Translation of "Flüssignahrung" in English

Ihr Verdauungstrakt ist funktionstüchtig, geeignet für Fest- und Flüssignahrung.
In the meantime, your digestive system is fully functional. Now is as good a time as any for you to begin taking solid and liquid nutrients.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dich auf Flüssignahrung setzen, Mann.
We got to put you on a liquid diet, man.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig goss ein weiterer Häftling ununterbrochen Flüssignahrung in meinen Mund.
At the same time, another inmate poured liquid food into my mouth continuously.
ParaCrawl v7.1

Zwei ganze Monate lang konnte meine Mutter nur Flüssignahrung zu sich nehmen.
For two whole months, my mother could only eat a little liquid food.
ParaCrawl v7.1

Sie braucht Flüssignahrung voller Vitamine.
She'll have to have a liquid diet high on vitamins.
OpenSubtitles v2018

Sie werden üblicherweise zur Aufbewahrung von Milch, Fruchtsäften, Flüssignahrung und dergl. verwendet.
The are usually used for packaging milk, fruit juices, liquid food and the like.
EuroPat v2

Weiße und starke Wurzeln bilden sich in Rekordzeit, wenn Rhizotonic der Flüssignahrung hinzugefügt wird.
White and strong roots form in no time if Rhizotonic is added to the liquid feed.
ParaCrawl v7.1

Theresa flößt ihm Flüssignahrung ein…
Theresa feeds him with liquid nutrition…
ParaCrawl v7.1

Je jünger das gewünschte Mitarbeiterprofil, desto mehr kann man den Akzent Richtung Flüssignahrung schieben.
The younger the desired employees, the more the focus can be pushed towards a liquid diet.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten Sie eine paar Tage nur Flüssignahrung zu sich nehmen (in einigen Fällen bis zu 4 Wochen).
Therefore, you should take liquid food only for a few days (in some cases up to 4 weeks).
EMEA v3

Ich bleibe bei Flüssignahrung.
I'll be having a liquid dinner.
OpenSubtitles v2018

Sie werden gefüttert mit eisenarmer Flüssignahrung - Schlafstätte, Wasser und Licht werden ihnen verweigert - nach vier Monaten dieses elenden Daseins werden sie geschlachtet.
Fed an iron-deficient liquid diet, denied bedding, water, and light, after four months of this miserable existence they are slaughtered.
OpenSubtitles v2018

Im allgemeinen liegt ein solches Optimum für das Natrium-Alginat im Bereich von ca. 1,0 bis 2,5 g/l Flüssignahrung bei einer Menge von 5 bis 10 g Guarkernmehl je Liter.
In general, such an optimum for the sodium alginate lies in the range from about 1.0 to 2.5 g/l liquid food with an amount of 5 to 10 g guar flour per liter.
EuroPat v2

Mittel nach Anspruch 11 in Form einer Flüssignahrung oder rekonstituierten Pulvernahrung zur parenteralen, enteralen und/oder oralen Ernährung, dadurch gekennzeichnet, daß der Fettgehalt 10 bis 55 Energie-% ausmacht und die Energiedichte 0,5 bis 3,0 kcal/ml beträgt.
The composition according to claim 9 in the form of a liquid food or reconstituted powder food which is formulated for at least one type of administration selected from the group consisting of parenteral administration, enteral administration, and oral feeding administration; with the proviso that the fat content is 10 to 55 energy % and the energy density is 0.5 to 3.0 kcal/ml.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Mikroporen 5 ist derart klein, daß Wasser und andere Flüssignahrung aufgrund der Oberflächenspannung nicht durch die Mikroporen 5 hindurchtreten kann, d.h. auch keine Kapillarwirkung zum Tragen kommt, Luft jedoch unter dem durch das Aussaugen des Flascheninhalts entstehenden Unterdruck in das Flascheninnere eintreten kann.
The diameter of the micropores 5 is so small that water and other liquid food cannot penetrate through the micropores 5 on account of the surface tension, i.e., that not even any capillary action will take effect, but air can enter the bottle interior under the negative pressure forming while sucking out the bottle content.
EuroPat v2

Mittel nach einem der Ansprüche 10 bis 13 in Form einer Flüssignahrung oder rekonstituierten Pulvernahrung, dadurch gekennzeichnet, daß die Fettsäuren gamma-Linolensäure, Stearidonsäure und Eicosapentaensäure zusammen 0,5 bis 30 g/1500 ml der flüssigen Nahrung ausmachen.
The composition according to claim 7 in the form of a liquid food or reconstituted powder food, characterised in that the fatty acids gamma-linolenic acid, stearidonic acid and eicosapentaenoic acid together comprise 0.5 to 30 g/1500 ml of the liquid food.
EuroPat v2

Die Größe der Mikroporen 5 bzw. 5' kann in Abhängigkeit vom verwendeten Flaschenmaterial sowie davon, für welche Flüssignahrung die Flasche bestimmt ist (entweder für dickere, breiartige Nahrung oder aber für Tee usw.) bestimmt werden.
The size of the micropores 5 and 5' may be determined as a function of the bottle material used as well as of the liquid food the bottle is destined for (either thick, pappy food or tea, etc.).
EuroPat v2

Um für künftige nukleare Unfälle besser gerüstet zu sein, hat die EG außerdem maximal zulässige Höchstwerte für Radioaktivität bei Babynahrung, Milcherzelignissen, Flüssignahrung und anderen wichtigen Nahrungsmitteln sowie auch für Tierfutter eingeführt.
Moreover, adopted to cope with future nuclear maximum permitted radioactivity accidents levels the E.C. has for babyfood, major foodstuffs and of minor foodstuffs applied will be ten dairy produce, liquid foodstuffs, and other also for animal feedingstuffs.
EUbookshop v2

Das ist Ihre Flüssignahrung.
This is your food.
OpenSubtitles v2018

Terra Bloom ist für alle Arten von Substraten geeignet und Du kannst es zusammen mit jeder anderen Flüssignahrung sowie allen Zusätzen nutzen.
Terra Bloom is suitable for all types of substrates and you can use it together with any liquid food and all additives.
ParaCrawl v7.1