Translation of "Flutung" in English
Im
Endzustand
der
Flutung
müssen
die
folgenden
Kriterien
eingehalten
werden:
During
the
final
stage
of
flooding,
the
following
criteria
shall
be
met:
DGT v2019
Das
ist
die
Stadt,
vor
der
Flutung.
This
is
the
town
before
it
flooded.
OpenSubtitles v2018
Die
Flutung
des
Torpedoraums
ist
erfolgt.
Flooding
in
the
torpedo
room
is
secured.
OpenSubtitles v2018
Die
Flutung
aller
Decks
mit
Neurazine-Gas
vorbereiten.
Prepare
to
flood
all
decks
with
neurazine
gas.
OpenSubtitles v2018
Die
Flutung
leuchtet
größere
Gegenstände
oder
Raumzonen
mit
ovalen
Lichtkegeln
aus.
Washlighting
illuminates
larger
objects
or
spatial
zones
using
wide
beam
light
distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
Flutung
mit
punktförmigen
Lichtquellen
macht
die
Struktur
deutlich
sichtbar.
Washlighting
with
point-shaped
light
sources
makes
the
surface
texture
and
structure
clearly
visible.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil
wird
mit
der
Flutung
von
billigem
Geld
das
Grundproblem
verschärft.
On
the
contrary,
with
the
flood
of
cheap
money
the
fundamental
problem
is
being
increased.
ParaCrawl v7.1
Eine
einzige
Flutung
kann
bis
zu
10
%
dieses
Anstiegs
ausmachen.
One
single
flooding
can
account
for
up
to
10%
of
this
increase.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
erfolgte
die
Flutung
der
Tränkanlage
mit
dem
Imprägniermittel.
Flooding
of
the
impregnating
unit
with
the
impregnating
agent
was
then
effected.
EuroPat v2
Sol
aus
Beispiel
1
wird
per
Flutung
auf
eine
galvanisch
verchromte
Armaturblende
aufgetragen.
Sol
from
example
1
is
applied
to
a
galvanically
chrome-plated
fixture
surround
by
flooding.
EuroPat v2
Die
Zeit
der
Flutung
ist
fest
eingestellt.
The
time
of
flooding
is
fixed.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgedehnte
Lausitzer
Seenlandschaft
ist
durch
die
Flutung
stillgelegter
Braunkohlegruben
entstanden.
Germanyâ
s
Lausitzer
Seenland
was
formed
by
flooding
decommissioned
lignite
mines.
ParaCrawl v7.1
Diese
reicht
von
uniformer
Flutung
über
akzentuierende
Beleuchtung
bis
zur
Projektion
von
Gobos.
This
ranges
from
uniform
washlighting
through
to
highlighting
and
the
projection
of
gobo
images.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
beste
Kapselung
schützt
sie
nicht
vor
der
kompletten
Flutung!
Even
the
best
encapsulation
does
not
protect
against
the
full
flood!
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Flutung
müssen
sie
gesichert
werden.
Also
werden
sie
tagsüber
im
Sekundentakt
geprüft.
They
have
to
be
secured
in
case
of
flooding,
so
throughout
the
day,
they're
checked,
one
by
one,
every
few
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlungen
können
einen
Ausgleich
leisten
für
ökonomische
Verluste
infolge
anhaltender
Entwässerung
oder
Flutung.
Payments
can
compensate
for
economic
losses
due
to
prolonged
drainage
or
flooding.
EUbookshop v2
Stattdessen
wird
für
die
Flutung
der
Braunkohlegruben
nun
umgekehrt
Wasser
aus
der
Spree
entnommen.
Instead,
the
flooding
lignite
trenches
began
to
take
water
from
the
Spree.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Flutung
im
Winter
2004/2005
entwickelte
sich
auf
Teilen
des
Polders
ein
Flachwassersee.
Due
to
the
flooding
in
winter
2004/2005
a
shallow
lake
evolved
in
parts
of
the
former
polder.
ParaCrawl v7.1