Translation of "Folgekomplikationen" in English
Sepsis
und
febrile
Neutropenie
wurden
als
Folgekomplikationen
einer
Neutropenie
berichtet.
Sepsis
and
febrile
neutropenia
have
been
reported
as
subsequent
complications
of
neutropenia.
ELRC_2682 v1
Folgekomplikationen
wie
Sepsis
oder
febrile
Neutropenie
wurden
beobachtet.
Subsequent
complications
such
as
sepsis
or
febrile
neutropenia
have
been
observed.
ELRC_2682 v1
Dies
schafft
die
Voraussetzung
für
eine
Minimierung
der
Folgekomplikationen
und
eine
reizfreie
Tolerierung
der
sulkusgestützten
Intraokularlinse.
This
procedure
avoids
late
complications
and
improves
the
tolerance
of
sulcus
fixated
intraocular
lenses.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprünglich
akute
Krankheit
vermischt
sich
mit
den
Folgekomplikationen
und
kann
nicht
mehr
gesondert
festgestellt
werden.
The
original
acute
disease
gets
mixed
up
with
the
subsequent
complications
and
cannot
be
traced
independently.
ParaCrawl v7.1
Augenschädigungen
gehören
zu
den
häufigsten
Folgekomplikationen
bei
Diabetes,
etwa
90
Prozent
der
Typ-1-Diabetiker
und
75
Prozent
der
Typ-2-Diabetiker
sind
davon
betroffen.
Retinal
damage
is
one
of
the
most
common
complications
of
diabetes,
affecting
about
90
percent
of
type
1
diabetics
and
75
percent
of
type
2
diabetics.
ParaCrawl v7.1
Das
selektive
Testverfahren
soll
insbesondere
für
die
Anwendung
in
Multiparameter-Tests
auf
der
Basis
von
Biochip-
oder
Luminex-Technologie
geeignet
sein,
insbesondere,
da
Chlamydien-Infektionen
auch
Auslöser
von
Krankheitsbildern
mit
typischen
Folgekomplikationen
wie
der
reaktiven
Arthritis
sein
können.
The
selective
test
method
should
in
particular
be
suitable
for
use
in
multiparameter
tests
based
on
biochip
or
Luminex
technology,
especially
as
chlamydial
infections
can
also
be
the
trigger
of
clinical
pictures
with
typical
subsequent
complications
such
as
reactive
arthritis.
EuroPat v2
Die
Herausforderung
liegt
darin,
Therapien
zu
finden,
die
nicht
nur
die
Blutglukosekonzentration
vermindern
–
denn
davon
gibt
es
schon
genügend
–
sondern,
die
auch
Begleiterkrankungen
und
Folgekomplikationen
des
Diabetes
verhindern.
The
challenge
here
is
to
find
therapies
that
not
only
reduce
blood
glucose
levels
–
there
are
enough
of
these
already
–
but
also
to
prevent
the
comorbidities
and
complications
of
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Erkrankung,
deren
Häufigkeit
weltweit
zunimmt,
kommt
es
zu
vielen
Folgekomplikationen,
wie
Herzkreislauferkrankungen,
Osteoporose,
Muskelschwund
oder
frühzeitige
Alterung.
This
disease,
which
is
becoming
increasingly
prevalent
worldwide,
is
associated
with
many
complications,
such
as
cardiovascular
disease,
osteoporosis,
muscle
wasting
and
premature
ageing.
ParaCrawl v7.1
Prävention
stellt
sich
der
Aufgabe,
bereits
vor
Auftreten
der
Erkrankungen
und
ihren
zahlreichen
Folgekomplikationen
wirksam
zu
werden.
The
challenge
for
prevention
is
to
be
effective
before
illnesses
appear
and
lead
on
to
numerous
complications.
ParaCrawl v7.1
Die
meist
in
den
Atemwegen
vorkommenden
Bakterien
vermehren
sich
aber
in
der
Folge
der
Virusinfektion,
so
dass
die
Antibiotikagabe
die
Verhinderung
von
Folgekomplikationen
ermöglicht.
However,
the
bacteria
that
mostly
occur
in
the
respiratory
tracts
proliferate
due
to
the
virus
infection,
so
that
administering
antibiotics
helps
avoid
complications.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
lernen,
gute
Haushalter
der
Erde
zu
werden,
und
das
wird
erfordern,
dass
wir
Produkte
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlichen
Kosten
für
die
Produktion
und
die
Entnahme
aus
unserer
Umwelt
hinsichtlich
der
Auswirkungen
der
Umweltschäden
und
gesundheitlicher
Folgekomplikationen
bewerten.
We
must
learn
to
become
good
stewards
of
the
land,
which
will
require
assessing
products
by
taking
into
account
the
real
cost
of
producing
and
extracting
them
from
our
environment
in
terms
of
the
impact
of
the
environmental
damage
and
health
complications
that
they
entail.
ParaCrawl v7.1