Translation of "Folgeartikel" in English
Zu
diesem
Artikel
existieren
keine
ungelesenen
Folgeartikel.
There
are
no
unread
follow-up
articles.
KDE4 v2
Und
wie
wollen
Sie
überhaupt
das
alles
in
einen
Folgeartikel
verpacken?
And...
and
how
could
you
possibly
get
all
that
happened
into
one
follow-up
article?
OpenSubtitles v2018
Dale
arbeitete
an
einem
Folgeartikel,
aber
er
war
nicht
undercover.
Dale
was
working
on
a
follow-up
piece,
but
he
wasn't
undercover.
OpenSubtitles v2018
Die
Redaktion
hat
mich
gebeten,
einen
Folgeartikel
über
Robredo
zu
machen.
So,
the
magazine
asked
me
to
do
a
follow-up
on
Robredo.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
Mr.
Schmitt
undercover
ging,
um
einen
Folgeartikel
zu
schreiben.
We
think
Mr.
Schmitt
went
undercover
to
write
a
follow-up
piece.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
perfekter
Folgeartikel.
That
could
be
the
perfect
follow.
OpenSubtitles v2018
In
einem
ihrer
Folgeartikel
spricht
Petranovskaya
darüber,
dass
das
aktuelle
Kapitel
in
der
russischen
Geschichte
am
besten
als
Zeit
der
Desillusionierung
beschrieben
werden
kann,
angefangen
von
Demonstranten,
die
sich
für
Demokratie
einsetzen,
bis
hin
zu
Befürwortern
der
imperialistischen
Eroberungen
und
des
Ruhmes.
In
one
of
her
follow-up
articles,
Petranovskaya
talks
about
how
the
current
chapter
in
Russian
history
is
best
described
as
a
time
of
disillusionment—for
everyone
from
pro-democracy
protesters
to
conservative
supporters
of
imperial
conquest
and
glory.
GlobalVoices v2018q4
Mit
diesem
Symbol
gekennzeichnete
Artikel
gehören
zu
einer
Diskussion,
die
neue
und
noch
ungelesene
Folgeartikel
aufweist.
Articles
labeled
with
this
symbol
are
part
of
a
thread
with
new
and/
or
unread
articles
in
it.
KDE4 v2
Ich
schreibe
einen
Folgeartikel.
I'm
not
following
up
on
an
article.
OpenSubtitles v2018
Wer
schreibt
den
Folgeartikel?
Who's
doing
the
react
piece?
OpenSubtitles v2018
Weitere
Informationen
im
Folgeartikel,
in
dem
die
Entdeckung
von
Agouti,
einem
negativen
Regulator
des
Beitrags
von
McR1
zur
Anpassung
der
Fellfarbe
in
Peromyscus
beschrieben
wird:
See
also
the
follow-up
paper
in
which
the
discovery
of
Agouti,
a
negative
regulator
of
McR1
contributing
to
adaptive
coat
colour
in
Peromyscus,
is
described:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Folgeartikel
dreht
sich
um
Klimamodelle
und
die
grundlegende
Frage:
Wie
können
wir
die
sich
laufend
verändernde
Atmosphäre
simulieren?
This
follow-up
post
deals
with
the
climate
models
and
addresses
the
basic
question:
How
can
we
simulate
the
evolving
condition
of
the
atmosphere?
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Folgeartikel
gehen
wir
auf
die
"Marktübersicht
Cloud-Hosting"
ein
und
stellen
Vergleiche
mit
den
gängigsten
Cloud-Hosting
Anbietern
an.
In
our
following
article,
we
will
discuss
the
"Cloud
Hosting
Market
Overview"
and
make
comparisons
with
the
most
common
cloud
hosting
providers.
CCAligned v1
Dies
ist
ein
Folgeartikel
zu
den
Erläuterungen,
die
im
Detail
in
'Mouches
Volantes
-
Leuchtstrukturen
des
Bewusstseins'
abgedeckt
sind.
This
article
is
a
follow
up
to
commentary
that
is
covered
in
depth
in
'Mouches
Volantes
—
Eye
Floaters
as
Shining
Structures
of
Consciousness'.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Folgeartikel
möchte
ich
die
wichtigsten
Möglichkeiten
des
OEC
Traders
von
‹tf1›
im
Bereich
der
Chartformatierung
beschreiben.
In
this
follow-up
article
I
will
describe
the
main
ways
of
the
OEC
Trader
<
tf1
>
in
the
chart
formatting.
ParaCrawl v7.1
Die
fortschreitende
Verbreitung
von
3D-Druck
Diensten,
Modellen
und
Geräten
ermunterte
mich
einen
Folgeartikel
zu
meinem
Blogeintrag
‘Marx,
Engels
und
3D-Drucker’
zu
verfassen.
The
progressive
proliferation
of
3D-printing
services,
models,
and
—
most
importantly
—
devices
has
encouraged
me
to
draft
a
follow-up
article
on
my
previous
blog
entry
on
Marx,
Engels,
and
3D-printers.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Folgeartikel
am
5.
August
2009
berichtete
Manthorpe,
dass
er
rund
100
E-Mails
über
sein
Plimer-Stück
erhalten
hatte.
In
a
follow
up
article,
on
5
August
2009,
Manthorpe
reported
that
he
had
received
around
100
e-mails
about
his
Plimer
piece.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
einen
Kommentar
hinterlassen,
schicke
ich
Ihnen
gerne
den
Link
zu,
wenn
mein
Folgeartikel
zum
Thema
"Wie
Top-Experten
ihre
erstaunlichen
Dinge
tun"
veröffentlicht
wird.
If
you
DO
leave
a
comment
though,
I'd
be
glad
to
send
you
a
link
when
my
follow-up
post
on
How
Top
Experts
Do
Their
Amazing
Things
goes
live.
ParaCrawl v7.1
Ganz
am
Ende
finden
Sie
eine
Übersicht
aller
Folgeartikel,
in
denen
wir
Ihnen
detailliert
erklären,
wie
Sie
digitale
Produkte
sowie
physische
Produkte,
E-Tickets
und
Webinare
bei
Digistore24
anlegen.
At
the
end,
you
will
find
an
overview
of
all
the
follow-up
articles
explaining
in
detail
how
to
set
up
digital
products,
physical
products,
E-tickets
and
webinars
on
Digistore24.
ParaCrawl v7.1
Einige
Stunden
später
ergänzte
ein
Folgeartikel
in
der
Financial
Times,
dass
Daewoo
Logistics
keine
Pachtgebühren
zu
zahlen
brauche,
sondern
stattdessen
die
Mittel
zur
Bearbeitung
und
zur
Entwicklung
des
Landes
bereitstellen
würde.
A
few
hours
later,
a
follow-up
article
in
the
Financial
Times
added
that
Daewoo
Logistics
would
not
have
to
pay
fees
for
the
lease,
but
would
instead
provide
the
means
to
allow
exploitation
and
development
of
the
land.
ParaCrawl v7.1
Der
vielleicht
bemerkenswerteste
Fall
eines
Stamms,
der
den
Juden
freundlich
gesinnt
war
und
sie
unterstützt
hatte,
aber
während
der
Kämpfe
über
die
Grenze
floh,
ist
der
aus
dem
Dorf
Abu
Gosch,
den
wir
hier
aber
nicht
dokumentieren
werden,
da
es
sich
um
eine
längere
und
wichtigere
Geschichte
handelt,
die
eher
in
einen
Folgeartikel
über
Israels
Araber
seit
1948
gehört.
Perhaps
the
most
notable
case
of
a
tribe
that
was
friendly
to
and
supported
the
Jews,
but
which
fled
across
the
border
during
the
fighting,
was
that
of
the
village
of
Abu
Gosh,
which
we
will
not
document
here
since
it
is
a
longer
and
more
important
story
which
will
fit
better
into
a
subsequent
article
on
Israel's
Arabs
since
1948.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
einen
Kommentar
hinterlassen,
schicke
ich
Ihnen
gerne
den
Link
zu,
wenn
mein
Folgeartikel
zum
Thema
„Wie
Top-Experten
ihre
erstaunlichen
Dinge
tun“
veröffentlicht
wird.
If
you
DO
leave
a
comment
though,
I’d
be
glad
to
send
you
a
link
when
my
follow-up
post
on
How
Top
Experts
Do
Their
Amazing
Things
goes
live.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Folgeartikel
beschrieb
Ervin
Philip
Gunawardena
und
Perera
als
„opportunistische
Schwindler“
und
„aalglatte
Revisionisten“
(„Trotskyism
in
India,
1942–48“,
Revolutionary
History
Bd.
6,
Nr.
4,
1997).
In
a
follow-up
article,
Ervin
described
Philip
Gunawardena
and
Perera
as
“opportunist
hustlers”
and
“slick
revisionists”
(“Trotskyism
in
India,
1942-48,”
Revolutionary
History
Vol.
6,
No.
4,
1997).
ParaCrawl v7.1
In
einem
Folgeartikel
wäre
es
sicher
interessant
auch
die
deutschen
Blog-Artikel
zu
untersuchen,
um
zu
sehen
ob
die
Topics
von
der
Sprache
abhängen.
In
a
follow-up
post,
it
would
be
interesting
to
use
German
blog
posts
and
see
whether
the
topics
depend
on
the
language.
ParaCrawl v7.1