Translation of "Folgeprojekt" in English
Kaefer
hat
bereits
Interesse
signalisiert,
sich
an
dem
Folgeprojekt
zu
beteiligen.
Kaefer
has
already
demonstrated
its
willingness
to
become
involved
in
a
follow-up
project.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
auch
den
Bericht
über
das
Folgeprojekt
mit
der
Rikscha-Bibliothek.
Read
the
report
on
the
follow-up
project
'Rickshaw
Libraries'.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Folgeprojekt
sollen
die
vielversprechendsten
Konzepte
umgesetzt
werden.
The
most
promising
concepts
will
be
realized
within
a
successive
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
FosterERM@Schools
ist
ein
Folgeprojekt
zu
FosterERM
Risk
&
Race.
The
project
FosterERM@Schools
is
a
follow-up
project
to
FosterERM
Risk
&
Race.
ParaCrawl v7.1
Sie
starten
mit
Pegasus
II
jetzt
ein
Folgeprojekt.
You
have
now
started
the
Pegasus
II
follow-on
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
wollen
das
Prüfverfahren
in
einem
Folgeprojekt
noch
weiterentwickeln.
The
researchers
intend
to
develop
the
test
method
further
in
a
follow-up
project.
ParaCrawl v7.1
Folgeprojekt:
TRIGOS
-
CSR
rechnet
sich!
Follow-up
project:
TRIGOS
-
CSR
pays!
ParaCrawl v7.1
Detaillierte
Anwendungsfälle
und
Marktmodelle
sollen
in
einem
Folgeprojekt
analysiert
werden.
Detailed
applications
and
business
models
will
be
analysed
in
a
follow-up
project.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Folgeprojekt
von
UNDINE
und
Diving
Denmark.
It
is
the
subsequent
project
of
UNDINE
and
Diving
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lücken
möchten
wir
mit
einem
Folgeprojekt
schließen.
We
would
like
to
fill
in
these
gaps
in
a
follow-up
project.
ParaCrawl v7.1
Nordex
gewinnt
Folgeprojekt
über
57,5-MW
in
Norwegen
(Pressemeldungen)
Nordex
awarded
57.5
MW
project
extension
in
Norway
(press
releases)
ParaCrawl v7.1
Ein
Folgeprojekt
zur
Vertiefung
der
Inhalte
wurde
als
sinnvoll
angesehen.
A
follow-up
project
to
deepen
the
content
was
regarded
as
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
fest,
dass
das
Folgeprojekt
in
der
Stadt
Luzern
stattfinden
wird.
It
was
decided
that
the
pilot
project
will
take
place
in
ParaCrawl v7.1
In
einem
Folgeprojekt
entwickeln
die
Dresdener
Forscher
derzeit
das
komplette
Bohrsystem.
In
a
follow-up
project,
the
researchers
from
Dresden
are
currently
developing
a
complete
drilling
system.
ParaCrawl v7.1
Ein
Folgeprojekt
ist
bereits
in
Planung.
A
successor
project
is
already
in
the
planning
stages.
ParaCrawl v7.1
Ein
Folgeprojekt
in
Mosambik
ist
derzeit
in
Vorbereitung.
A
follow-up
project
in
Mozambique
is
currently
being
prepared.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufnahmen
sollen
die
Grundlage
für
ein
Folgeprojekt
sein.
These
recordings
will
be
the
basis
of
a
later
project.
ParaCrawl v7.1
Partner
für
ein
demnächst
beginnendes
Folgeprojekt
konnten
gefunden
werden.
Cooperation
partners
for
a
follow-up
project
could
be
found
easily.
ParaCrawl v7.1
Projekt
ist
abgeschlossen
und
ein
Folgeprojekt
ist
in
Planung.
The
project
has
been
completed
and
a
follow-up
project
is
being
planned.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2016
begann
daher
das
Folgeprojekt
"DC-INDUSTRIE".
That's
why
a
follow-up
project,
DC-INDUSTRIE,
was
launched
in
July
2016.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgeprojekt
simulieren
die
Wissenschaftler
nun
die
Verbindung
mit
einem
Gebäude.
In
the
follow-up
project
the
scientists
are
now
simulating
the
connection
with
a
building.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
positiven
Ergebnisse
von
GENESYS
starteten
die
Forscher
bereits
das
Folgeprojekt.
Based
on
the
positive
results
of
GENESYS,
the
researchers
have
already
started
the
follow-up
project.
ParaCrawl v7.1
Ein
Folgeprojekt
von
1998
(1998/045/C)
baute
auf
dieser
Arbeit
auf.
A
follow-up
project
in
1998
(1998/045/C)
sought
to
build
on
this
work.
EUbookshop v2
Nun
gibt
es
mit
HELP2
ein
Folgeprojekt,
an
dem
wir
seit
November
2018
arbeiten.
Now
there
is
a
follow-up
project
with
HELP2,
which
we
have
been
working
on
since
November
2018.
CCAligned v1
In
einem
Folgeprojekt
wurde
von
ETH
juniors
das
eigentliche
«Predictive
Maintenance»
Tool
entwickelt.
The
actual
predictive
maintenance
tool
was
developed
by
ETH
juniors
in
a
follow-up
project.
ParaCrawl v7.1