Translation of "Flüchtlingskinder" in English

Insbesondere die Flüchtlingskinder leiden darunter, wofür sich alle Regierungen schämen sollten.
In particular, the children of refugees have a bad time of it, something which should cause all governments to feel ashamed.
Europarl v8

Es ist ein Gruppe Flüchtlingskinder, die 1946 aus Polen in England ankamen.
It's a group of refugee children arriving in England in 1946 from Poland.
TED2020 v1

Gibt es eine Schule für Flüchtlingskinder?
Is there a school for refugee children?
Tatoeba v2021-03-10

Für ihre Verdienste um Flüchtlingskinder wurde sie 1950 in die französische Ehrenlegion aufgenommen.
She was given the Cross of the Knight of the Legion of Honour by France in 1950 for her work with child refugees.
Wikipedia v1.0

Aber es haben sich nur wenige Flüchtlingskinder angemeldet.
But few refugee children have enrolled.
News-Commentary v14

Flüchtlingskinder sind besonders von der Krise betroffen.
Refugee children are particularly affected by the crisis.
TildeMODEL v2018

Unsere Unterstützung konzentriert sich auf Bildung und Schutz für Flüchtlingskinder.
Our support will focus on providing education and protection to refugee children.
TildeMODEL v2018

Flüchtlingskinder sind eine besonders gefährdete Gruppe der Gesellschaft.
Refugee children are often particularly vulnerable within society.
GlobalVoices v2018q4

Unter den Vermissten sind viele unbegleitete Flüchtlingskinder.
The three deceased victims were unaccompanied infant children.
WikiMatrix v1

Cam, es gibt so viele Flüchtlingskinder da draußen in der Welt.
But recently... Cam, there are so many refugee children out there in the world.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde Schirmherrin des Vereins Flüchtlingskinder im Libanon, der palästinensische Flüchtlingsfamilien unterstützt.
She became patron of the association Refugees´ Children in Lebanon which assists Palestinian refugee families.
WikiMatrix v1

Zudem erhalten Flüchtlingskinder Zugang zu einer Grundschulbildung.
Also given is access to elementary education for refugee children.
ParaCrawl v7.1

Auf der Provinzebene führen wir auch Aktionen für malische Flüchtlingskinder.
We also have activities for the refugee children from Mali in the province.
ParaCrawl v7.1

Die Hälfte der Flüchtlingskinder geht nicht zur Schule oder bricht sie ab.
Half of the refugee children do not go to school, or drop out.
ParaCrawl v7.1

Die Nonprofit-Gruppe fördert Flüchtlingskinder auf der ganzen Welt durch soziale Entwicklung und Bildungsprogramme.
The nonprofit group empowers refugee children around the world through social development and educational programs.
ParaCrawl v7.1

Die Flüchtlingskinder brauchen kein Schulgeld zu zahlen.
The refugee children do not need to pay school fees.
ParaCrawl v7.1

In Aserbaidschan warten Flüchtlingskinder auf den blauen LKW, um Bücher zu liefern.
In Azerbaijan, refugee children wait for the blue truck to deliver books.
ParaCrawl v7.1

Diese Kinder sind aus der Sicht von PRO ASYL die Flüchtlingskinder Europas.
These kids are refugee children of Europe.
ParaCrawl v7.1

Es werden deshalb täglich Aktivitäten für Flüchtlingskinder organisiert.
For this reason, activities are organised daily for children living in the camps.
ParaCrawl v7.1

Spendenziel: "Hilfe für Flüchtlingskinder bei drohe..."
Payment summary Donation aim: "Godparents for refugee children"
ParaCrawl v7.1

Flüchtlingskinder in Goma haben die rostigen Autowracks für sich zum Spielen erobert.
Refugee children in Goma conquered a rusty wrecked car as a place to play.
ParaCrawl v7.1

Flüchtlingskinder können mit anderen Kindern in der nah gelegenen Stadt nicht zusammentreffen.
Refugee children cannot meet other children in a nearby city.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder – etwa 20 palästinensische Flüchtlingskinder – sitzen auf dem Boden.
The children, about 20 Palestinian refugees, sit on the floor round about.
ParaCrawl v7.1

Flüchtlingskinder besuchen die Schule und erhalten Unterstützung bei den Hausaufgaben.
Refugee children go to school and receive help with their homework.
ParaCrawl v7.1

Die humanitäre Lage der Flüchtlingskinder ist katastrophal.
The humanitarian situation of the refugee children is disastrous.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig ein kostenfreies, großflächiges Trauma-Therapieangebot für Flüchtlingskinder realisieren.
In the medium term, I intend to set up a large-scale, no-cost trauma therapy program for child refugees.
CCAligned v1

Ernst Papanek baute in Frankreich ein Netz von Heimen für Flüchtlingskinder auf.
In 1938, Ernst Papanek fled to France, where he established a network of homes for refugee children on the initiative of a Jewish support organization.
CCAligned v1

Warum sind in Europa 10.000 Flüchtlingskinder Verschwunden?
Why Have 10,000 Refugee Children Disappeared in Europe?
CCAligned v1