Translation of "Folgekomplikationen" in English

Sepsis und febrile Neutropenie wurden als Folgekomplikationen einer Neutropenie berichtet.
Sepsis and febrile neutropenia have been reported as subsequent complications of neutropenia.
ELRC_2682 v1

Folgekomplikationen wie Sepsis oder febrile Neutropenie wurden beobachtet.
Subsequent complications such as sepsis or febrile neutropenia have been observed.
ELRC_2682 v1

Dies schafft die Voraussetzung für eine Minimierung der Folgekomplikationen und eine reizfreie Tolerierung der sulkusgestützten Intraokularlinse.
This procedure avoids late complications and improves the tolerance of sulcus fixated intraocular lenses.
ParaCrawl v7.1

Die ursprünglich akute Krankheit vermischt sich mit den Folgekomplikationen und kann nicht mehr gesondert festgestellt werden.
The original acute disease gets mixed up with the subsequent complications and cannot be traced independently.
ParaCrawl v7.1

Augenschädigungen gehören zu den häufigsten Folgekomplikationen bei Diabetes, etwa 90 Prozent der Typ-1-Diabetiker und 75 Prozent der Typ-2-Diabetiker sind davon betroffen.
Retinal damage is one of the most common complications of diabetes, affecting about 90 percent of type 1 diabetics and 75 percent of type 2 diabetics.
ParaCrawl v7.1

Das selektive Testverfahren soll insbesondere für die Anwendung in Multiparameter-Tests auf der Basis von Biochip- oder Luminex-Technologie geeignet sein, insbesondere, da Chlamydien-Infektionen auch Auslöser von Krankheitsbildern mit typischen Folgekomplikationen wie der reaktiven Arthritis sein können.
The selective test method should in particular be suitable for use in multiparameter tests based on biochip or Luminex technology, especially as chlamydial infections can also be the trigger of clinical pictures with typical subsequent complications such as reactive arthritis.
EuroPat v2

Die Herausforderung liegt darin, Therapien zu finden, die nicht nur die Blutglukosekonzentration vermindern – denn davon gibt es schon genügend – sondern, die auch Begleiterkrankungen und Folgekomplikationen des Diabetes verhindern.
The challenge here is to find therapies that not only reduce blood glucose levels – there are enough of these already – but also to prevent the comorbidities and complications of diabetes.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Erkrankung, deren Häufigkeit weltweit zunimmt, kommt es zu vielen Folgekomplikationen, wie Herzkreislauferkrankungen, Osteoporose, Muskelschwund oder frühzeitige Alterung.
This disease, which is becoming increasingly prevalent worldwide, is associated with many complications, such as cardiovascular disease, osteoporosis, muscle wasting and premature ageing.
ParaCrawl v7.1

Prävention stellt sich der Aufgabe, bereits vor Auftreten der Erkrankungen und ihren zahlreichen Folgekomplikationen wirksam zu werden.
The challenge for prevention is to be effective before illnesses appear and lead on to numerous complications.
ParaCrawl v7.1

Die meist in den Atemwegen vorkommenden Bakterien vermehren sich aber in der Folge der Virusinfektion, so dass die Antibiotikagabe die Verhinderung von Folgekomplikationen ermöglicht.
However, the bacteria that mostly occur in the respiratory tracts proliferate due to the virus infection, so that administering antibiotics helps avoid complications.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen lernen, gute Haushalter der Erde zu werden, und das wird erfordern, dass wir Produkte unter Berücksichtigung der tatsächlichen Kosten für die Produktion und die Entnahme aus unserer Umwelt hinsichtlich der Auswirkungen der Umweltschäden und gesundheitlicher Folgekomplikationen bewerten.
We must learn to become good stewards of the land, which will require assessing products by taking into account the real cost of producing and extracting them from our environment in terms of the impact of the environmental damage and health complications that they entail.
ParaCrawl v7.1