Translation of "Flugschnee" in English
Sofern
mit
den
Dichtungsstreifen
(9)
sowohl
eine
Abdichtung
gegen
Regen
und
Flugschnee
als
auch
eine
Entlüftung
des
Dachraumes
ermöglicht
werden
soll,
kann
für
den
Randstreifen
(13)
ein
luftdurchlässiger
Vliesstoff,
insbesondere
aus
Polyester-
oder
Polyamidfasern,
Verwendung
finden.
If
with
the
sealing
strips
(9)
both
a
sealing
against
rain
and
driving
snow
and
a
ventilation
of
the
roof
space
is
to
be
made
possible,
an
air-permeable
bonded
fabric,
in
particular
of
polyester
or
polyamide
fibres,
can
be
used
for
the
edge
strip
(13).
EuroPat v2
Dichtungsstreifen
dieser
Art
werden
typischerweise
von
den
oberen
Abschluß
des
Firstes
oder
Grates
bildenden
Abdeckkappen
überdeckt
und
müssen
sich,
um
eine
gute
Abdichtung
gegen
Regen
und
Flugschnee
zu
erreichen,
satt
an
die
Oberseite
der
dem
First
oder
Grat
zugekehrten
Ränder
der
Dacheindeckungsplatten
anschmiegen.
Typically,
sealing
strips
of
the
specified
kind
are
covered
by
cappings
which
constitute
the
top
cover
of
the
ridge,
and
the
sealing
strips
must
be
in
snug
engagement
with
the
top
surface
of
the
roofing
tile
edges
facing
the
ridge
so
as
to
achieve
good
sealing
action
against
rain
and
drifting
snow.
EuroPat v2
Dies
hat
jedoch
den
Nachteil,
daß
der
im
Blendrahmen
des
Fensters
vielfach
erst
nach
dessen
Einbau
zu
erzeugende
Gurtkanal
nicht
hinreichend
sicher
gegen
das
Eindringen
von
Regenwasser
und
Flugschnee
sowie
gegen
Eisbildung
abgedichtet
werden
kann
und
der
von
dem
an
der
Innenfläche
des
Blendrahmens
vorstehend
befestigten
Gurtwickler
ausgehende
Zuggurt
bei
leicht
geöffnetem
Fenster
nur
schwer
zugänglich
ist.
This
has,
however,
the
disadvantage
that
the
strap
channel,
which
is
frequently
to
be
produced
in
the
frame
of
the
window
only
after
its
installation,
cannot
be
sealed
off
sufficiently
reliably
against
the
ingress
of
rainwater
and
blown
snow,
as
well
as
against
the
formation
of
ice,
and
the
pulling
strap
leaving
the
strap
winder
fixed
projecting
from
the
inside
surface
of
the
frame
is
only
accessible
with
difficulty
when
the
window
is
slightly
open.
EuroPat v2
Da
die
Gurtöffnung
13a
durch
den
Rolladenkasten
14
und
eine
an
diesem
angeordnete,
flexible
Dichtung
allseitig
abgedichtet
ist,
wird
auch
jedes
Eindringen
von
Regenwasser,
Flugschnee
etc.
in
den
Spalt
20
zuverlässig
verhindert.
As
the
strap
opening
13a
is
sealed
off
on
all
sides
by
the
roller
blind
compartment
14
and
a
flexible
seal
arranged
on
the
latter,
any
ingress
of
rainwater,
blown
snow
etc.
into
the
gap
20
is
also
reliably
prevented.
EuroPat v2
Zum
anderen
können
an
ein
luftdurchlässiges,
aber
für
Regen
und
Flugschnee
undurchlässiges
Mittelteil
Seitenteile
aus
dem
Abdichtungsmaterial
angebracht
werden.
Second,
side
parts
made
from
the
sealing
material
can
be
attached
to
a
middle
part
that
is
permeable
to
air
but
impermeable
to
rain
and
falling
snow.
EuroPat v2
Der
mit
der
Erfindung
erzielte
Vorteil
besteht
insbesondere
darin,
dass
ein
rollbares
Lüftungsband
Lüftungsöffnungen
mit
guten
Lüftungseigenschaften
der
unterhalb
einer
Dachhaut
liegenden
Ebene
aufweist,
wobei
diese
Lüftungsöffnungen
gegen
Triebregen,
Flugschnee
und
dergleichen
gesichert
sind.
The
advantage
obtained
with
the
invention
comprises
in
particular
that
a
rollable
venting
band
comprises
venting
opening
with
good
venting
properties
of
the
plane
beneath
a
roof
skin,
these
venting
openings
being
secured
against
driving
rain
and
blowing
and
drifting
snow
and
the
like.
EuroPat v2
Das
Eindringen
von
Triebregen
oder
Flugschnee
wird
durch
einen
Kanal
oder
durch
mehrere
Kanäle
verhindert,
die
aus
atmungsaktiven
oder
dichten
Materialien
mit
Durchbrechungen
bestehen.
Penetration
of
driving
rain
and
blowing
snow
is
prevented
through
one
channel
or
through
several
channels,
which
are
comprised
of
breatheable
or
dense
materials
with
through-holes.
EuroPat v2
Äußere
Einflussfaktoren
sind
Wasser
in
flüssiger
Form
(Regen,
Flugschnee,
Tauwasser
etc.),
aber
auch
Staub,
Schmutz
und
Insekten,
die
durch
Ritzen
und
Fugen
des
Deckwerkstoffs
eingetrieben
werden
bzw.
eindringen.
External
factors
are
water
in
liquid
form
(rain,
light
snow,
melt
water,
etc.),
but
also
dust,
dirt
and
insects,
which
penetrate
or
are
driven
in
through
cuts
and
joints
in
the
cover
material.
EuroPat v2
So
ist
ein
Dachstein
auf
Beton-
oder
Kunststoffbasis
bekannt,
bei
dem
quer
zur
Längsrichtung,
vom
Längsfalz
ausgehend,
über
das
erste
Wellental
hinweg
und
die
erste
Wellung
sowie
über
das
zweite
Wellental
hinweg
bis
auf
die
Höhe
der
zweiten
Wellung,
im
Abstand
der
minimalen
Überdeckung
des
darüber
liegenden
Dachsteins
ein
Sicherheitsdamm
gegen
zurückschlagendes
Wasser,
Treibregen
oder
Flugschnee
aufgeformt
ist
(DE
1
838
431
U).
Thus,
a
roof
tile
based
on
concrete
or
synthetic
material
is
known
in
which
transversely
to
the
longitudinal
direction,
starting
from
the
longitudinal
beading,
over
and
beyond
the
first
corrugation
trough
and
the
first
corrugation
as
well
as
over
the
second
corrugation
trough
up
to
the
level
of
the
second
corrugation,
at
a
distance
of
the
minimal
coverage
of
the
superjacent
roof
tile,
a
security
dam
is
formed
on
against
splashback
water,
driving
rain
or
drifting
snow
(DE
1
838
431
U).
EuroPat v2