Translation of "Flugbereitschaft" in English
Benachrichtigt
die
State
Police
Flugbereitschaft,
sie
sollen
sofort
eine
Einheit
hochschicken.
Notify
the
state
police
air
wing
to
get
a
unit
in
the
air
now!
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
die
Flugbereitschaft
des
Bundesministeriums
der
Verteidigung
hier
stationiert.
The
military
aviation
unit
(Flugbereitschaft
des
Bundesministeriums
der
Verteidigung)
of
the
Federal
Republic
of
Germany
is
based
there
as
well.
WikiMatrix v1
Ein
Umdenken
bei
der
Flugbereitschaft
der
Bundeswehr
würde
ich
mir
auch
wünschen.
I
would
also
like
to
see
a
change
of
paradigm
at
the
German
Air
Force
Flugbereitschaft.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erhielt
der
Airbus
die
entsprechende
Lackierung
der
Mittel-
und
Langstreckenflotte
der
Flugbereitschaft
BMVg.
In
addition,
the
Airbus
received
the
corresponding
paintwork
of
the
medium
and
long-haul
fleet
of
the
Special
Air
Mission
Wing
of
the
BMVg.
ParaCrawl v7.1
Die
Global
5000
mit
der
Kennung
14+01
gehört
zur
sogenannten
"Weißen
Flotte"
der
Flugbereitschaft.
The
Global
5000
with
the
registration
14+1
belongs
to
the
so
called
"White
Fleet"
of
the
German
Air
Force.
ParaCrawl v7.1
Das
Gespräch
von
Laschet
und
Erdogan
war
kurzfristig
in
ein
Gebäude
der
Flugbereitschaft
des
Bundesverteidigungsministeriums
am
Kölner
Flughafen
verlegt
worden.
The
conversation
between
Laschet
and
Erdogan
had
been
transferred
to
the
building
of
the
Executive
Transport
Wing
of
the
Federal
Ministry
of
Defence
at
Cologne
Airport.
WMT-News v2019
Die
Flugbereitschaft
des
Bundesministeriums
der
Verteidigung
(kurz:
FlBschftBMVg)
ist
ein
Lufttransportverband
der
deutschen
Luftwaffe
in
Geschwadergröße.
The
Executive
Transport
Wing
of
the
Federal
Ministry
of
Defence
(German:
Flugbereitschaft
des
Bundesministeriums
der
Verteidigung,
abb.:
FlBschftBMVg
or
FBS
BMVg,
literally
translated
as
Flight
Readiness
of
the
Federal
Ministry
of
Defence)
is
a
flying
formation
of
the
German
Air
Force
with
a
wide
variety
of
tasks.
WikiMatrix v1
Die
Flugbereitschaft
wurde
am
1.
April
1957
auf
dem
Fliegerhorst
Nörvenich
in
Dienst
gestellt
und
war
ursprünglich
nur
als
kleine
Lufttransportkomponente
zur
„Erledigung
spezieller
Aufträge“
im
Bereich
des
Verteidigungsministeriums
bestimmt.
The
Flugbereitschaft
was
formed
On
April
1,
1957
at
the
Nörvenich
Air
Base
as
a
small
unit
providing
liaison
flights
to
the
Defence
Ministry.
WikiMatrix v1
Im
MUSC
werden
Weltraumexperimente
für
die
Zertifizierung
ihrer
Flugbereitschaft
qualifiziert,
die
Missionsdurchführungen
mit
geeigneter
Bodeninfrastruktur
(z.B.
mittels
Bodenmodellen
der
Fluganlagen
und
Bodenrechner)
betreut
und
nach
erfolgreicher
Mission
die
Daten
in
europäischen
Archiven
veröffentlicht.
In
the
MUSC,
space
experiments
are
qualified
for
their
certification
of
flight
readiness,
their
operation
during
flight
is
supported
with
the
necessary
infrastructure
(e.g.
with
science
reference
models
on
ground,
and
ground
support
computing
systems)
and
post
successful
mission,
data
is
publicised
in
European
archives.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
Technik
und
die
Bundeswehr
arbeiten
bereits
seit
langem
erfolgreich
im
Bereich
von
Kabinenumbauten
und
Instandhaltungsarbeiten
für
die
Flugzeuge
der
Flugbereitschaft
BMVg
zusammen.
Lufthansa
Technik
and
the
German
Armed
Forces
have
been
working
together
successfully
for
a
long
time
on
cabin
modifications
and
maintenance
work
for
the
aircraft
of
the
Special
Air
Mission
Wing
of
the
BMVg.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
sollte
in
der
Lage
sein,
kleinere
Reparaturen
an
Fahrzeugen
durchzuführen,
bevor
die
Flugbereitschaft
des
Fahrzeugs
für
den
Betrieb
überprüft
wird.
The
driver
should
be
able
to
perform
minor
repairs
of
vehicles,
check
before
the
flight
readiness
of
the
vehicle
for
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
umfasste
neben
dem
Kauf
der
Maschine
und
der
Umrüstung
auch
die
Beschaffung
von
Ersatzteilen
und
logistischer
Unterstützung
zur
Sicherstellung
der
Einsatzbereitschaft,
sowie
die
Anpassung
des
Flugzeugs
an
die
Anforderungen
der
Flugbereitschaft
des
BMVg.
In
addition
to
the
purchase
of
the
aircraft
and
its
conversion,
the
contract
also
included
the
procurement
of
spare
parts
and
logistical
support
to
ensure
operational
readiness
as
well
as
the
adaptation
of
the
aircraft
to
the
requirements
of
the
BMVg's
Special
Air
Mission
Wing.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
die
Flugbereitschaft
geht
bei
ihren
Investitionen
davon
aus,
dass
sie
noch
für
ein
paar
Jahrezehnte
Politiker
und
Generäle
privatmaschinenähnlich
durch
die
Gegend
fliegen
wird.
This
means
that
the
German
Air
Force
Flugbereitschaft
invests
now
because
they
assume
they
will
have
to
fly
politicians
and
generals
for
quite
a
few
more
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
nutzen
dann
gerne
die
Flugbereitschaft
und
werden
dann
direkt
auf
dem
Flugfeld
des
Flughafens
mit
einer
Staatslimousine
abgeholt
und
ans
Ziel
gebracht.
They
often
use
the
VIP
Federal
Flight
Service
and
will
then
be
picked
up
directly
from
the
airport
with
a
state
limousine.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Flugzeugkabine
lehnt
sich
stark
an
die
moderne
und
funktionale
Gestaltung
der
bereits
im
Flugbetrieb
befindlichen
Airbus
A319
und
A340
der
Flugbereitschaft
BMVg
an.
The
new
aircraft
cabin
is
strongly
based
on
the
modern
and
functional
design
of
the
Airbus
A319
and
A340
of
the
BMVg's
Special
Air
Mission
Wing,
which
are
already
in
flight
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
Flughafen
hat
einen
militärischen
Teil,
der
Basis
für
die
Flugbereitschaft
wurde
und
auch
heute
noch
von
der
Luftwaffe
genutzt
wird.
The
airport
has
a
military
part,
which
became
the
base
of
the
Flugbereitschaft
(VIP
flight)
and
which
is
also
used
today
by
the
German
Air
Force.
ParaCrawl v7.1