Translation of "Flüssigkeitsaufnahme" in English
Sie
sollten
die
Ihnen
verordnete
Nahrungs-
und
Flüssigkeitsaufnahme
beachten.
However,
you
should
adhere
to
your
prescribed
diet
and
liquid
intake.
EMEA v3
Die
Strahlenbelastung
des
Körpers
kann
begrenzt
werden
durch
gesteigerte
Flüssigkeitsaufnahme
und
häufiges
Wasserlassen.
Radiation
dose
to
the
body
can
be
limited
by
increasing
fluid
intake
and
frequent
voiding
of
urine.
EMEA v3
Es
muss
eine
ausreichende
Flüssigkeitsaufnahme
beibehalten
werden.
Adequate
fluid
intake
must
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Während
der
Anwendung
von
Ataluren
sollte
auf
ausreichende
Flüssigkeitsaufnahme
geachtet
werden.
Patients
should
maintain
adequate
hydration
while
taking
ataluren.
TildeMODEL v2018
Die
Flüssigkeitsaufnahme
beträgt
60
bis
70%.
The
pick-up
is
60
to
70%.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsaufnahme
beträgt
60-70%.
The
pick-up
is
60-70%.
EuroPat v2
Ein
der
Flüssigkeitsaufnahme
dienendes
inneres
Aufnahmegehäuse
ist
ebenfalls
nicht
ersichtlich.
An
inner
receiving
housing
which
serves
to
receive
the
liquid
is
likewise
not
visible.
EuroPat v2
Diese
Maßnahmen
führen
jedoch
zu
einer
erhöhten
Flüssigkeitsaufnahme
des
Testträgers.
These
measures
lead
however
to
an
increased
absorption
of
fluid
by
the
test
carrier.
EuroPat v2
Ihre
Flüssigkeitsaufnahme
pro
cm²
beträgt
vorzugsweise
weniger
als
8
µl.
Its
fluid
absorption
per
cm2
is
preferably
less
than
8
?l.
EuroPat v2
Nach
der
Imprägnierung
wird
das
Gewebe
auf
etwa
80
%
Flüssigkeitsaufnahme
abgequetscht.
After
the
fabric
has
been
impregnated,
it
is
squeezed
out
to
a
liquid
pick-up
of
about
80%.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsaufnahme
wurde
gravimetrisch
ermittelt
und
auf
1
g
Substanz
umgerechnet.
The
liquid
absorption
was
determined
gravimetrically
and
expressed
in
terms
of
1
g
of
substance.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsaufnahme
beträgt
60-70
%.
The
liquor
pick-up
is
60-70%.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsaufnahme
des
Gewebes
beträgt
ca.
70
%.
The
liquid
pick-up
of
the
fabric
is
about
70%.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
gesamten
Flüssigkeitsaufnahme
wird
die
Waage
auf
0,00
g
tariert.
To
determine
the
overall
absorption
of
liquid,
the
balance
is
tared
to
0.00
g.
EuroPat v2
Regelmäßige
Flüssigkeitsaufnahme
ist
wichtig
(EUFIC)
Hydration
-
Essential
For
Your
Well
Being
(EUFIC)
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
es
wichtig,
die
Flüssigkeitsaufnahme
zu
kontrollieren?
Why
is
it
important
to
control
fluids?
ParaCrawl v7.1
Nicht
stoppen,
oder
die
Dosis
reduzieren
und
erhöhen
Flüssigkeitsaufnahme.
Do
not
stop
taking
or
reduce
the
dose
and
increase
fluid
intake.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
nicht
durch
Flüssigkeitsaufnahme
ersetzt,
fällt
der
Körper
in
einen
Schockzustand.
If
this
loss
is
not
taken
care
of,
by
ingesting
liquids,
the
body
can
fall
into
a
state
of
shock.
ParaCrawl v7.1
Die
tägliche
Flüssigkeitsaufnahme
eines
Kindes
beträgt
bis
zu
180
mg
pro
Kilogramm
Gewicht.
The
daily
fluid
intake
for
an
infant
is
up
to
180
mg
per
kilogram
of
weight.
ParaCrawl v7.1
Flüssigkeitsaufnahme-
und
Nahrungs-Alarme
erinnern
Sie
daran,
regelmäßig
Reservern
aufzutanken.
Liquid
intake
and
nutrition
alarms
remind
to
fill
up
regularly
the
reservoirs.
ParaCrawl v7.1
Die
Werte
der
relativen
Flüssigkeitsaufnahme
ändern
sich
entsprechend
der
Porosität
der
ausgehärteten
Paste.
The
values
for
the
relative
liquid
uptake
change
depending
on
the
porosity
of
the
hardened
paste.
EuroPat v2
Bei
weiterer
Flüssigkeitsaufnahme
wird
das
Wirkstoffreservoir
(41)
weiter
verformt.
As
more
liquid
is
taken
up,
the
active
substance
reservoir
(41)
is
further
deformed.
EuroPat v2
Die
Konsistenz
der
Leichtstreu
ändert
sich
bei
Flüssigkeitsaufnahme
nicht.
The
consistency
of
the
light-weight
litter
does
not
change
when
it
absorbs
liquid.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
einströmende
Gas
erwärmt
und
die
Flüssigkeitsaufnahme
gesteigert.
Thus,
the
inflowing
gas
is
heated,
and
the
absorption
of
liquid
is
increased.
EuroPat v2