Translation of "Flugtag" in English
Die
wichtigste
Nutzlast,
das
Gammastrahlenobservatorium
CGRO,
wurde
am
dritten
Flugtag
ausgesetzt.
The
primary
payload,
the
Compton
Gamma
Ray
Observatory
(CGRO),
was
deployed
on
flight
day
3.
WikiMatrix v1
Dieser
Flugtag
wird
den
ganzen
Sommer
jeweils
Sonntags
angeboten.
This
flight
day
is
offered
the
whole
summer
each
of
Sunday
CCAligned v1
Hier
kónnen
Sie
unseren
Flugplan
jeweils
nach
Zielort,
Flughafen
oder
Flugtag
sortiert.
You
can
retrieve
our
flight
plan
sorted
according
to
destination,
airport
or
flight
day.
CCAligned v1
Später
am
Flugtag
wurde
das
JEM
PM
an
der
Backbordseite
von
Harmony
installiert.
Later
that
day,
the
JEM
PM
was
be
installed
on
the
port
side
of
Harmony.
ParaCrawl v7.1
Der
Flugtag
zum
60jähringen
Bestehen
des
Luftsportvereins
Landshut
am
Sonntag
findet
trotzdem
statt.
The
air
show
for
the
60th
anniversary
of
the
Air
Sport
Club
of
Landshut
on
Sunday
will
take
place
nevertheless.
ParaCrawl v7.1
Es
war
also
die
Sierra
rauf
und
runter
ein
toller
Flugtag
.
It
was
a
great
day
up
and
down
the
Sierra.
ParaCrawl v7.1
Einen
ganzen
Flugtag
mit
Ihrem
persönlichen
Tandem
Piloten
geniessen.
Enjoy
a
whole
flight
day
with
your
personal
tandem
pilots.
CCAligned v1
Wenn
sich
meine
Flugzeit
oder
mein
Flugtag
ändert,
was
werde
ich
tun?
If
my
flight
time
or
day
changes,
what
will
i
do?
CCAligned v1
Am
Flugtag:
Die
Waren
bequem
in
Ihrem
Heinemann
Shop
abholen
und
bezahlen.
On
the
day
of
your
flight:
Collect
the
products
when
you're
ready
at
your
Heinemann
shop
and
pay
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Nonstop-Verbindung
nach
Israel
nutzen
am
ersten
Flugtag
113
Passagiere.
The
new
nonstop
connection
to
Israel
will
be
used
by
113
passengers
on
its
first
day
of
operation.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Flugtag
im
Jahr
1995
endete
die
fliegerische
Nutzung
endgültig.
With
a
flight
day
in
1995,
aviation
use
ended
finally.
ParaCrawl v7.1
Beim
Flugtag
in
Lübeck
selbst
klappte
der
Verbandsflug
vom
Start
weg
ganz
vorzüglich.
On
the
flying
display
itself
in
Lübeck,
the
formation-flying
went
off
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Flug
erfordert
optimales
Flugwetter
und
ist
nicht
an
jedem
Flugtag
möglich.
This
flight
requires
optimum
flight
weather
and
is
not
possible
every
day.
ParaCrawl v7.1
Das
erfolgreiche
Umsetzen
von
Cupola
wurde
am
achten
Flugtag
vollzogen.
The
Cupola
was
moved
to
that
port
the
following
day.
ParaCrawl v7.1
Der
Flugtag
selbst
ist
dann
dicht
gepackt,
und
vor
allem
heißt
es:
früh
aufstehen!
The
flight
day
itself
is
densely
packed,
and
means
especially
one
thing:
getting
up
early!
ParaCrawl v7.1
Erst
am
zweiten
Flugtag
konnte
der
Fehler
korrigiert
und
sie
auf
eine
normale
Flugbahn
gebracht
werden.
Only
on
the
second
flight
day
the
error
could
be
corrected
and
brought
to
a
normal
trajectory.
ParaCrawl v7.1
Im
April
1923
landete
dort
im
Mollis
Flugplatz
bei
einem
ersten
Flugtag
Walter
Mittelholzer
–
sein...
In
April
1923
the
airfield
landed
there
in
Mollis
in
a
first
Flugtag
Walter
Mittelholzerstrasse
-
its
passenger
fligh...
ParaCrawl v7.1
Der
Konsens
war,
dass
es
klären
würde
und
dass
es
ein
guter
Flugtag
wäre.
The
consensus
was
that
it
was
going
to
clear
and
that
it
would
be
a
good
flying
day.
ParaCrawl v7.1
Der
Red
Bull
Flugtag
war
möglicherweise
ein
einmaliges
Event
im
Jahre2003–
aber
vielleicht
kommt
er
wieder...
The
Red
Bull
Flugtag
was
probably
a
one-time
event
in
2003–
but
maybe
it
will
return
to
New
York
some
time
in
the
future...
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
diesmal
über
Euch
hinausgewachsen
und
ich
habe
erstmals
einen
relativ
stressfreien
Flugtag
erlebt.
You
really
excelled
yourself
and
for
the
first
time
I
experienced
an
almost
stress-free
air
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugfahrkarte
ist
nur
am
Tag
vor
dem
Flug
und
am
Flugtag
ab
Wien
gültig.
The
train
ticket
is
valid
on
the
day
before
and
on
the
day
of
the
outbound
flight
from
Vienna.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
den
nächsten
guten
Flugtag
so
lange
genießen,
wie
Sie
möchten.
So
the
next
time
you
encounter
great
flying
conditions,
you
can
enjoy
them
for
as
long
as
you
like.
ParaCrawl v7.1