Translation of "Fluppe" in English
Sie
haben
mich
nach
'ner
Fluppe
gefragt.
They
asked
me
for
a
cigarette,
and
I
gave
him
one.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
die
Fluppe
ausgemacht,
oder?
You
did
put
that
fag
out,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Der
muss
mindestens
eine
illegale
Fluppe
in
der
Hand
haben.
We
at
least
have
to
catch
him
with
illegal
smokes.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
eine
Fluppe?
You
got
an
extra
smoke?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
'ne
Fluppe?
Can
I
have
a
fag,
Jim?
OpenSubtitles v2018
Also
Bonusfeature
gibt's
wieder,
wie
auch
schon
auf
dem
Vorgänger
"Punk
in
London",
ein
Interview
mit
dem
Regisseur,
in
dem
bei
Bierchen
und
Fluppe
ein
Rückblick
auf
die
Dreharbeiten
der
Doku
geworfen
wird.
As
a
bonus
feature
there's
once
again,
like
on
the
predecessor
"Punk
in
London",
an
interview
with
the
director,
in
which,
with
beers
and
fags,
a
retrospective
look
at
the
filming
of
the
documentary
is
taken.
ParaCrawl v7.1
Damals
dachte
ich
noch,
sie
hätte
vielleicht
endlich
das
Rauchen
drangeben
wollen,
denn
sie
starrte
in
diesem
Moment
angewidert
auf
die
Zigarette
und
drückte
sie
aus,
doch
solche
Sprüche
kannte
ich
schon:
ab
morgen
ist
Schluss
damit,
und
dann
zack
die
nächste
Fluppe.
At
the
time
I
thought
perhaps
she
wanted
to
give
up
smoking
again;
at
that
moment
she
was
staring
in
disgust
at
her
cigarette
and
stubbed
it
out,
but
I’d
heard
plenty
of
that
kind
of
announcements:
I’m
giving
up
tomorrow,
and
then
wham,
bam,
light
up
the
next
smoke.
ParaCrawl v7.1
Sie
qualmte
jetzt
auch
beim
Essen,
in
einer
Hand
den
Löffel,
in
der
anderen
die
Fluppe,
aber
das
hatte
sie
auch
früher
schon
getan,
wenn
sie
vom
stundenlangen
Starren
und
Stricheln
wie
weggeschossen
war
oder
es
eilig
hatte,
in
die
Scheune,
nach
Hamburg,
wieder
in
ihre
Welt
zu
kommen.
Now
she
smoked
during
meals
too,
spoon
in
one
hand
and
cigarette
in
the
other,
but
she’d
done
that
before
as
well,
when
she
was
as
if
absent
from
hours
of
staring
and
dabbing
or
in
a
rush
to
get
back
to
the
barn,
to
Hamburg,
back
into
her
world.
ParaCrawl v7.1