Translation of "Flüche" in English
Flüche
und
Gräuel
-
zur
Strafe,
dass
die
Pharaonen
die
Israeliten
versklavten.
Solemn
curses,
anathemas,
wished
upon
the
Pharaohs
for
keeping
the
Israelites
in
bondage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ihn
verlieren,
lassen
sieben
Flüche
Sie
wie
eine
Zwiebel
schrumpeln.
If
you
lose
it,
the
seven
curses
of
Incubo
will
shrivel
you
up
like
an
onion.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
alle
Schlösser
haben
Geister,
Flüche
und
Geheimpassagen.
You
know,
urn,
all
castles
come
with
ghosts
and
curses
and
secret
passages.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
im
Hexenlexikon
stehen,
das
Flüche
und
Heilungen
auflistet.
She's
bound
to
be
in
Which
Is
Witch.
It
lists
their
curses
and
cures--
OpenSubtitles v2018
Das
Echo
der
alten
Flüche
ist
verstummt.
The
old
curses
have
echoed
to
silence.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
solche
Flüche
schon
zwei
Mal
gesehen.
Seen
curses
like
this
twice.
OpenSubtitles v2018
Flüche
werden
sie
nicht
zum
Verstummen
bringen.
Cursing
won't
help
silence
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht
an
Flüche,
das
habe
ich
nie.
Don't
believe
in
curses,
never
have.
OpenSubtitles v2018
Vorausgesetzt,
Sie
glauben
an
Flüche.
If
you
believe
in
curses,
that
is.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alle
unsere
Flüche,
oder?
We
all
have
our
curses,
don't
we?
OpenSubtitles v2018
Heute
verwenden
wir
Gottes
Namen
für
Flüche
und
Verachtung.
Now
we
use
God's
name
for
curses
and
contempt.
OpenSubtitles v2018
Meine
Flüche
waren
augenscheinlich
vergebens,
jetzt
da
ihr
hier
seid.
My
curses
of
course
were
in
vain
since
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
auch
nicht
an
Flüche.
I
don't
believe
in
curses
either.
OpenSubtitles v2018
Das
meiste
was
ich
aufgeschnappt
habe
waren
Flüche,
aber...
Most
of
what
I
picked
up
was
curse
words,
but...
OpenSubtitles v2018
Du
willst
über
Flüche
jammern,
Einsicht?
You
wanna
whine
about
curses?
OpenSubtitles v2018
Denn
egal
wie
mächtig
sie
sind,
alle
Flüche
können
gebrochen
werden.
You
see,
no
matter
how
powerful,
all
curses
can
be
broken.
OpenSubtitles v2018
Konnte
nicht
riskieren,
dass
ihre
Flüche
uns
Probleme
bereiten.
Couldn't
risk
their
curses
causing
us
problems.
OpenSubtitles v2018
Aber
Galaad,
Flüche
gibt
es
doch
nicht!
But,
Galaad,
curses
don't
exist!
OpenSubtitles v2018
Mit
ein
wenig
Hilfe
können
die
meisten
Flüche
im
Leben
zur
Gabe
werden.
With
a
little
help,
most
of
life's
curses
can
be
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Zauber
über
Wohlstand
Fruchtbarkeit,
Liebe,
Flüche
Wohlstand,
Wohlstand.
There's
spells
about
wealth...
Fertility...
Love,
curses,
wealth...
OpenSubtitles v2018
Flüche
und
Nimmerland
könnten
mir
Erfahrungen
gegeben
haben.
Curses
and
Neverland
may
have
given
me
experience.
OpenSubtitles v2018