Translation of "Flugbereitschaft" in English

Benachrichtigt die State Police Flugbereitschaft, sie sollen sofort eine Einheit hochschicken.
Notify the state police air wing to get a unit in the air now!
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist die Flugbereitschaft des Bundesministeriums der Verteidigung hier stationiert.
The military aviation unit (Flugbereitschaft des Bundesministeriums der Verteidigung) of the Federal Republic of Germany is based there as well.
WikiMatrix v1

Ein Umdenken bei der Flugbereitschaft der Bundeswehr würde ich mir auch wünschen.
I would also like to see a change of paradigm at the German Air Force Flugbereitschaft.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich erhielt der Airbus die entsprechende Lackierung der Mittel- und Langstreckenflotte der Flugbereitschaft BMVg.
In addition, the Airbus received the corresponding paintwork of the medium and long-haul fleet of the Special Air Mission Wing of the BMVg.
ParaCrawl v7.1

Die Global 5000 mit der Kennung 14+01 gehört zur sogenannten "Weißen Flotte" der Flugbereitschaft.
The Global 5000 with the registration 14+1 belongs to the so called "White Fleet" of the German Air Force.
ParaCrawl v7.1

Das Gespräch von Laschet und Erdogan war kurzfristig in ein Gebäude der Flugbereitschaft des Bundesverteidigungsministeriums am Kölner Flughafen verlegt worden.
The conversation between Laschet and Erdogan had been transferred to the building of the Executive Transport Wing of the Federal Ministry of Defence at Cologne Airport.
WMT-News v2019

Die Flugbereitschaft des Bundesministeriums der Verteidigung (kurz: FlBschftBMVg) ist ein Lufttransportverband der deutschen Luftwaffe in Geschwadergröße.
The Executive Transport Wing of the Federal Ministry of Defence (German: Flugbereitschaft des Bundesministeriums der Verteidigung, abb.: FlBschftBMVg or FBS BMVg, literally translated as Flight Readiness of the Federal Ministry of Defence) is a flying formation of the German Air Force with a wide variety of tasks.
WikiMatrix v1

Die Flugbereitschaft wurde am 1. April 1957 auf dem Fliegerhorst Nörvenich in Dienst gestellt und war ursprünglich nur als kleine Lufttransportkomponente zur „Erledigung spezieller Aufträge“ im Bereich des Verteidigungsministeriums bestimmt.
The Flugbereitschaft was formed On April 1, 1957 at the Nörvenich Air Base as a small unit providing liaison flights to the Defence Ministry.
WikiMatrix v1

Im MUSC werden Weltraumexperimente für die Zertifizierung ihrer Flugbereitschaft qualifiziert, die Missionsdurchführungen mit geeigneter Bodeninfrastruktur (z.B. mittels Bodenmodellen der Fluganlagen und Bodenrechner) betreut und nach erfolgreicher Mission die Daten in europäischen Archiven veröffentlicht.
In the MUSC, space experiments are qualified for their certification of flight readiness, their operation during flight is supported with the necessary infrastructure (e.g. with science reference models on ground, and ground support computing systems) and post successful mission, data is publicised in European archives.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa Technik und die Bundeswehr arbeiten bereits seit langem erfolgreich im Bereich von Kabinenumbauten und Instandhaltungsarbeiten für die Flugzeuge der Flugbereitschaft BMVg zusammen.
Lufthansa Technik and the German Armed Forces have been working together successfully for a long time on cabin modifications and maintenance work for the aircraft of the Special Air Mission Wing of the BMVg.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer sollte in der Lage sein, kleinere Reparaturen an Fahrzeugen durchzuführen, bevor die Flugbereitschaft des Fahrzeugs für den Betrieb überprüft wird.
The driver should be able to perform minor repairs of vehicles, check before the flight readiness of the vehicle for operation.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag umfasste neben dem Kauf der Maschine und der Umrüstung auch die Beschaffung von Ersatzteilen und logistischer Unterstützung zur Sicherstellung der Einsatzbereitschaft, sowie die Anpassung des Flugzeugs an die Anforderungen der Flugbereitschaft des BMVg.
In addition to the purchase of the aircraft and its conversion, the contract also included the procurement of spare parts and logistical support to ensure operational readiness as well as the adaptation of the aircraft to the requirements of the BMVg's Special Air Mission Wing.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die Flugbereitschaft geht bei ihren Investitionen davon aus, dass sie noch für ein paar Jahrezehnte Politiker und Generäle privatmaschinenähnlich durch die Gegend fliegen wird.
This means that the German Air Force Flugbereitschaft invests now because they assume they will have to fly politicians and generals for quite a few more decades.
ParaCrawl v7.1

Die nutzen dann gerne die Flugbereitschaft und werden dann direkt auf dem Flugfeld des Flughafens mit einer Staatslimousine abgeholt und ans Ziel gebracht.
They often use the VIP Federal Flight Service and will then be picked up directly from the airport with a state limousine.
ParaCrawl v7.1

Die neue Flugzeugkabine lehnt sich stark an die moderne und funktionale Gestaltung der bereits im Flugbetrieb befindlichen Airbus A319 und A340 der Flugbereitschaft BMVg an.
The new aircraft cabin is strongly based on the modern and functional design of the Airbus A319 and A340 of the BMVg's Special Air Mission Wing, which are already in flight operation.
ParaCrawl v7.1

Der Flughafen hat einen militärischen Teil, der Basis für die Flugbereitschaft wurde und auch heute noch von der Luftwaffe genutzt wird.
The airport has a military part, which became the base of the Flugbereitschaft (VIP flight) and which is also used today by the German Air Force.
ParaCrawl v7.1