an original work of art a percentage of each subsequent sale.
EUbookshop v2

Ein Künstler kann nach dem Folgerecht maximal 12 500 EUR als Vergülung erhallen.
The maximum amount an artist may re ceive under the resale right is EUR 12 500.
EUbookshop v2

Im Jahr 2005 wurde in Österreich ein Folgerecht für KünstlerInnen eingeführt.
In 2005a resale right for artists was introduced in Austria as well.
ParaCrawl v7.1

In allem Wesentlichen ist das Folgerecht eine nationale Angelegenheit, und sollte es auch forthin bleiben.
In all essential respects the resale right is a national matter and that is what it should remain.
Europarl v8