Translation of "Folgebesuch" in English

Etwaige Abhilfemaßnahmen werden bei einem Folgebesuch verifiziert und dem Sicherheitsausschuss gemeldet.
Any corrective action shall be verified during a follow up visit and reported to the Security Committee.
DGT v2019

Im Bericht über den Folgebesuch wurde im Wesentlichen Folgendes festgestellt:
The main finding of the revisit report was as follows:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Feststellungen im Bericht über den Folgebesuch waren folgende:
The main findings of the revisit report were as follows:
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der Kyoto University haben bereits einen Folgebesuch in Karlsruhe an- gekündigt.
The representatives of Kyoto University have already announced a follow-up visit to Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Der Fortschritt wurde in regelmäßigen Abständen überwacht, und im Januar 2008 fand ein Folgebesuch in Kroatien statt, bei dem die Kommissionsdienststellen registrierten, dass die meisten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt wurden.
The progress was monitored on a regular basis and a follow-up mission to HR was carried out in January 2008, from which Commission services have noted that most of the actions have been properly implemented.
TildeMODEL v2018

Im September 2014 wurde ein Folgebesuch in das Kosovo organisiert, um die im Juli 2012 verabschiedete Sondierungsstellungnahme des EWSA über die Rolle der Zivilgesellschaft in den Beziehungen EU-Kosovo vorzustellen.
In September 2014 a follow-up visit to Kosovo was organised aimed at presenting the EESC exploratory opinion on the role of civil society in EU-Kosovo relations adopted in July 2012.
TildeMODEL v2018

Dieser Folgebesuch führte zu der Schlussfolgerung, dass in den meisten Bereichen zufrieden stellende Fortschritte zu verzeichnen sind.
The follow-up mission concluded that satisfactory progress was noted in most areas.
DGT v2019

Vor einer erneuten Überprüfung der dem Luftfahrtunternehmen auferlegten Betriebsbeschränkungen sollte ein Folgebesuch durchgeführt werden, um die Fortschritte und vollständige Umsetzung des Maßnahmenplans zur Wiedererlangung der Betriebserlaubnis zu kontrollieren.
An on-site follow-up visit should be organised before further reviews of the operational restrictions imposed on the carrier, in order to verify the full implementation of the recovery action plan and its progress.
DGT v2019

Die Luftgrenzen Polens erforderten einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.
The air borders of Poland required a revisit, during which it was established that the authorities had managed to address the main shortcomings underlined in the first evaluation report.
TildeMODEL v2018

Im Bereich des Datenschutzes wurde beim Folgebesuch festgestellt, dass die Mängel in der Zwischenzeit behoben worden sind.
In the field of data protection, it was established during the revisit that the shortcomings had in the meantime been remedied.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Luft- und Seegrenzen wurde ein Folgebesuch als erforderlich betrachtet, bei dem festgestellt wurde, dass es den maltesischen Behörden gelungen ist, die wesentlichen im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.
Regarding air and sea borders a revisit was considered necessary during which it was established that the Maltese authorities had managed to address the main shortcomings underlined in the first evaluation report.
TildeMODEL v2018

Die Landgrenzen Litauens und der Flughafen Vilnius erforderten einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, die wesentlichen im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.
The land borders of Lithuania and the airport of Vilnius required a revisit, during which it was established that the authorities had managed to address the main shortcomings underlined in the first evaluation report.
TildeMODEL v2018

Die Landgrenzen Polens erforderten einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, die wesentlichen im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.
The land borders of Poland required a revisit, during which it was established that the authorities managed to address the main shortcomings underlined in the first evaluation report.
TildeMODEL v2018

Die Landgrenzen der Slowakischen Republik machten einen Folgebesuch erforderlich, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, die Lage zu wenden.
The land borders of the Slovak Republic required a revisit, during which it was established that the authorities had managed to turn around the situation.
TildeMODEL v2018

Die Landgrenzen Estlands machten einen Folgebesuch erforderlich, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, die wesentlichen im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.
The land borders of Estonia required a revisit, during which it was established that the authorities had managed to address the main shortcomings underlined in the first evaluation report.
TildeMODEL v2018

Der Flughafen Brno erforderte einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.
The airport of Brno required a revisit during which it was established that the authorities had managed to address all the outstanding issues underlined in the first evaluation report.
TildeMODEL v2018

Der Flughafen Ljubljana erforderte einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.
The airport of Ljubljana required a revisit, during which it was established that the authorities had managed to address all the outstanding issues underlined in the first evaluation report.
TildeMODEL v2018

Der Flughafen Riga erforderte einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.
The airport of Riga required a revisit, during which it was established that the authorities had managed to address all outstanding issues underlined in the first evaluation report.
TildeMODEL v2018

Bei Verarbeitungsbetrieben, Anlandestellen, Fischereifahrzeugen und Aquakulturbetrieben wurden Audits als Vorbereitung für einen Folgebesuch der FVO durchgeführt.
Processing establishments, landing sites, fishing vessels and aquaculture farms were audited as preparation for a followup FVO visit.
EUbookshop v2

Cookies merken sich beispielsweise Ihre Sprache oder Präferenzen, die bei einem Folgebesuch auf einer unserer Webseiten als Standardeinstellungen gespeichert bleiben.
For example, some cookies remember your language or preferences so that you do not have to repeatedly make these choices when you visit one of our websites.
ParaCrawl v7.1

Um von allen Vorteilen des „Friends of Estheréa“-Loyalitätsprogramms profitieren zu können, laden wir Sie ein, sich vor Ihrem Folgebesuch zu registrieren.
To take advantage of all the benefits of the Friends of Estheréa loyalty program, you are invited to register before your next visit.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können Reservierungen und Informationen, die einen Folgebesuch erfordern, einfach angezeigt, geändert und storniert werden.
This way, bookings and information requests for a follow-up visit are easily to access, change and cancel.
ParaCrawl v7.1

Diese Cookies werden bei jedem Folgebesuch ihrer Ursprungsinternetseite oder an eine andere Internetseite, welche diesen Cookie erkennt, zurückgesendet.
Cookies are then sent back to the originating Website on each subsequent visit, or to another website that recognises that cookie.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck werden die Daten Ihres amtlichen Lichtbildausweises beim Erstbesuch in der Kundendatenbank von Casinos Austria gespeichert und bei jedem Folgebesuch erfasst, miteinander abgeglichen und überprüft bzw. werden Daten anderer Ausweise gespeichert, sofern sie mit unterschiedlichen amtlichen Lichtbildausweisen unsere Spielbanken besuchen.
For this purpose, the data from your official photo ID will be stored in Casino Austria's customer database on the occasion of your first visit. On each subsequent visit, the data will be recorded, compared and checked, or if you visit our casinos with different official photo IDs, data from those IDs will be stored also.
ParaCrawl v7.1