Translation of "Flugprogramm" in English
Ich
ändere
das
Flugprogramm,
um
die
räumlichen
Unstetigkeiten
auszugleichen.
I'm
modifying
the
flight
programme
to
compensate
for
the
spatial
discontinuities.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrten
werden
flexibel
auf
das
Flugprogramm
abgestimmt.
The
journeys
will
be
flexibly
coordinated
in
line
with
the
flight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Neben
Antalya
stehen
auch
Izmir,
Bodrum
und
Dalaman
ab
Düsseldorf
im
Flugprogramm.
Besides
Antalya,
Izmir,
Bodrum
and
Dalaman
will
also
be
flying
from
DÃ1?4sseldorf.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Tag
der
MAKS-2015
erwartete
die
Besucher
ein
umfangreiches
Flugprogramm.
The
first
day
of
MAKS-2015
also
invited
the
audience
to
attend
a
wide-ranging
flying
display
show.
ParaCrawl v7.1
Das
Flugprogramm
wurde
eröffnet
von
Mi-2,...
The
flying
display
was
opened
by
Mi-2's,...
ParaCrawl v7.1
Im
Flugprogramm
waren
der
von
der
letzten
Show
bekannte
Shahed
278,...
In
the
flying
display
the
Shahed
278
known
from
the
last
show,...
ParaCrawl v7.1
Erstmals
wird
auch
der
neueste
russische
Hubschrauber
Ka-62
am
Flugprogramm
des
Forums
teilnehmen.
Also,
the
newest
Russian
Ka-62
helicopter
will
take
part
in
the
forum’s
flight
program
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Zum
bestehenden
Flugprogramm
ist
jeweils
ein
Flug
am
Dienstag-
und
Donnerstagabend
hinzugekommen.
A
flight
on
both
Tuesday
and
Thursday
evenings
has
been
added
to
the
existing
flight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Das
Flugprogramm
wurde
traditionell
von
einem
Mi-8
mit
ungarischer
Flagge
eröffnet.
Flying
display
traditionally
was
opened
by
a
Mi-8
with
Hungarian
flag,
followed
by...
ParaCrawl v7.1
Die
Zuschauer
werden
während
der
Airshow
durch
einen
Kommentator
durch
das
Flugprogramm
geleitet.
During
the
air
show
viewers
are
guided
through
the
flight
programme
by
a
commentator.
CCAligned v1
Sie
können
natürlich
auch
nur
das
Flugprogramm
buchen
welches
aus
folgenden
Leistungen
besteht:
You
can
book
of
course
the
flight
package
only,
what
consists
of:
CCAligned v1
Heiß
her
ging
es
auch
im
kurzen
aber
interessanten
Flugprogramm.
Equally
as
hot
was
the
short
but
interesting
flying
program.
ParaCrawl v7.1
Thomson
Airways
könne
das
Flugprogramm
nach
Sharm
El
Sheikh
weiter
sicher
fortsetzen.
"Â
It
was
safe
for
Thomson
Airways
to
continue
its
flying
programme
to
Sharm
el
Sheikh.
ParaCrawl v7.1
Bei
Warbirds
over
Wanaka
2002
wurden
vier
Polikarpovs
im
Flugprogramm
gezeigt.
Four
Polikarpovs
participated
in
the
flying
display
at
Warbirds
over
Wanaka
2002.
ParaCrawl v7.1
Auch
zu
den
Kanarischen
Inseln
besteht
ein
verlässliches
Flugprogramm.
There
is
also
a
reliable
flight
programme
to
the
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
jeweils
ein
Flugprogramm,
das
in
einen
logischen
Zeitablauf
gebracht
wird.
On
each
occasion
there
is
a
flight
programme,
which
is
put
into
a
logical
time
sequence.
ParaCrawl v7.1
Das
Flugprogramm
ist
auf
1.500
Starts
und
Landungen
pro
Woche
erhöht
worden.
The
flight
schedule
has
been
increased
to
1,500
departures
and
arrivals
per
week.
ParaCrawl v7.1
Ausführliche
Informationen
zum
detaillierten
Flugprogramm
an
den
genannten
Flughäfen
wird
Germania
regional
versenden.
Germania
will
be
sending
out
further
regional
information
about
its
detailed
flight
programme
for
the
above-mentioned
airports.
ParaCrawl v7.1
Los
Angeles
wird
auch
im
Winter
wieder
täglich
ins
Flugprogramm
aufgenommen.
The
flight
timetable
will
also
include
a
daily
connection
to
Los
Angeles
again.
ParaCrawl v7.1
Zum
weiteren
Flugprogramm
gehören
folgende
Manöver:
The
following
maneuvers
are
part
of
the
flight
program:
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
Cargo
kann
damit
das
komplette
Flugprogramm
aufrechterhalten.
Lufthansa
Cargo
will
thus
be
able
to
maintain
its
full
flight
program.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Flugprogramm
wurden
in
einem
Flug
bis
zu
150
Testpunkte
erflogen.
Depending
on
the
flight
programme,
up
to
150
test
points
were
covered
on
each
flight.
ParaCrawl v7.1
Eröffnet
wurde
das
Flugprogramm
von
Fallschirmspringern,
die
von
dieser
Mi-8
abgesetzt
wurden.
Flight
programme
was
opened
by
parajumpers
dropped
by
this
Mi-8.
ParaCrawl v7.1
Das
Flugprogramm
eröffneten
Fallschirmspringer
mit
Flaggen.
Flying
display
was
opened
by
parajumpers
with
flags.
ParaCrawl v7.1
Schwedische
und
tschechische
Gripen
nahmen
am
Flugprogramm
teil,
letztere
solo
und
in
Formation.
Swedish
and
Czech
Gripen
took
part
in
the
flying
display,
the
latter
solo
and
in
formation.
ParaCrawl v7.1
Keine
Sorge,
das
massgeschneiderte
Flugprogramm
ist
nicht
darauf
ausgelegt,
Sie
leiden
zu
lassen.
Don'
worry,
the
custom-tailored
flight
program
is
not
designed
to
make
you
suffer.
ParaCrawl v7.1
Das
Flugprogramm
bot
ein
buntes
Allerlei,
das
Zweifel
an
der
Seriosität
der
Veranstaltung
aufkommen
läßt.
The
flying
display
was
a
crude
mixture
of
everything
causing
serious
doubts
in
the
seriousness
of
the
show.
ParaCrawl v7.1