Translation of "Folgeprogramm" in English
Das
Folgeprogramm
sollte
die
Rechtsetzung,
Regulierung
und
Normung
behandeln.
Legislation,
regulation
and
standardisation
should
be
addressed
in
the
follow-on
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Auswahl
und
Ausrichtung
der
Themen
für
das
Folgeprogramm
eContent
sollten
gebilligt
werden.
The
selection
and
direction
of
the
themes
for
the
follow-on
programme,
eContent,
should
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
und
ein
Folgeprogramm
ist
erforderlich.
There
is
still
work
to
be
done;
and
there
is
a
need
for
a
follow-on
programme.
TildeMODEL v2018
Ein
Folgeprogramm
für
zusätzliche
Überprüfungen
soll
in
Kürze
festgelegt
werden.
A
follow-up
programme
for
additional
verification
will
shortly
be
defined.
EUbookshop v2
Dieses
Folgeprogramm
wird
im
Januar
2011
beginnen.
This
follow
up
program
will
commence
in
January
2011.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Folgeprogramm
zur
bisherigen
Finanzierung
der
transeuropäischen
Netze
(TEN-T).
It
is
the
follow-up
program
to
the
previous
financing
of
the
trans-European
networks
(TEN-T).
ParaCrawl v7.1
Da
im
Folgeprogramm
keine
Sensibilisierung
vorgesehen
ist,
wird
diese
Aktivität
dort
nicht
weiter
verfolgt.
As
there
is
no
awareness
raising
proposed
in
the
follow
on
programme,
this
activity
will
not
be
continued
there.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Entscheidung
wird
im
Rahmen
des
Programms
Zoll
2007
und
dessen
Folgeprogramm
Zoll
2013
umgesetzt.
The
proposed
Decision
will
be
implemented
in
the
framework
of
the
Customs
2007
programme
and
its
successor
the
Customs
2013
programme.
TildeMODEL v2018
Für
das
Folgeprogramm
von
INFO2000,
das
die
Bezeichnung
eContent
trägt,
sind
drei
Aktionsbereiche
geplant:
The
follow-on
programme
to
INFO2000,
entitled
e-Content,
has
three
proposed
action
lines:
TildeMODEL v2018
Wir
befürworten
die
Auswahl
und
Ausrichtung
der
Themen
für
das
Folgeprogramm
und
empfehlen
deren
Annahme.
We
endorse
the
selection
and
directions
of
the
themes
for
the
follow-up
programme
and
recommend
their
acceptance.
TildeMODEL v2018
Imfür
den
Zeitraum
2007-2013
geltenden
Folgeprogramm
IEE
II
wurden
die
nachstehenden
Änderungen
vorgenommen:
The
follow-up
programme,
IEE2,
covering
the
period
2007-2013,
incorporates
thefollowing
changes:
EUbookshop v2
Dieses
Programm
ist
nun
mit
dem
Folgeprogramm
von
1996
verlängert
worden,
das
nach
den
gleichen
Methoden
vorgeht
-
Mehrjahresprogramm,
konzertierte
Aktionen
mit
den
Mitgliedstaaten,
andere
Fördermaßnahmen
für
KMU
-,
das
aber
die
Ziele
fünf
Schwerpunkten
zuordnet:
Vereinfachung
und
Verbesserung
des
finanziellen,
steuerlichen
und
administrativen
Umfelds,
Hilfe
für
die
KMU
beim
Zugang
zu
den
Weltmärkten,
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
Förderung
des
Unternehmergeistes.
This
programme
has
now
been
extended
by
the
1996
programme,
which
takes
up
the
same
methodology
again
-
multiannual
programme,
concerted
action
with
Member
States,
other
actions
in
favour
of
SMEs
-
but
redefines
the
objectives
in
the
form
of
five
priorities:
simplifying
and
improving
the
financial,
fiscal
and
administrative
environment,
helping
SMEs
to
internationalise,
enhancing
competitiveness
and
promoting
entrepreneurship.
Europarl v8
Das
Folgeprogramm
sollte
auf
der
Leistung
der
derzeitigen
Programme
aufbauen
und
darauf
abzielen,
dass
die
EU-Rechtsvorschriften
besser
verstanden
und
umgesetzt
werden,
die
Zusammenarbeit
sich
verbessert,
Verwaltungsverfahren
für
Verwaltungen
und
Steuerpflichtige
sich
verbessern,
vorbildliche
Verwaltungspraxis
verbreitet
und
Betrug
bekämpft
wird.
The
successor
programme
should
build
upon
the
work
of
the
current
programmes
and
aim
at
better
understanding
and
implementation
of
Community
law,
improved
cooperation,
continued
improvement
of
administrative
procedures
for
administrations
and
taxpayers,
dissemination
of
good
administrative
practice
and
the
fight
against
fraud.
TildeMODEL v2018
Das
Folgeprogramm,
IDA
II
(1999–2004)13,14,
diente
der
effizienteren
Erbringung
elektronischer
Behördendienste
für
die
europäischen
Unternehmen
und
Bürger.
The
follow-on
programme,
IDA
II
(1999-2004)
1314,
aimed
to
make
the
delivery
of
e?Government
services
to
European
businesses
and
citizens
more
efficient.
TildeMODEL v2018
Allerdings
wäre
intensive
Zusammenarbeit
auf
der
operativen
Ebene
nötig,
um
Sensibilisierung
und
Koordinierung
zu
gewährleisten,
ebenso
wie
auf
der
strategischen
Ebene
bei
der
Konzeption
der
Programme,
und
zwar
vor
allem
zwischen
dem
Folgeprogramm
und
dem
Programm
ICT
PSP
des
CIP,
das
auch
bei
der
Einsetzung
von
Arbeitsgruppen
mitwirken
sollte.
However,
strong
cooperation
would
be
needed
at
operational
level
to
ensure
awareness
and
coordination
as
well
as
at
strategic
level
when
work
programmes
are
designed,
first
and
foremost
between
the
follow-on
programme
and
the
CIP
ICT
PSP
programme,
which
should
also
cooperate
when
working
groups
are
established.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Dokument
der
Kommission
geht
der
organisatorische,
technisch-inhaltliche
und
finanzielle
Zusammenhang
mit
dem
RACE-Programm
einerseits
und
dem
ESPRIT-Programm
und
seinem
Folgeprogramm
(Spezifisches
Programm
für
Forschung
und
Entwicklung
im
Bereich
der
Informationstechnologie)
nicht
eindeutig
hervor,
obwohl
Überschneidungen
bezüglich
Inhalt
und
Organisation
zu
erkennen
sind.
It
is
not
clear
from
the
Commission
document
how
the
organizational,
technical
and
financial
content
of
the
proposed
programme
relates
to
that
of
RACE
and
ESPRIT
and
its
follow-up
programme
(Specific
Programme
of
Research
and
Development
in
the
Field
of
Information
Technology),
although
there
is
an
obvious
overlap
with
regard
to
content
and
organization.
TildeMODEL v2018
Bei
diesem
Programm
handelt
es
sich
um
das
Folgeprogramm
der
Programme
IMPACT,
IMPACT
II,
INFO2000
und
MLIS,
die
in
den
letzten
Jahren
erfolgreich
umgesetzt
wurden.
The
programme
constitutes
a
follow-on
to
the
IMPACT,
IMPACT
II,
INFO
2000
and
MLIS
programmes,
that
have
been
successfully
implemented
over
the
last
few
years.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
IDABC
endet
jedoch
am
31.
Dezember
2009,
daher
schlägt
die
Kommission
nun
ein
Folgeprogramm
zu
Interoperabilitätslösungen
für
europäische
öffentliche
Verwaltungen
(ISA)
vor.
However,
the
IDABC
programme
comes
to
an
end
on
31
December
2009,
so
the
Commission
is
now
proposing
a
follow-on
program
on
Interoperability
Solutions
for
European
public
Administrations
(the
ISA
programme).
TildeMODEL v2018
Aus
dieser
Bewertung
konnte
der
Schluss
gezogen
werden,
dass
bereits
ein
eindeutiger
Bedarf
an
einem
Folgeprogramm
besteht.
It
is
a
conclusion
of
this
evaluation
that
there
is
already
a
definite
need
for
a
follow-on
programme.
TildeMODEL v2018
Das
bereits
bestehende
IDA-Programm
(elektronischer
Datenaustausch
zwischen
Verwaltungen)14
bzw.
sein
Folgeprogramm
könnte
sich
als
Plattform
für
die
Umsetzung
des
Vorhabens
nutzen
lassen.
The
Interchange
of
Data
between
Administrations
(IDA)
programme
already
in
place14,
or
its
successor,
could
be
used
as
a
platform
to
implement
the
measure.
TildeMODEL v2018
Die
für
das
Folgeprogramm
notwendige
Personalausstattung
wird
auf
25
Vollzeitäquivalente
geschätzt,
bei
der
Option
„hohe
Finanzausstattung“
hingegen
auf
32
VZÄ.
The
minimum
staffs
needed
for
the
follow-on
programme
is
estimated
at
25
full
time
equivalents
whereas
the
high
option
would
be
32.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auf
der
Grundlage
eines
von
ihr
für
den
zweiten
Meinungsaustausch
mit
den
im
IDABC-Verwaltungsausschuss
vertretenen
Mitgliedstaaten
über
ein
Folgeprogramm
erstellten
Diskussionspapiers
ein
Dokument
erstellt,
das
bei
der
IDABC-Halbzeitkonferenz
am
12.
und
13.
Februar
2008
in
Slowenien
vorgestellt
und
im
März
2008
mit
dem
IDABC-Verwaltungsausschuss
erörtert
wurde.
On
the
basis
of
a
discussion
paper
prepared
by
the
Commission
for
the
second
exchange
of
views
on
a
follow-on
programme
with
the
Member
States
as
represented
in
the
IDABC
management
committee,
the
Commission
prepared
a
paper
which
was
presented
at
the
IDABC
mid-term
conference
in
Slovenia
on
12
and
13
February
2008
and
discussed
with
the
IDABC
management
committee
in
March
2008.
TildeMODEL v2018
Zudem
hat
die
chinesische
Regierung
erklärt,
dass
kein
Folgeprogramm
für
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
aufgelegt
worden
sei
und
die
steuerliche
Behandlung
von
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
jetzt
derjenigen
anderer
körperschaftssteuerpflichtiger
Unternehmen
entspreche.
The
GOC
has
also
stated
that
there
is
no
replacement
programme
for
FIEs
and
the
tax
treatment
of
FIEs
is
now
the
same
as
for
other
corporate
taxpayers.
DGT v2019
Zudem
hat
die
chinesische
Regierung
erklärt,
dass
kein
Folgeprogramm
für
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
eingeführt
worden
sei
und
die
steuerliche
Behandlung
von
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
jetzt
derjenigen
anderer
körperschaftsteuerpflichtiger
Unternehmen
entspreche.
The
GOC
has
also
stated
that
there
is
no
replacement
programme
for
FIEs
and
the
tax
treatment
of
FIEs
is
now
the
same
as
for
other
corporate
taxpayers.
DGT v2019
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
diese
Regelungen
für
Einkommensteuervergünstigungen
betreffend
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
nach
wie
vor
anfechtbar
sind,
da
die
Hersteller
von
OBS
möglicherweise
noch
durch
ausstehende
Vorteile
in
zumindest
einem
Teil
des
UZ
bis
Ende
2011
begünstigt
wurden,
und
nicht
ausgeschlossen
werden
kann,
dass
ab
2012
ein
Folgeprogramm
für
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
eingeführt
wurde.
The
Commission
notes
that
these
preferential
income
tax
programmes
concerning
FIEs
are
still
countervailable
as
OCS
producers
may
still
enjoy
outstanding
benefits
at
least
for
a
part
of
the
IP
until
the
end
of
2011
and
it
cannot
be
ruled
out
that
there
exists
a
replacement
programme
for
FIEs
as
from
2012.
DGT v2019
Dennoch
hat
die
Kommission
beschlossen,
angesichts
der
Notwendigkeit,
den
Verwaltungsaufwand
für
alle
betroffenen
Parteien
zu
verringern,
und
unter
Berücksichtigung
des
baldigen
Endes
des
Zeitraums
des
Auslaufens
des
Regelung
sowie
fehlender
Hinweise
auf
ein
mögliches
Folgeprogramm
keine
weitere
Bewertung
dieser
Regelung
vorzunehmen.
Nevertheless,
the
Commission
has
decided
not
to
assess
them
further
considering
the
need
to
reduce
the
administrative
burden
for
all
the
parties
concerned,
also
in
consideration
of
the
approaching
end
of
the
progressive
phase-out
period
and
the
absence
of
indications
on
a
possible
replacement
programme.
DGT v2019
In
den
kommenden
Wochen
wird
die
Europäische
Kommission
voraussichtlich
über
ein
Folgeprogramm
mit
dem
Titel
„Sicheres
Internet
Plus"
für
den
Zeitraum
20052008
entscheiden.
The
European
Commission
is
likely
to
take
a
decision
over
the
next
few
weeks
on
a
follow-up
programme,
"Safer
Internet
plus",
to
cover
the
period
2005
to
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Bewerter
kamen
zu
dem
Schluss,
dass
ein
Energieprogramm
ausgearbeitet
werden
muss,
das
sich
als
Folgeprogramm
an
das
ERP
anschließt,
wenn
dieses
Ende
2002
ausläuft.
From
their
work,
the
evaluators
have
concluded
that
there
is
a
real
need
for
an
energy
programme
to
be
established
to
follow
on
from
the
EFP
when
the
latter
finishes
at
end-2002.
TildeMODEL v2018