Translation of "Flussboden" in English
Und
vergiss
nicht
das
Floß
auf
dem
Flussboden!
And
don't
forget
the
raft
on
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Die
Larven
dieser
Neunaugen
leben
danach
noch
einige
Jahre
im
Flussboden.
Their
larvae
remain
living
in
the
river
bottom
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Während
man
den
Stein
im
Flussbett
betrachtet,
ist
der
Fluss
in
ständiger
Bewegung
und
turbulent,
und
so
ist
es
sehr
schwierig,
den
Stein
am
Flussboden
zu
sehen.
Looking
at
the
pebble
on
the
bottom
of
the
stream,
the
stream
is
continuously
moving
and
turbulent,
and
that
makes
it
very
difficult
to
see
the
pebble
on
the
bottom
of
the
stream.
TED2020 v1
Die
Talsperre,
die
den
Fluss
abtrennt
hat
auf
der
rechten
Uferseite
ein
errichtetes
wuchtiges
Gebäude
aus
Stein,
es
wurde
am
Flussboden
gebaut-
es
ist
die
Wasserkraftanlage.
On
the
right
bank
of
the
separated
by
the
dam
river,
there
is
the
main
power
plant
-
a
massive
building
made
of
stone
situated
just
at
the
bottom
of
the
Bóbr.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Herodotsche
Schiffssteuerung
angewendet,
bei
der
vor
dem
Schiff
an
einer
Leine
ein
kleines
Floss
in
der
Strömung
treibt
und
hinter
dem
Schiff
an
einer
Leine
ein
gerundeter
Stein
leicht
über
den
Flussboden
geschleppt
wird.
A
small
raft
is
drifting
in
front
of
the
boat
and
in
the
back
of
the
boat
a
round
stone
attached
to
a
rope
is
towed
over
the
river
bed.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Kraftwerksgebäude
auf
rechtem
Ufer
sind
interessante
geologische
Objekte
-
Granitfelsen
(s.g.
Marmity)
exponiert,
die
man
aus
dem
Flussboden
während
der
Bauarbeiten
herausgeholt
hat.
Next
to
the
building
of
the
plant
on
the
right
bank
of
the
river,
there
are
some
interesting
geological
formations
called
rocky
pot-holes
that
were
brought
out
from
the
river
bed
during
the
construction
works.
ParaCrawl v7.1
Die
Röhre
21
und
die
Pumpe
22
stehen
auf
einer
dünnen
im
Flußboden
eingelassenen
Betonplatte.
The
pipe
21
and
pump
22
stand
on
a
thin
concrete
plate
placed
into
the
river
bottom.
EuroPat v2
Einige
Abfälle
sind
inert
und
dürften
daher
kein
nennenswertes
Verschmutzungsrisiko
für
die
Umwelt
darstellen,
es
sei
denn,
sie
setzen
sich
auf
Flussböden
ab
oder
rutschen
ab,
wenn
sie
in
großen
Mengen
gelagert
werden.
Some
of
these
wastes
are
inert
and
hence
not
likely
to
represent
a
significant
pollutant
threat
to
the
environment
save
for
smothering
of
river
beds
and
possible
collapse
if
stored
in
large
quantities.
TildeMODEL v2018
Clostridium
botulinum
ist
ein
Umweltkeim,
der
in
Erdreich,
Meeres-
und
Flussböden,
Staub,
Wasser
und
im
Verdauungstrakt
von
Mensch
und
Tier
vorkommen
kann.
Clostridium
botulinum
is
a
naturally
occurring
pathogen
found
in
soil,
sea
and
river
beds,
dust,
water
and
the
intestines
of
humans
and
animals.
ParaCrawl v7.1
Flussböden
und
Seewegböden
insbesondere
sind
entlang
von
schwachen
Punkten
in
einer
Platte,
die
auseinandergezogen
wird,
was
verursacht,
dass
das
Land
sinkt.
River
bottoms
and
seaway
bottoms
in
particular,
are
along
weak
points
in
a
plate,
being
pulled
apart
and
causing
the
land
to
sink.
ParaCrawl v7.1
Dieser
herrliche
sizilianische
Weißwein
wird
aus
100%
Chardonnay
gekeltert,
die
Rebstöcke
dafür
wachsen
auf
ehemaligen
Flußböden
am
Hang
des
Hügels
San
Francesco
auf
tiefen,
lehmigen,
leicht
kalkhaltigen
Sandböden,
die
dem
Wein
Struktur,
Würze
und
Frische
verleihen.
This
wonderful
Sicilian
white
wine
is
made
from
100%
Chardonnay,
the
vines
for
which
grow
on
former
river
bottoms
on
the
slopes
of
the
hill
of
San
Francesco
on
deep,
clayey,
slightly
calcareous
sandy
soils
that
give
the
wine
structure,
spice
and
freshness.
ParaCrawl v7.1