Translation of "Flüssigkeitsleitung" in English
Die
Flüssigkeitsleitung
kann
in
der
bisherigen
Weise
aus
geeignetem
Kunststoff
hergestellt
sein.
The
fluid
line
may
be
made
of
suitable
plastics
in
the
conventional
manner.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
dient
das
Durchführungsstück
5'
als
Anschluß
für
eine
Flüssigkeitsleitung.
In
this
case,
the
wall
duct
section
5'
serves
as
an
inlet
connection
for
a
conduit
for
liquids.
EuroPat v2
Wasserquelle
und
Dialysator
sind
durch
eine
erste
Flüssigkeitsleitung
miteinander
verbunden.
The
water
supply
and
dialyzer
are
connected
to
one
another
by
an
initial
fluid
line.
EuroPat v2
Man
hat
also
sozusagen
eine
Flüssigkeitsleitung
und
eine
Luftleitung.
There
is
a
fluid
pipe
and
an
air
pipe,
so
to
speak.
EuroPat v2
In
diese
Hohlkehle
kann
die
Flüssigkeitsleitung
auf
einfache
Weise
eingelegt
werden.
The
fluid
line
can
be
easily
mounted
in
this
depression.
EuroPat v2
In
die
an
die
Düsen
angeschlossenen
Abzweigungen
der
Flüssigkeitsleitung
sind
Reglerarmaturen
eingebaut.
Control
devices
are
built
into
the
branchings
of
the
liquid
pipe
connected
with
the
nozzles.
EuroPat v2
Die
in
der
Flüssigkeitsleitung
angeordnete
Flüssigkeit
bildet
somit
ein
Transmissionsröntgentarget
aus.
The
liquid
arranged
in
the
liquid
line
thus
forms
a
transmission
X-ray
target.
EuroPat v2
Der
durchlässige
Teil
der
Flüssigkeitsleitung
10
wird
nachfolgend
als
Eintrittsfenster
20
bezeichnet.
The
permeable
portion
of
the
liquid
line
10
is
hereinafter
referred
to
as
entrance
window
20
.
EuroPat v2
Damit
kann
die
Flüssigkeitsleitung
zur
Montage-
oder
Wartungszwecken
manuell
abgesperrt
werden.
In
this
way
the
fluid
line
can
be
manually
shut
off
for
installation
or
maintenance
purposes.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsleitung
37
ist
unter
Bildung
einer
Längenvorratsschleife
40
im
Hohlraum
28
festgelegt.
The
liquid
line
37
is
fixed
so
as
to
form
a
length
reserve
loop
40
in
the
cavity
28
.
EuroPat v2
Am
zweckmässigsten
wird
es
unmittelbar
vor
dem
Drosselorgan
in
der
Flüssigkeitsleitung
eingebaut.
For
optimum
usefulness
it
is
mounted
directly
before
the
throttle
device
in
the
liquid
line.
ParaCrawl v7.1
Das
Bezugszeichen
12
bezieht
sich
auf
die
zweite
Flüssigkeitsleitung
zum
Zuführen
des
Sekundärproduktes.
Reference
numeral
12
relates
to
the
second
liquid
line
for
supplying
the
secondary
product.
EuroPat v2
Vorzugsweise
nimmt
mindestens
eine
Funktionseinrichtungsaufnahme
zumindest
eine
Flüssigkeitsleitung
auf.
Preferably,
at
least
one
functional
device
receptacle
accommodates
at
least
one
liquid
pipeline.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
die
Flüssigkeitsleitung
aus
UV-durchlässigem
Material
gefertigt.
Particularly
preferred,
the
line
for
liquids
is
made
of
a
UV-permeable
material.
EuroPat v2
Speziell
kann
die
Flüssigkeitsleitung
ein
oder
mehrere
Quarzrohre
umfassen.
Specifically,
the
line
for
liquids
can
comprise
one
or
several
quartz
pipes.
EuroPat v2
Das
Hautkontaktelement
13
ist
mittels
einer
Flüssigkeitsleitung
26
an
ein
Reservoir
20
gekoppelt.
The
skin
contact
element
13
is
attached
to
a
reservoir
20
by
means
of
a
liquid
line
26
.
EuroPat v2
Nach
Erreichen
der
Zwischenstellung
wird
die
Nebenleitung
zur
Flüssigkeitsleitung
stromaufwärts
des
Absperrkörpers
verschlossen.
After
the
intermediate
position
is
reached,
the
secondary
line
to
the
liquid
line
upstream
of
the
shut-off
body
is
closed.
EuroPat v2
Dass
Gehäuse
16
ist
in
der
Flüssigkeitsleitung
6
angeordnet.
The
housing
16
is
arranged
in
the
liquid
line
6
.
EuroPat v2
Diese
Abflusssperre
31
kann
Teil
des
Filters
oder
der
angrenzenden
Flüssigkeitsleitung
sein.
This
drain
block
31
can
be
part
of
the
filter
or
of
the
adjoining
fluid
line.
EuroPat v2
Als
Grundmaterial
für
die
Flüssigkeitsleitung
104
erscheint
beispielsweise
Perfluoralkoxylalkan
(PFA)
geeignet.
Perfluoroalkoxyl
alkane
(PFA),
for
example,
has
proven
to
be
suitable
as
the
basic
material
for
the
liquid
line
104
.
EuroPat v2
Es
können
aber
auch
andere
Materialien
für
die
Flüssigkeitsleitung
104
zur
Anwendung
kommen.
However,
other
materials
can
also
be
used
for
the
liquid
line
104
.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsleitung
verläuft
parallel
zum
elektrischen
Kabel.
The
fluid
line
runs
parallel
to
the
electric
cable.
EuroPat v2
Auf
die
Oberfläche
der
Filterscheibe
1
sind
Vorsprünge
9
zur
Flüssigkeitsleitung
aufgebracht.
Projections
9
for
guiding
the
liquid
are
provided
on
the
surface
of
the
filter
disc
1
.
EuroPat v2
Die
Vorsprünge
9
zur
Flüssigkeitsleitung
sind
auch
in
Figur
3
gezeigt.
The
projections
9
for
guiding
the
liquid
are
also
shown
on
FIG.
3
.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeit
28
wird
über
eine
erste
Flüssigkeitsleitung
34
dem
Membranfilter
1
zugeführt.
The
liquid
28
is
supplied
to
the
membrane
filter
1
through
a
first
liquid
conduit
34
.
EuroPat v2
Auf
der
Innenseite
der
Flüssigkeitsleitung
107
ist
ein
Elektrodenpaar
103
angeordnet.
An
electrode
pair
103
is
situated
on
the
inside
of
the
liquid
line
107
.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
Durchflussbegrenzer
zum
Begrenzen
eines
Volumenstroms
durch
eine
Flüssigkeitsleitung.
The
present
invention
relates
to
a
flow
restrictor
for
limiting
a
volume
flow
through
a
liquid
line.
EuroPat v2
Dabei
stützt
sich
die
Flüssigkeitsleitung
an
ihrer
Festlegungsstelle
im
Griffteil
ab.
Here,
the
liquid
line
is
supported
at
its
fixing
point
in
the
handle
part.
EuroPat v2