Translation of "Flugdurchführung" in English

Aufgrund des guten Wetters war die Flugdurchführung aber letztlich sehr einfach.
The good weather made the flight very easy though.
ParaCrawl v7.1

Diese betreffen unter anderem die Bereiche Flugplanung, Gewichtsreduzierung, Flugzeugmodernisierung und Flugdurchführung.
These address areas such as flight planning, weight reduction, modernisation of the aircraft and flight operation.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe Flugdurchführung und Akquisition ist verantwortlich für die Vorbereitung und die Durchführung von Flugzeugkampagnen.
The group Flight Operation and Acquisition is responsible for the preparation and the execution of aircraft campaigns.
ParaCrawl v7.1

In allen Fällen liegt die letztendliche Verantwortung für die sichere Flugdurchführung jedoch beim "Pilot in command", der in Notfällen auch von den Anweisungen der Flugverkehrskontrolle abweichen darf.
Generally the pilot in command is the final authority for the safe operation of the aircraft and may, in an emergency, deviate from ATC instructions to the extent required to maintain safe operation of their aircraft.
Wikipedia v1.0

Für ein Luftfahrtunternehmen bedeutet die Zuweisung einer Zeitnische an einem Flughafen, dass es zu dem betreffenden Zeitpunkt die gesamte für die Flugdurchführung erforderliche Infrastruktur nutzen kann (Start- und Landebahn, Rollwege, Abstellpositionen und – bei Passagierflügen – Abfertigungsgebäude).
The granting of a slot at an airport means the airline may use the entire range of infrastructure necessary for the operation of a flight at a given time (runway, taxiway, stands and, for passenger flights, terminal infrastructure).
TildeMODEL v2018

Eine solche Genehmigung wird im Allgemeinen erteilt, wenn ein Lufttüchtigkeitszeugnis vorübergehend ungültig ist, beispielsweise aufgrund eines Schadens, oder wenn ein Lufttüchtigkeitszeugnis nicht ausgestellt werden kann, beispielsweise wenn das Luftfahrzeug nicht die wesentlichen Lufttüchtigkeitsanforderungen erfüllt oder die Einhaltung dieser Anforderungen noch nicht nachgewiesen wurde, das Luftfahrzeug aber dennoch zur sicheren Flugdurchführung in der Lage ist.
Such a permit is generally issued when a certificate of airworthiness is temporarily invalid, for example as the result of a damage, or when a certificate of airworthiness cannot be issued for instance when the aircrafts does not comply with the essential requirements for airworthiness or when compliance with those requirements has not yet been shown, but the aircrafts is nevertheless capable of performing a safe flight.
DGT v2019

Der verantwortliche Pilot hat sicherzustellen, dass er und Flugbesatzungsmitglieder, die während des Flugs Aufgaben wahrnehmen, die für die sichere Flugdurchführung wesentlich sind, ununterbrochen Zusatzsauerstoff nehmen, wenn die Kabinendruckhöhe länger als 30 Minuten mehr als 10000 ft beträgt oder die Kabinendruckhöhe mehr als 13000 ft beträgt.
The pilot-in-command shall ensure that he/she and flight crew members engaged in performing duties essential to the safe operation of an aircraft in flight use supplemental oxygen continuously whenever the cabin altitude exceeds 10000 ft for a period of more than 30 minutes and whenever the cabin altitude exceeds 13000 ft.
DGT v2019

Der Betreiber sorgt dafür, dass die vom IFPS übermittelten Bedingungen für die Annahme eines Flugplans sowie etwaige notwendige Änderungen daran in die geplante Flugdurchführung einbezogen und dem Piloten mitgeteilt werden.
The operator shall ensure that the conditions of acceptance of a flight plan and any necessary changes thereto as notified by IFPS to the originator are incorporated into the planned flight operation and communicated to the pilot.
DGT v2019

Der Kommandant hat sicherzustellen, dass Flugbesatzungsmitglieder, die während des Fluges Aufgaben wahrnehmen, die für die sichere Flugdurchführung wesentlich sind, bei Kabinendruckhöhen von mehr als 10000 ft für die über 30 Minuten hinausgehende Zeit und bei Kabinendruckhöhen von mehr als 13000 ft ununterbrochen Zusatzsauerstoff nehmen.
A commander shall ensure that flight crew members engaged in performing duties essential to the safe operation of an aeroplane in flight use supplemental oxygen continuously whenever cabin altitude exceeds 10000 ft for a period in excess of 30 minutes and whenever the cabin altitude exceeds 13000 ft.
DGT v2019

Der Kommandant hat sicherzustellen, dass Flugbesatzungsmitglieder, die während des Flugs Aufgaben wahrnehmen, die für die sichere Flugdurchführung wesentlich sind, ununterbrochen Zusatzsauerstoff nehmen, wenn die Kabinendruckhöhe länger als 30 Minuten mehr als 10000 ft beträgt oder die Kabinendruckhöhe mehr als 13000 ft beträgt.
The commander shall ensure that flight crew members engaged in performing duties essential to the safe operation of an aircraft in flight use supplemental oxygen continuously whenever the cabin altitude exceeds 10000 ft for a period of more than 30 minutes and whenever the cabin altitude exceeds 13000 ft.
DGT v2019

Zu außergewöhnlichen Umständen zählen unter anderem Kriege, Terroranschläge, Explosionen, Aufruhr oder Androhung von Aufruhr, Unruhen, Sabotage, Embargo, Feuer, Erdbeben oder andere Naturkatastrophen, Witterungssituation die mit Flugdurchführung unverträglich ist, Handlungen oder Unterlassungen von Behörden, Entscheidungen von Behörden die die Leitung im Bereich des Luftverkehrs ausüben, Streiks, technische Behinderungen aufgrund des Ausfalls oder Versagens des elektrischen Systems, der Telekommunikation, der Kommunikationsgeräte, Software.
Extraordinary circumstances are, including, but not limited to, military operations, act of terrorism, explosion, rebellion or its threat, riots, sabotage, embargo, fire, earthquake, or other natural disasters, weather conditions incompatible with safe performance of a flight, acts or omissions of public authorities, decisions of the authorities administrating ait traffic, strikes, technical obstacles arising from the rejection or failure, breakdown of electricity supply system, telecommunication systems, communications equipment, software, etc.
ParaCrawl v7.1

Für Irrtümer oder Auslassungen in Flugplänen oder anderen Veröffentlichungen von Verkehrszeiten sowie für Auskünfte von Agenten, Bediensteten oder Bevollmächtigten von Germania im Hinblick auf Daten, Abflug- und Ankunftszeiten oder die Flugdurchführung haftet Germania nur im Falle von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit.
Germania is only liable for errors or omissions in flight schedules or in other publications of flight times as well as for information provided by its agents, employees or authorized persons with regard to data, departure and arrival times or flight operations in the event of intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Solltet Ihr auf Probleme mit der Fluginstanzierung oder der Flugdurchführung stoßen, oder sollte sich das Spiel für euch langsamer anfühlen als sonst, dann lasst es uns bitte wissen.
Should you encounter any problems concerning flight instancing or flight operations, or should the game feel slower for you than usual, please let us know.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsschwerpunkt des Fachgebietes liegt auf Flugzeugsystemen und den korrespondierenden Bodensystemen und deren Zusammenspiel für eine sichere und wirtschaftliche Flugdurchführung.
The focus of the department is on aircraft and ground systems and their interaction supporting a safe and efficient flight mission.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden Sie mit den Grundbegriffen der Wetterkunde und der Navigation vertraut gemacht und erfahren, was bei einer Flugdurchführung beachtet werden muss.Nach einer Stärkung im Restaurant des Flugplatzhotels fliegen Sie den vorbereiteten Flug mit Ihrem Fluglehrer.
You will be made familiar with and learn the basic concepts of meteorology and navigation, which must be considered when a flight operations. After a snack in the restaurant of the airport hotel fly the prepared flight with your instructor.
ParaCrawl v7.1