Translation of "Flüchtigkeit" in English

Das Metall ist divalent und besitzt eine merklich hohe Flüchtigkeit.
The metal is divalent and has a noticeably high volatility.
WikiMatrix v1

Die hierbei entstehenden Amine sollten eine hohe Basizität und Flüchtigkeit besitzen.
The amines, formed in this case, should possess high basicity and volatility.
EuroPat v2

Für bestimmte Verwendungszwecke sind jedoch die Flüchtigkeit und Migrationstendenz dieser Triazinderivate zu hoch.
For specific applications, however, these triazine derivatives have too high a volatility and tendency to migrate.
EuroPat v2

Die neuen Monomeren sollen aufgrund ihres niedrigen Dampfdrucks eine geringe Flüchtigkeit zeigen.
These new monomers exhibit low volatility, based on their low vapor pressure.
EuroPat v2

Besonders wertvolle Eigenschaften sind ihre hohe Wasserlöslichkeit und ihre geringe Flüchtigkeit.
Their water-solubility and their low volatility are particularly valuable properties.
EuroPat v2

Besonders wertvolle Eigenschaften sind ihre gute Wasserlöslichkeit und ihre geringe Flüchtigkeit.
Their good solubility in water and their low volatility are particularly valuable properties.
EuroPat v2

Sie zeichnen sich durch sehr geringe Flüchtigkeit, hohe Migrationsfestigkeit und Thermostabilität aus.
They have very low volatility, high migration resistance and high thermal stability.
EuroPat v2

Bei mangelnder Flüchtigkeit des Adsorbats tritt jedoch beim Erhitzen keine Regenerierung ein.
However, if the adsorbate has low volatility, heating does not cause regeneration.
EuroPat v2

Den erfindungsgemäßen Phosphaten kommt eine deutlich geringere Flüchtigkeit als Triphenylphosphat zu.
The phosphates according to the invention are considerably less volatile than triphenyl phosphate.
EuroPat v2

Wegen seiner Flüchtigkeit ist er zur Modifizierung der Kopfnote von Parfümkompositionen geeignet.
Because of its volatility, it is suitable for modifying the top note of perfume compositions.
EuroPat v2

Dies erreicht man durch hohe Ausdiffusion bzw. hohe Flüchtigkeit dieser Komponente.
This is achieved by high diffusion or high volatility of this component, respectively.
EuroPat v2

Einige der Metallhexafluoride finden aufgrund ihrer Flüchtigkeit praktische Anwendungen.
Some metal hexafluorides find applications due to their volatility.
WikiMatrix v1

Sie besitzen beispielsweise aufgrund ihres niedrigen Dampfdrucks eine geringe Flüchtigkeit.
Due to their low vapor pressure, they have very low volatility.
EuroPat v2

Aufgrund ihrer teilweise großen Flüchtigkeit beim Druckvorgang belasten sie jedoch die Umwelt.
However, since some of them are highly volatile during printing, they will pollute the environment.
EuroPat v2

Für die erfindungsgemäßen Formmassen eignen sich insbesondere solcheVerbindungen, die geringe Flüchtigkeit zeigen.
Those compounds which have a low volatility are particularly suitable for the moulding compositions according to the invention.
EuroPat v2

Diese Verbindungen haben jedoch den anwendungstechnischen Nachteil einer relativ hohen Flüchtigkeit.
However, these compounds have the technical disadvantage of a relatively high volatility.
EuroPat v2

Die Flüchtigkeit muss daher auf einen optimierten Wert eingestellt werden.
Therefore, the volatility must be adjusted to an optimal value.
EuroPat v2

Eine Temperaturerhöhung kann eine erhöhte Flüchtigkeit des NiO bewirken.
A temperature increase can cause increased volatility of the NiO.
EuroPat v2

Aufgrund ihres hohen Molekulargewichtes besitzen die erfindungsgemäßen Bisphosphite eine geringe Flüchtigkeit.
Because of their high molecular weight, the bisphosphites of the invention have a low volatility.
EuroPat v2

Zusätzlich spielt bei diesen Alkoholen aber auch ihre Flüchtigkeit eine nicht unbeträchtliche Rolle.
In addition, however, volatility is a not unimportant consideration in the case of these alcohols.
EuroPat v2

Die Flüchtigkeit des Phenolderivats wird hier ausgedrückt durch seinen Siedepunkt und sein Molgewicht.
The volatility of the phenol derivative is indicated here by its boiling point and its molecular weight.
EuroPat v2

Das Odoriermittel soll eine hohe Flüchtigkeit aufweisen und möglichst rückstandsfrei verdampfen.
The odorizing composition must have high volatility and evaporate leaving as little residue as possible.
EuroPat v2

Nachteilig ist auch die hohe Flüchtigkeit der flüssigen Amine.
Another disadvantage is the high volatility of liquid amines.
EuroPat v2

Nachteilig ist jedoch, verglichen mit längerkettigen Verbindungen, ihre höhere Flüchtigkeit.
However, their greater volatility is a disadvantage compared to longer-chained compounds.
EuroPat v2