Translation of "Folgefrage" in English
Die
unvermeidliche
Folgefrage:
Wer
sind
die
internationalen
Favoriten?
An
inevitable
question:
who
are
your
international
favorites?
CCAligned v1
Kollegen
Darüber
hinaus
können
Sie
auf
der
Bestätigungsseite
die
Folgefrage
wie
gewünscht
ändern.
Additionally,
on
the
confirmation
page,
you
can
fully
customize
the
follow-up
question.
ParaCrawl v7.1
Folgefrage
auf
der
Bestätigungsseite
(dynamische
Inhalte
werden
unterstützt)
Follow-up
question
on
the
confirmation
page
(which
also
supports
Dynamic
Content)
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
die
Option
“Ich
bin
ein
Mann”
auswählst,
erscheint
eine
Folgefrage.
If
you
select
“I’m
a
man,”
you
get
another
set
of
questions.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurze
Folgefrage:
70-80
%
der
EU-Mittel
werden
ja
innerhalb
der
einzelnen
Mitgliedsländer
verbraucht.
A
brief
follow-up
question:
70-80
%
of
EU
resources
are
used
within
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Nun
zu
meiner
Folgefrage
an
den
Herrn
Kommissar:
Zeigen
nicht
frühere
Erfahrungen
und
zahlreiche
wissenschaftliche
Studien,
dass
eine
unabhängige
Zentralbank
und
eine
gemeinsame
Währung
im
hohen
Maße
dazu
beitragen,
die
Wirtschaft
zu
stärken,
wodurch
wiederum
die
Reallöhne
sowie
die
Kaufkraft
der
Bürgerinnen
und
Bürger
steigen,
sodass
sich
mit
anderen
Worten
der
Spielraum
für
Reformen,
von
dem
Herr
Sjöstedt
in
seiner
Frage
spricht,
vergrößert?
Moving
on
now
to
my
follow-up
question
to
the
Commissioner:
is
it
not
shown
by
experience
and
by
numerous
scientific
studies
that
an
independent
Central
Bank
and
a
common
currency
make
a
major
contribution
to
strengthening
the
economy
and,
in
that
way,
increase
people's
real
wages
and
purchasing
power;
or,
in
other
words,
broaden
the
scope
for
the
reform
mentioned
by
Mr
Sjöstedt
in
his
question?
Europarl v8
Meine
Folgefrage
lautet
daher:
Könnte
der
Europäische
Rat
gezielt
tätig
werden
und
dem
Träger
des
Sacharow-Preises,
dem
christdemokratischen
Menschenrechtsaktivisten
Oswaldo
Payá
Sardiñas,
eine
formelle
Einladung
nach
Griechenland
und
in
die
Europäische
Union
übermitteln?
As
a
follow-up
question,
I
wonder,
then,
if
the
European
Council
could
take
practical
action
by
offering
the
winner
of
the
Sakharov
Prize
,
the
Christian
Democratic
human
rights
activist
Oswaldo
Payá
Sardiñas,
a
formal
invitation
to
Greece
and
the
European
Union.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
ist
die
Folgefrage
des
vorlegenden
Gerichts
zu
den
methodischen
Anforderungen
an
die
auf
ein
analytisches
Top-down-
oder
Bottom-up-Kostenmodell
gestützte
Bewertung
nicht
zu
beantworten.
In
those
circumstances
it
is
not
necessary
to
answer
the
subsequent
question
concerning
the
methodological
requirements
of
the
valuation
based
on
an
analytical
model
of
bottomup
or
top-down
costs.
EUbookshop v2
Um
herauszufinden,
ob
die
Befragten
ein
"Europa
der
zwei
Geschwindigkeiten"
befürworten,
wurde
ihnen
eine
Folgefrage
vorgelegt.
Respondents
were
asked
a
followup
question
as
to
whether
they
were
in
favour
of
a
"twospeed
Europe".
EUbookshop v2
Falls
es
sich
um
eine
Folgefrage
auf
eine
Wahlprogramsfrage
handelt,
gib
dies
bitte
explizit
an,
damit
sie
nicht
wie
eine
Wiederholungsfrage
behandelt
wird.
If
you
have
a
follow-up
to
a
manifesto
question,
please
specifically
mention
that
it
is
a
follow-up
so
it
isn't
treated
as
a
repeat.
ParaCrawl v7.1
Offen
bleibt
damit
auch
die
Folgefrage,
ob
der
Geschäftsführer
sich
im
Falle
einer
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
dafür
entscheiden
kann,
das
Wettbewerbsverbot
gleichwohl
zu
beachten
und
die
hierfür
vorgesehene
Karenzentschädigung
zu
erhalten.
Examples:
The
following
examples
represent
our
understanding
of
how
the
factual
entitlement
to
a
withholding
tax
reduction/relief
is
calculated.
ParaCrawl v7.1
Falls
es
sich
um
eine
Folgefrage
auf
eine
Frage
des
Wahlprogramms
handelt,
gib
dies
bitte
explizit
an,
damit
sie
nicht
wie
eine
Wiederholungsfrage
behandelt
wird.
If
you
have
a
follow-up
to
a
Manifesto
question,
please
specifically
mention
that
it
is
a
follow-up
so
it
isn’t
treated
as
a
repeat.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtige
Folgefrage,
ob
betroffene
Arbeitnehmer
nun
auch
für
abgeschlossene
Urlaubsjahre
eine
nachträgliche
Urlaubsabgeltung
beanspruchen
können,
ist
indes
ungeklärt.
Not
yet
clarified
is
the
important
follow-up
question
of
whether
employees
affected
by
this
are
now
also
entitled
to
claim
retroactive
compensation
for
holiday
for
concluded
holiday
years.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Information
fällt
in
diese
Kategorie
und
war
das
Ergebnis
einer
Folgefrage,
die
Don
über
UFOs
und
ihren
Ursprung
stellte.
The
following
information
falls
into
this
category
and
resulted
from
a
follow-up
question
Don
asked
about
UFOs
and
their
sources.
ParaCrawl v7.1
Keith
Damsell:
Ich
muss
eine
Folgefrage
stellen:
wie
sind
Sie
denn
diesem
Schneesturm
in
Sibirien
entkommen?
Keith
Damsell:Â
I
have
to
ask
a
follow
up
question,
so
how
did
you
get
out
of
that
snowstorm
in
Siberia?
ParaCrawl v7.1
Keith
Damsell:
Eine
Folgefrage
dazu,
vielleicht
eine
der
weniger
aussichtsreichen
Anlagen,
die
die
Firma
gemacht
hat,
aber
über
die
Sie
sprechen
können,
vielleicht
ein
großer
Erfolg
eines
einzelnen
Unternehmens,
mit
dem
Sie
gearbeitet
haben.
Keith
Damsell:
A
follow
up
question
to
that,
perhaps
one
of
the
less-auspicious
investments,
maybe,
thatÂ
the
firm
made,
but
can
you
talk
about,
perhaps,
a
great
success
of
an
individual
company
you've
worked
with.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
gibt
es
eine
Folgefrage
zu
den
betreffenden
Kandidaten,
die
z.B.
auf
das
besondere
Hobby
eines
Kandidaten
hinweist.
Afterwards
there
is
a
follow-up
question
about
the
selected
candidates
and
the
special
hobby
of
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Agent
eine
Folgefrage
für
den
Kunden
hat,
setzt
er
das
Ticket
auf
Wartend,
d.
h.
er
wartet
auf
weitere
Informationen
vom
Kunden.
If
the
agent
has
a
follow
up
question
for
the
customer,
the
agent
will
set
the
ticket
to
Pending,
which
means
that
the
agent
is
waiting
for
more
information
from
the
customer.
ParaCrawl v7.1
So
selbstverständlich
wie
diese
Frage
mit
Nein
beantwortet
werden
muss,
so
offensichtlich
ist
auch
die
Folgefrage
nach
Möglichkeiten
zur
Beseitigung
dieser
unfairen
Zustände.
While
it
is
obvious
that
the
answer
to
this
question
is
'No',
the
next
question
about
options
to
address
these
unfair
conditions
is
also
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Also,
wir
warnten
Sie
vor
den
Gefahren
des
Breakout-Tradings.
Die
logische
Folgefrage
lautet
demnach
oft:
"Warum
würde
jemand
Breakouts
traden,
wenn
irgendwo
ein
Trend
vorhanden
ist,
der
getradet
werden
könnte?"
So,
we’ve
warned
you
against
the
risks
of
trading
breakouts;
a
logical
question
that
follows
is
often
‘why
would
anyone
trade
breakouts
when
there
might
be
a
trend
somewhere
that
can
be
traded?’
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellungen
in
dem
Reiter
Abhängigkeiten
werden
verwendet,
wenn
Sie
das
aktuelle
Formularelement
anzeigen
oder
ausblenden
möchten,
je
nachdem,
welche
Auswahl
ein
Besucher
in
einem
anderen
Formularelement
getroffen
hat.
Sie
können
beispielsweise
eine
Formularfrage
wie
Wie
bewerten
Sie
unser
Angebot
auf
einer
Skala
von
1
bis
5?
einrichten,
und
wenn
der
Besucher
eine
Bewertung
von
1
oder
2
abgibt
mit
einer
Folgefrage
fortfahren.
The
settings
in
the
Dependencies
tab
are
used
when
you
want
to
either
show
or
hide
the
current
form
element
depending
on
how
the
visitor
has
made
a
selection
in
another
form
element.
For
example,
you
can
set
up
a
form
question
How
do
you
rate
our
services
from
1
to
5?,
and
if
the
visitor
gives
a
rating
of
1
or
2,
a
follow-up
question
is
displayed.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellungen
in
der
Registerkarte
Abhängigkeiten
werden
verwendet,
wenn
Sie
das
aktuelle
Formularelement
anzeigen
oder
ausblenden
möchten,
je
nachdem,
welche
Auswahl
ein
Besucher
in
einem
anderen
Formularelement
getroffen
hat.
Sie
können
beispielsweise
eine
Formularfrage
wie
„Wie
bewerten
Sie
unser
Angebot
auf
einer
Skala
von
1
bis
5?“
einrichten,
und
wenn
der
Besucher
eine
Bewertung
von
1
oder
2
abgibt
mit
einer
Folgefrage
fortfahren.
The
settings
in
the
Dependencies
tab
are
used
when
you
want
to
either
show
or
hide
the
current
form
element
depending
on
how
the
visitor
has
made
a
selection
in
another
form
element.
For
example,
you
can
set
up
a
form
question
"How
do
you
rate
our
services
from
1
to
5?",
and
if
the
visitor
gives
a
rating
of
1
or
2,
a
follow-up
question
is
displayed.
ParaCrawl v7.1
Jede
Anhörung
dauert
drei
Stunden.
Der
designierte
Kommissar
wird
eine
einleitende
Erklärung
zu
15-Minuten
abgeben,
auf
die
Fragen
von
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
folgen
werden.
Insgesamt
wird
es
25-Fragen
geben:
eine
Minute
pro
Frage,
gefolgt
von
einer
Antwort
des
designierten
Kommissionsmitglieds
und
einer
möglichen
Folgefrage
des
MdEP.
Each
hearing
lasts
three
hours.
The
Commissioner-designate
will
make
a
15-minute
introductory
statement,
which
will
be
followed
by
questions
from
MEPs.
There
will
be
25
questions
altogether:
one
minute
per
question,
followed
by
an
answer
from
the
Commissioner-designate
and
a
possible
follow-up
question
from
the
MEP.
CCAligned v1