Translation of "Folgeabkommen" in English
Das
Warschauer
Abkommen
und
die
zugehörigen
Folgeabkommen
waren
ein
Erfolg.
The
Warsaw
Convention
and
subsequent
related
agreements
have
been
a
success.
TildeMODEL v2018
Er
umreisst
auch
die
Vorkehrungen
für
die
Aufnahme
der
Verhandlungen
über
ein
Folgeabkommen.
It
also
outlines
arrangements
for
the
start
of
negotiations
for
a
successor
Convention.
EUbookshop v2
Er
bildet
zudem
die
Grundlage
für
wichtige
Folgeabkommen.
It
also
lays
the
groundwork
for
important
follow-up
agreements.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
immer
noch
ein
verbindliches
Folgeabkommen.
Still,
the
aim
is
a
binding
successor
agreement.
ParaCrawl v7.1
Das
Cotounou-Abkommen
wurde
als
Folgeabkommen
zu
den
Lomé-Abkommen
bereits
seit
August
2000
in
Teilen
vorläufig
angewandt.
The
successor
to
the
Lomé
Conventions,
the
Cotonou
Agreement
has
been
partly
implemented
on
a
provisional
basis
since
August
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
über
ein
Folgeabkommen
zu
dem
derzeitigen
Partner-schafts-
und
Kooperationsabkommen
wurden
das
Jahr
hindurch
fortgesetzt.
Negotiations
for
a
successor
to
the
current
partnership
and
cooperation
agreement
continued
throughout
the
year.
EUbookshop v2
Die
dortigen
Verhandlungen
sollen
ein
Folgeabkommen
zum
Kyoto-Protokoll
vorbereiten,
das
im
Jahr
2012
ausläuft.
The
negotiations
there
are
intended
to
prepare
a
follow-up
agreement
to
the
Kyoto
Protocol,
which
expires
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Ein
erstes
Rahmenabkommen
zur
Zusammenarbeit
wurde
1983
abgeschlossen
und
1993
durch
ein
Folgeabkommen
ersetzt.
A
first
Framework
Agreement
on
Cooperation
was
concluded
in
1983.
It
was
replaced
by
a
second
agreement
in
1993.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Folgeabkommen
ist
nun
aber
eine
weitergehende,
internationale
Liberalisierung
des
Dienstleistungssektors
geplant.
However,
a
follow-on
agreement
is
now
planning
a
further
international
liberalisation
of
the
services
sector.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
das
Kyoto-Protokoll
soll
das
Folgeabkommen
für
alle
Staaten
gelten,
nicht
nur
für
Industrieländer.
In
contrast
to
the
Kyoto
Protocol,
the
follow-up
agreement
will
apply
to
all
states
and
not
just
to
developed
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
ASEM-Staaten
hatten
zu
Wochenbeginn
in
Hamburg
einhellig
ein
solches
globales
und
umfassendes
Folgeabkommen
gefordert.
The
ASEM
states
unanimously
called
for
a
global
and
comprehensive
follow-up
agreement
of
this
kind
in
Hamburg
at
the
start
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Haltung
gegen
diesen
Grundsatz
in
Folgeabkommen
wiederholt
zum
Ausdruck
gebracht,
woraufhin
das
Parlament
Stellungnahmen
vorgelegt
hat,
zusammen
mit
Kritik
bezüglich
des
umfassenden
Charakters
dieser
Abkommen,
die
ausnahmslos
auf
die
Liberalisierung
und
die
Privatisierung
des
Sektors
abzielen.
We
have
reiterated
our
position
against
this
principle
in
successive
agreements
upon
which
Parliament
has
delivered
opinions,
along
with
criticism
of
the
comprehensive
nature
of
these
agreements,
which
are,
without
exception,
aimed
at
the
liberalisation
and
privatisation
of
the
sector.
Europarl v8
Demzufolge
muß
es
sich
bei
dem
neuen
Abkommen
um
ein
Folgeabkommen
handeln,
das
die
erforderlichen
Änderungen
bestimmter
Klauseln
enthält,
und
bei
dem
wir
selbstverständlich
dem
Nutzen
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
Marokkos
Rechnung
tragen.
Therefore,
the
new
agreement
must
be
an
agreement
which
extends,
while
amending
the
necessary
clauses,
the
current
agreement,
bearing
in
mind,
of
course,
that
we
respect
the
fact
that
this
agreement
must
benefit
the
economic
and
social
development
of
Morocco.
Europarl v8
In
diesem
Abkommen
war
vorgesehen
worden,
dass
ein
Folgeabkommen
über
die
Berechnungsmethode
und
die
genauen
Regeln
und
Verfahren
für
die
Verwaltung
der
Ökopunkte
ausgehandelt
werden
soll.
The
latter
provided
for
a
subsequent
agreement
to
be
negotiated
on
the
method
of
calculation
and
the
detailed
rules
and
procedures
for
the
management
and
control
of
the
ecopoints.
TildeMODEL v2018
Hauptziel
der
Zusammenarbeit
mit
Russland
ist
–
bei
geeigneten
politischen
Rahmenbedingungen
–
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
ein
Folgeabkommen
zum
PKA
mit
einem
umfassenden
Kapitel
über
Energie.
The
priority
with
respect
to
Russia,
political
conditions
permitting,
is
to
launch
the
negotiations
on
a
post-PCA
agreement
which
will
include
a
substantial
chapter
on
energy.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2009,
wenn
führende
Entscheidungsträger
aus
der
ganzen
Welt
auf
der
Klimaschutzkonferenz
der
Vereinten
Nationen
im
Dezember
in
Kopenhagen
ein
Folgeabkommen
zum
Kyoto-Protokoll
abschließen
wollen,
sollte
ein
Zeichen
für
den
Klimaschutz
gesetzt
werden.
2009
should
mark
a
crucial
year
in
the
fight
against
climate
change,
with
world
leaders
aiming
to
reach
agreement
on
a
follow-up
agreement
to
the
Kyoto
Protocol
at
the
United
Nations
Climate
Change
Conference
(COP15)
in
Copenhagen
in
December.
TildeMODEL v2018
Auf
ihrer
Jahrestagung
vom
21.
bis
zum
23.
September
in
Berlin
nahm
die
Beratende
Versammlung
anhand
eines
von
Herrn
Botschafter
CAVALEVU
von
Fidschi
im
Namen
des
Paritätischen
Ausschusses
vorgelegten
Berichts
eine
Entschliessung
an,
die
sich
auf
den
Jahresbericht
des
Rates
in
der
Perspektive
der
unmittelbar
bevorstehenden
Verhandlungen
über
das
Folgeabkommen
zu
Lome
II
bezog.
At
its
annual
session
in
Berlin
on
21-23
September,
the
Consultative
Assembly
adopted
a
Resolution,
on
the
basis
of
a
report
by
Ambassador
CAVALEVTJ
of
Fiji,
presented
in
the
name
of
the
Joint
Committee,
which
took
account
of
the
annual
report
of
the
Council
in
the
perspective
of
the
imminent
negotiations
for
the
successor
Convention
to
Lomé
II.
EUbookshop v2
Das
Berichtsjahr
war
geprägt
von
der
weiteren
Durchführung
des
bestehenden
Abkommens
sowie
von
der
Aufnahme
der
Verhandlungen
über
ein
Folgeabkommen.
The
year
in
question
has
seen
further
implementation
of
the
existing
Convention
and
the
start
of
negotiations
for
its
successor.
EUbookshop v2
Und
wir
glauben,
daß
uns
dies
wirklich
gelungen
ist,
wenn
man
sieht,
wie
sehr
der
beispielhafte
Charakter
des
Abkommens
von
der
internationalen
Gemeinschaft
anerkannt
wird
und
welche
Bedeutung
die
Vertragsparteien,
ein
Zusammenschluß
von
fast
sechshundert
Millionen
Menschen,
dem
zufriedenstellenden
Abschluß
der
Verhandlungen
über
ein
Folgeabkommen
beimessen.
And
indeed,
we
believe
that
we
did
so,
gauging
from
the
recognition
by
the
international
community
of
the
exemplary
nature
of
the
Convention
and
from
the
importance
which
the
contracting
parties—
a
grouping
of
nearly
six
hundred
million
people—attach
to
the
satisfactory
conclusion
of
the
negotiations
for
a
successor
agreement.
EUbookshop v2
Das
Politikpapier
ist
Teil
einer
Reihe
von
Dokumenten,
die
der
Gewerkschaftsbund
im
Vorfeld
der
Gespräche
über
ein
Folgeabkommen
zu
dem
Sozialpartnerschaftsabkommen
mit
der
Bezeichnung
„Sustaining
Progress"
(Stabiler
Fortschritt)
erstellt
hat
(siehe
Cedefop
Info
2/2003),
um
die
sozialen
Ziele
abzustecken,
die
die
Gewerkschaften
neben
politischen
Maßnahmen
zur
Sicherung
des
wirtschaftlichen
Erfolgs
berücksichtigt
wissen
möchten.
This
policy
document
is
one
of
a
series
prepared
by
ICTU
in
advance
of
talks
on
a
successor
agreement
to
Sustaining
Progress
(see
Cedefop
Info
2/2003),
set
ting
out
social
objectives
which
the
unions
want
addressed
along
with
policies
to
maintain
economic
success.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Gemeinschaft
betrachtet
die
sogenannten
Folgeabkommen
von
Lomé
als
ein
Beispiel,
wenn
nicht
gar
als
ein
Modell,
für
die
Nord-Süd-Zusammenarbeit.
The
European
Community
is
much
given
to
presenting
the
successive
Lomé
Conventions
as
an
example,
a
model
even,
of
North-South
cooperation.
EUbookshop v2
Das
Parlament
zeigt
sich
erfreut
über
den
Beitrag
der
Paritätischen
Versammlung
zum
Verlauf
der
Verhandlungen
über
das
Nach
folgeabkommen
von
Lomé
IV
und
fordert,
daß
die
Paritätische
Versammlung
als
eine
echte,
die
Völker
der
AKP-
und
der
EU-Länder
vertretende
parlamentarische
Versammlung
in
dem
neuen
Übereinkommen
gestärkt
wird.
Parliament
welcomes
the
significant
contribution
made
by
the
Joint
As
sembly
to
the
process
of
negotiating
the
new
ACP-EC
partnership
agreement
and
calls
for
its
role
as
a
true
parliamentary
assembly
represent
ing
the
peoples
of
the
ACP
and
EU
countries
to
be
enhanced.
EUbookshop v2