Translation of "Flugdurchführung" in English
Aufgrund
des
guten
Wetters
war
die
Flugdurchführung
aber
letztlich
sehr
einfach.
The
good
weather
made
the
flight
very
easy
though.
ParaCrawl v7.1
Diese
betreffen
unter
anderem
die
Bereiche
Flugplanung,
Gewichtsreduzierung,
Flugzeugmodernisierung
und
Flugdurchführung.
These
address
areas
such
as
flight
planning,
weight
reduction,
modernisation
of
the
aircraft
and
flight
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
Flugdurchführung
und
Akquisition
ist
verantwortlich
für
die
Vorbereitung
und
die
Durchführung
von
Flugzeugkampagnen.
The
group
Flight
Operation
and
Acquisition
is
responsible
for
the
preparation
and
the
execution
of
aircraft
campaigns.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Fällen
liegt
die
letztendliche
Verantwortung
für
die
sichere
Flugdurchführung
jedoch
beim
"Pilot
in
command",
der
in
Notfällen
auch
von
den
Anweisungen
der
Flugverkehrskontrolle
abweichen
darf.
Generally
the
pilot
in
command
is
the
final
authority
for
the
safe
operation
of
the
aircraft
and
may,
in
an
emergency,
deviate
from
ATC
instructions
to
the
extent
required
to
maintain
safe
operation
of
their
aircraft.
Wikipedia v1.0
Für
ein
Luftfahrtunternehmen
bedeutet
die
Zuweisung
einer
Zeitnische
an
einem
Flughafen,
dass
es
zu
dem
betreffenden
Zeitpunkt
die
gesamte
für
die
Flugdurchführung
erforderliche
Infrastruktur
nutzen
kann
(Start-
und
Landebahn,
Rollwege,
Abstellpositionen
und
–
bei
Passagierflügen
–
Abfertigungsgebäude).
The
granting
of
a
slot
at
an
airport
means
the
airline
may
use
the
entire
range
of
infrastructure
necessary
for
the
operation
of
a
flight
at
a
given
time
(runway,
taxiway,
stands
and,
for
passenger
flights,
terminal
infrastructure).
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Genehmigung
wird
im
Allgemeinen
erteilt,
wenn
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
vorübergehend
ungültig
ist,
beispielsweise
aufgrund
eines
Schadens,
oder
wenn
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
nicht
ausgestellt
werden
kann,
beispielsweise
wenn
das
Luftfahrzeug
nicht
die
wesentlichen
Lufttüchtigkeitsanforderungen
erfüllt
oder
die
Einhaltung
dieser
Anforderungen
noch
nicht
nachgewiesen
wurde,
das
Luftfahrzeug
aber
dennoch
zur
sicheren
Flugdurchführung
in
der
Lage
ist.
Such
a
permit
is
generally
issued
when
a
certificate
of
airworthiness
is
temporarily
invalid,
for
example
as
the
result
of
a
damage,
or
when
a
certificate
of
airworthiness
cannot
be
issued
for
instance
when
the
aircrafts
does
not
comply
with
the
essential
requirements
for
airworthiness
or
when
compliance
with
those
requirements
has
not
yet
been
shown,
but
the
aircrafts
is
nevertheless
capable
of
performing
a
safe
flight.
DGT v2019
Der
verantwortliche
Pilot
hat
sicherzustellen,
dass
er
und
Flugbesatzungsmitglieder,
die
während
des
Flugs
Aufgaben
wahrnehmen,
die
für
die
sichere
Flugdurchführung
wesentlich
sind,
ununterbrochen
Zusatzsauerstoff
nehmen,
wenn
die
Kabinendruckhöhe
länger
als
30
Minuten
mehr
als
10000
ft
beträgt
oder
die
Kabinendruckhöhe
mehr
als
13000
ft
beträgt.
The
pilot-in-command
shall
ensure
that
he/she
and
flight
crew
members
engaged
in
performing
duties
essential
to
the
safe
operation
of
an
aircraft
in
flight
use
supplemental
oxygen
continuously
whenever
the
cabin
altitude
exceeds
10000
ft
for
a
period
of
more
than
30
minutes
and
whenever
the
cabin
altitude
exceeds
13000
ft.
DGT v2019
Der
Betreiber
sorgt
dafür,
dass
die
vom
IFPS
übermittelten
Bedingungen
für
die
Annahme
eines
Flugplans
sowie
etwaige
notwendige
Änderungen
daran
in
die
geplante
Flugdurchführung
einbezogen
und
dem
Piloten
mitgeteilt
werden.
The
operator
shall
ensure
that
the
conditions
of
acceptance
of
a
flight
plan
and
any
necessary
changes
thereto
as
notified
by
IFPS
to
the
originator
are
incorporated
into
the
planned
flight
operation
and
communicated
to
the
pilot.
DGT v2019
Der
Kommandant
hat
sicherzustellen,
dass
Flugbesatzungsmitglieder,
die
während
des
Fluges
Aufgaben
wahrnehmen,
die
für
die
sichere
Flugdurchführung
wesentlich
sind,
bei
Kabinendruckhöhen
von
mehr
als
10000
ft
für
die
über
30
Minuten
hinausgehende
Zeit
und
bei
Kabinendruckhöhen
von
mehr
als
13000
ft
ununterbrochen
Zusatzsauerstoff
nehmen.
A
commander
shall
ensure
that
flight
crew
members
engaged
in
performing
duties
essential
to
the
safe
operation
of
an
aeroplane
in
flight
use
supplemental
oxygen
continuously
whenever
cabin
altitude
exceeds
10000
ft
for
a
period
in
excess
of
30
minutes
and
whenever
the
cabin
altitude
exceeds
13000
ft.
DGT v2019
Der
Kommandant
hat
sicherzustellen,
dass
Flugbesatzungsmitglieder,
die
während
des
Flugs
Aufgaben
wahrnehmen,
die
für
die
sichere
Flugdurchführung
wesentlich
sind,
ununterbrochen
Zusatzsauerstoff
nehmen,
wenn
die
Kabinendruckhöhe
länger
als
30
Minuten
mehr
als
10000
ft
beträgt
oder
die
Kabinendruckhöhe
mehr
als
13000
ft
beträgt.
The
commander
shall
ensure
that
flight
crew
members
engaged
in
performing
duties
essential
to
the
safe
operation
of
an
aircraft
in
flight
use
supplemental
oxygen
continuously
whenever
the
cabin
altitude
exceeds
10000
ft
for
a
period
of
more
than
30
minutes
and
whenever
the
cabin
altitude
exceeds
13000
ft.
DGT v2019
Zu
außergewöhnlichen
Umständen
zählen
unter
anderem
Kriege,
Terroranschläge,
Explosionen,
Aufruhr
oder
Androhung
von
Aufruhr,
Unruhen,
Sabotage,
Embargo,
Feuer,
Erdbeben
oder
andere
Naturkatastrophen,
Witterungssituation
die
mit
Flugdurchführung
unverträglich
ist,
Handlungen
oder
Unterlassungen
von
Behörden,
Entscheidungen
von
Behörden
die
die
Leitung
im
Bereich
des
Luftverkehrs
ausüben,
Streiks,
technische
Behinderungen
aufgrund
des
Ausfalls
oder
Versagens
des
elektrischen
Systems,
der
Telekommunikation,
der
Kommunikationsgeräte,
Software.
Extraordinary
circumstances
are,
including,
but
not
limited
to,
military
operations,
act
of
terrorism,
explosion,
rebellion
or
its
threat,
riots,
sabotage,
embargo,
fire,
earthquake,
or
other
natural
disasters,
weather
conditions
incompatible
with
safe
performance
of
a
flight,
acts
or
omissions
of
public
authorities,
decisions
of
the
authorities
administrating
ait
traffic,
strikes,
technical
obstacles
arising
from
the
rejection
or
failure,
breakdown
of
electricity
supply
system,
telecommunication
systems,
communications
equipment,
software,
etc.
ParaCrawl v7.1
Für
Irrtümer
oder
Auslassungen
in
Flugplänen
oder
anderen
Veröffentlichungen
von
Verkehrszeiten
sowie
für
Auskünfte
von
Agenten,
Bediensteten
oder
Bevollmächtigten
von
Germania
im
Hinblick
auf
Daten,
Abflug-
und
Ankunftszeiten
oder
die
Flugdurchführung
haftet
Germania
nur
im
Falle
von
Vorsatz
und
grober
Fahrlässigkeit.
Germania
is
only
liable
for
errors
or
omissions
in
flight
schedules
or
in
other
publications
of
flight
times
as
well
as
for
information
provided
by
its
agents,
employees
or
authorized
persons
with
regard
to
data,
departure
and
arrival
times
or
flight
operations
in
the
event
of
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Solltet
Ihr
auf
Probleme
mit
der
Fluginstanzierung
oder
der
Flugdurchführung
stoßen,
oder
sollte
sich
das
Spiel
für
euch
langsamer
anfühlen
als
sonst,
dann
lasst
es
uns
bitte
wissen.
Should
you
encounter
any
problems
concerning
flight
instancing
or
flight
operations,
or
should
the
game
feel
slower
for
you
than
usual,
please
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitsschwerpunkt
des
Fachgebietes
liegt
auf
Flugzeugsystemen
und
den
korrespondierenden
Bodensystemen
und
deren
Zusammenspiel
für
eine
sichere
und
wirtschaftliche
Flugdurchführung.
The
focus
of
the
department
is
on
aircraft
and
ground
systems
and
their
interaction
supporting
a
safe
and
efficient
flight
mission.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
Sie
mit
den
Grundbegriffen
der
Wetterkunde
und
der
Navigation
vertraut
gemacht
und
erfahren,
was
bei
einer
Flugdurchführung
beachtet
werden
muss.Nach
einer
Stärkung
im
Restaurant
des
Flugplatzhotels
fliegen
Sie
den
vorbereiteten
Flug
mit
Ihrem
Fluglehrer.
You
will
be
made
familiar
with
and
learn
the
basic
concepts
of
meteorology
and
navigation,
which
must
be
considered
when
a
flight
operations.
After
a
snack
in
the
restaurant
of
the
airport
hotel
fly
the
prepared
flight
with
your
instructor.
ParaCrawl v7.1