Translation of "Fluidisierung" in English
Das
zur
Fluidisierung
verwendete
Gas
wird
vorzugsweise
in
das
Bett
rezirkuliert.
The
gas,
which
is
used
for
fluidization,
is
preferably
recirculated
into
the
bed.
EuroPat v2
Eine
Lagerung
von
erkaltetem
Bitumengranulat
im
Silo
mit
zeitweiliger
Fluidisierung
ist
somit
durchführbar.
Cold
bitumen
granulate
may
thus
be
stored
in
the
silo
with
periodic
fluidization.
EuroPat v2
Die
Fließbettzonen
nach
der
Erfindung
ermöglichen
eine
homogene
Fluidisierung
mit
dichten
Fließbetten.
The
fluidized
beds
of
this
invention
achieve
homogeneous
fluidization
with
dense
fluidized
beds.
EuroPat v2
Der
durch
die
Fluidisierung
bewirkte
hohe
Wärmeübergangskoeffizient
ermöglicht
es,
kleine
Heizflächen
einzusetzen.
The
high
coefficient
of
heat
transmission
that
derives
from
fluidization
makes
it
possible
to
employ
small
flue
surfaces.
EuroPat v2
Die
Fluidisierung
und
Dosierung
der
Kunststoffteilchen
kann
auch
mittels
einer
druckdichten
Zellenradschleuse
erfolgen.
Fluidisation
and
metering
of
the
plastic
material
particles
can
also
be
implemented
by
means
of
a
pressure-tight
cell-wheel
lock
assembly.
EuroPat v2
Eine
Vorrichtung
zur
Fluidisierung
von
pulverförmigen
Material
hat
die
Düse
nicht.
The
nozzle
does
not
have
a
device
for
fluidization
of
powdery
material.
EuroPat v2
Die
Fluidisierung
kann
also
ohne
grösseren
Aufwand
erfolgen.
Therefore
fluidizing
can
take
place
without
major
effort.
EuroPat v2
Die
Fluidisierung
der
Feststoffe
kann
auch
mit
anderen
Gasen
wie
beispielsweise
Dampf
erfolgen.
The
fluidizing
of
the
solid
matter
can
also
occur
with
other
gases,
as
for
example
steam.
EuroPat v2
Das
zur
Fluidisierung
verwendete
Gas
wird
in
das
Bett
rezirkuliert.
The
gas
used
for
fluidization
is
recirculated
into
the
bed.
EuroPat v2
Die
zur
Vergleichmäßigung
bzw.
Ausrichtung
und
Fluidisierung
benötigten
Drücke
sind
Verluste.
The
pressures
required
for
homogenization
or
respectively
orientation
and
fluidization
are
losses.
EuroPat v2
Der
Grad
der
Fluidisierung
wird
im
wesentlichen
durch
die
Störmungsgeschwindigkeit
des
Gases
bestimmt.
The
degree
of
fluidization
is
determined
essentially
by
the
flow
velocity
of
the
gas.
EuroPat v2
Die
Eigenschaften
von
Pulvern,
granularen
Medien
und
Fluidisierung
sind
komplex.
Powders,
granular
media,
and
fluidization
properties
are
complex.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachmann
spricht
hier
von
einer
Fluidisierung
der
Barriereschichten.
The
expert
calls
it
the
fluidization
of
the
barrier
layers.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannte
Fluidisierung
der
Hautbarriere
lässt
sich
bei
Liposomen
äußerlich
leicht
beobachten.
The
above
mentioned
fluidizing
of
liposomes
with
the
skin
barrier
can
easily
be
observed
from
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fluidisierung
mit
Fluidisierluft
ist
nicht
mehr
nötig.
Fluidisation
with
fluidising
air
is
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Zur
Fluidisierung
der
Keimpartikel
wird
vorzugsweise
Wasserstoff
verwendet.
Preference
is
given
to
fluidizing
the
seed
particles
using
hydrogen.
EuroPat v2
Herstellungsverfahren
für
große
Granulat-Partikelgrößen
erfordern
sehr
hohe
Gasmengen
zur
Fluidisierung
im
Wirbelschichtreaktor.
Production
processes
for
large
granule
particle
sizes
require
very
high
gas
rates
for
fluidization
in
the
fluidized
bed
reactor.
EuroPat v2
Oft
wird
die
Fluidisierung
durch
Rütteln
beziehungsweise
Rühren
des
Pulvers
unterstützt.
The
fluidization
is
often
assisted
by
shaking
and/or
stirring
of
the
powder.
EuroPat v2
Beim
Auftrag
mit
Düsen
findet
allgemein
eine
Fluidisierung
der
Entfettungsmischung
statt.
When
applied
by
nozzles,
the
degreasing
mixture
is
generally
fluidized.
EuroPat v2
Zu
der
Fluidisierung
der
Keimpartikel
wird
vorzugsweise
Wasserstoff
verwendet.
For
the
fluidization
of
the
seed
particles,
preference
is
given
to
using
hydrogen.
EuroPat v2
Eine
zu
geringe
Leerrohrgeschwindigkeit
führt
zu
einem
Verlust
der
Fluidisierung.
Too
low
a
superficial
velocity
leads
to
a
loss
of
fluidization.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
eine
Fluidisierung
des
Katalysatorbetts
am
Lockerungspunkt
erreicht.
This
is
achieved
by
fluidization
of
the
catalyst
bed
at
the
fluidization
point.
EuroPat v2
Damit
läßt
sich
eine
Fluidisierung
des
Schüttguts
auf
konstruktiv
einfache
Weise
erreichen.
A
fluidization
of
the
bulk
material
can
consequently
be
achieved
in
a
structurally
simple
way.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
bevorzugt
durch
mechanische
oder
gasgetragene
Fluidisierung.
It
is
preferably
effected
by
mechanical
or
gas-supported
fluidization.
EuroPat v2
Die
Ausnehmungen
527
bilden
somit
die
Druckkammern
für
die
Fluidisierung.
The
recesses
527
thus
form
the
pressure
chambers
for
fluidisation.
EuroPat v2
Weitere
Anwendungsgebiete
sind
Fluidisierung,
Schalldämpfung
und
Speicherung.
Other
fields
of
application
are
fluidization,
sound
absorption
and
storage.
ParaCrawl v7.1
Die
Hautbarriere
wird
durch
die
Fluidisierung
auf
Durchlass
geschaltet.
Subsequently
the
barrier
layer
becomes
fluidized.
ParaCrawl v7.1
Die
Fluidisierung
verhindert
ein
Verkleben
der
Partikel
oder
das
Haften
an
den
Wänden.
Fluidisation
prevents
agglomeration
of
the
particles
and
caking
on
the
walls.
ParaCrawl v7.1