Translation of "Fluppe" in English

Sie haben mich nach 'ner Fluppe gefragt.
They asked me for a cigarette, and I gave him one.
OpenSubtitles v2018

Du hast doch die Fluppe ausgemacht, oder?
You did put that fag out, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Der muss mindestens eine illegale Fluppe in der Hand haben.
We at least have to catch him with illegal smokes.
OpenSubtitles v2018

Hast du noch eine Fluppe?
You got an extra smoke?
OpenSubtitles v2018

Hast du 'ne Fluppe?
Can I have a fag, Jim?
OpenSubtitles v2018

Also Bonusfeature gibt's wieder, wie auch schon auf dem Vorgänger "Punk in London", ein Interview mit dem Regisseur, in dem bei Bierchen und Fluppe ein Rückblick auf die Dreharbeiten der Doku geworfen wird.
As a bonus feature there's once again, like on the predecessor "Punk in London", an interview with the director, in which, with beers and fags, a retrospective look at the filming of the documentary is taken.
ParaCrawl v7.1

Damals dachte ich noch, sie hätte vielleicht endlich das Rauchen drangeben wollen, denn sie starrte in diesem Moment angewidert auf die Zigarette und drückte sie aus, doch solche Sprüche kannte ich schon: ab morgen ist Schluss damit, und dann zack die nächste Fluppe.
At the time I thought perhaps she wanted to give up smoking again; at that moment she was staring in disgust at her cigarette and stubbed it out, but I’d heard plenty of that kind of announcements: I’m giving up tomorrow, and then wham, bam, light up the next smoke.
ParaCrawl v7.1

Sie qualmte jetzt auch beim Essen, in einer Hand den Löffel, in der anderen die Fluppe, aber das hatte sie auch früher schon getan, wenn sie vom stundenlangen Starren und Stricheln wie weggeschossen war oder es eilig hatte, in die Scheune, nach Hamburg, wieder in ihre Welt zu kommen.
Now she smoked during meals too, spoon in one hand and cigarette in the other, but she’d done that before as well, when she was as if absent from hours of staring and dabbing or in a rush to get back to the barn, to Hamburg, back into her world.
ParaCrawl v7.1