Translation of "Flugkapitän" in English

Dies ist eine unangenehme Entscheidung für einen Flugkapitän.
That is an invidious choice for an aircraft commander to have to make.
Europarl v8

Im August 1980 wurde er Flugkapitän.
He upgraded to captain two years later in August 1980.
Wikipedia v1.0

Flugkapitän war der Weltkriegsveteran Lee Hall.
The pilot was Lee Hall, a World War II veteran.
Wikipedia v1.0

Ich bin Win Scott, Flugkapitän der Commonwealth Airlines.
I am Win Scott, Flight captain at Commonwealth Airlines.
OpenSubtitles v2018

Hier spricht Ihr Flugkapitän Pete Haining.
This is your Captain Pete Haining.
OpenSubtitles v2018

Na ja, du bist dafür mein Flugkapitän.
Well, but instead you're my captain.
OpenSubtitles v2018

Hier spricht ihr Flugkapitän Glen Ross.
From the flight deck this is Captain Glen Ross.
OpenSubtitles v2018

Guten Abend, liebe Fluggäste, hier spricht noch mal der Flugkapitän.
Good evening, ladies and gentlemen, your captain again.
OpenSubtitles v2018

Flugkapitän Alan Gibson war mit 31 Jahren einer der jüngsten Piloten der BOAC.
The flight was commanded by Captain Alan Gibson DFC, age 31, one of BOAC's youngest pilots.
WikiMatrix v1

Der Flugkapitän verfügte über eine Flugerfahrung von mehr als 6000 Stunden.
He was a command pilot with more than 6,000 flying hours.
WikiMatrix v1

Am 23. Juli 1999 entführte ein Mann All-Nippon-Airways-Flug 61 und tötete den Flugkapitän.
On 23 July 1999, a man hijacked Flight 61 and killed the captain.
WikiMatrix v1

Ihre Schwester ist Berufspilotin und Flugkapitän bei der Continental Airlines.
Her sister, Toni, is a pilot for Continental Airlines.
Wikipedia v1.0

Der Flugkapitän Jürgen Schumann wurde dabei in Aden ermordet.
During this time, the Lufthansa captain Jürgen Schumann was murdered by the leader of the hijackers in Aden.
WikiMatrix v1

Als Flugkapitän ist Peter Rix in der ganzen Welt unterwegs.
As an aircraft captain, Peter Rix travels all over the world.
ParaCrawl v7.1

Flugkapitän Schneider und seine Crew sollen in Bangkok eine Maschine übernehmen.
Captain Schneider and his Crew fly to Bangkok to take over a plain.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie der Flugkapitän einer Boeing 737-700 sein.
Here you can be the flight captain of a Boeing 737-700.
CCAligned v1

Die endgültige Entscheidung bezüglich der Sitzplatzzuweisung liegt grundsätzlich beim Flugkapitän.
The final decision relating to aircraft /seating safety issues always rests with the Captain.
ParaCrawl v7.1

Fordern Sie den Flugkapitän auf, die Durchführung der Abschiebung zu verhindern!
Urge the captain to prevent the carrying out of the deportation!
ParaCrawl v7.1

In besonderen Fällen kann der Flugkapitän zusätzliche Restriktionen erlassen.
In exceptional cases, the Captain may issue additional restrictions.
ParaCrawl v7.1

Flugkapitän Lehmann steigt viermal im Jahr in den Simulator.
Captain Lehmann completes four sessions in the simulators per year.
ParaCrawl v7.1

Im Namen von Flugkapitän Anderson und der Crew wünschen wir Ihnen einen angenehmen Flug.
On behalf of Captain Anderson and the entire crew, we hope you have a very enjoyable flight.
OpenSubtitles v2018

Zu den verunglückten Crewmitgliedern gehörten der Flugkapitän Pawe? Lipowczan sowie der Erste Offizier Tadeusz ?ochocki.
On its final flight, the aircraft was piloted by Captain Pawe? Lipowczan and First Officer Tadeusz ?ochocki.
WikiMatrix v1

Der Flugkapitän Herminio dos Santos Fernandes hatte 9.053 protokollierte Flugstunden, der erste Offizier 1.418 Stunden.
The captain, Herminio dos Santos Fernandes, had logged 9,053 flight hours in total while the first officer had accumulated 1,418 hours of flying experience.
Wikipedia v1.0

Wenn Du Deine Fähigkeiten als Pilot beweist, kannst Du vom Anfänger zum Flugkapitän aufsteigen.
If you proof your skills as a pilot, you can climb the ranks from rookie to captain.
ParaCrawl v7.1

Der Turkish Airlines Flugkapitän Yavuz SÜTÇÜ baut gegenwärtig in seiner Freizeit eine viersitzige Cosy Classic Mk.
Yavuz SÜTÇÜ, a Turkish Airlines captain, is building at present a four-seat Cosy Classic Mk.
ParaCrawl v7.1

Als Geschäftsführer wurde Flugkapitän Wulf-Dieter Graf zu Castell berufen, der diesen Posten bis 1972 innehatte.
Captain Wulf-Dieter Graf Castell was appointed as Managing Director, of these items to 1972 held.
ParaCrawl v7.1

Der Flugkapitän interveniert und verlangt von den Polizisten, dass sie Romain aus dem Flugzeug holen.
The captain of the plane intervened and asked the police to get Romain off the plane.
ParaCrawl v7.1