Translation of "Fluchtung" in English

Bei Gleitlagern dagegen läßt sich die schlechte Fluchtung nicht ausgleichen.
With slide bearings, in contrast, the poor alignment cannot be compensated.
EuroPat v2

Diese genaue Fluchtung entsteht erst beim Eintauchen der Zentrierzapfen in die Zentrierbohrungen.
The exact alignment is effected when the centering journals slide into the centering bores.
EuroPat v2

Im ersten Schritt wurde die Fluchtung der Lager zueinander überprüft.
The first stage involved checking the alignment of the bearings to one another.
ParaCrawl v7.1

Somit wird eine Fluchtung der Aufnahmen für die Koppelmittel im Nockengrundkreis geschaffen.
Alignment of the receptacles for the coupling means is therefore provided in the cam base circle.
EuroPat v2

Nur der Einlass ist indes in Fluchtung der Mikropumpe.
Only the inlet is aligned with the micropump.
EuroPat v2

Eine derartige mangelnde Fluchtung kann insbesondere bei hochviskosen Massen und gemeinsamen Antrieb der Kolben auftreten.
Such a lack of alignment may occur particularly when both pistons are commonly driven and high-viscosity substances are handled.
EuroPat v2

Diese können vielmehr eine fehlende Fluchtung aufweisen, ohne dass die Funktion der Gesamtanlage beeinträchtigt ist.
On the contrary, these may have a lacking alignment without any impairment of the functioning of the overall system.
EuroPat v2

Der Kühlofen 7 weist in senkrechter Fluchtung mit der Durchbrechung 142 einen Deckenauslaß 143 auf.
The lehr 7 has a ceiling outlet 143 which is in vertical alignment with the aperture 142 .
EuroPat v2

Dies begünstigt in vorteilhafter Weise die Erzielung einer exakten Fluchtung der miteinander zu verbindenden Rohre.
This benefits the achievement of the precise alignment of the pipes which are to be connected.
EuroPat v2

Vorzugsweise können Zentriermittel vorgesehen werden, die eine Fluchtung der Lagersitze wenigstens näherungsweise sicherstellen.
Centering means preferably can be provided, which at least approximately assure an alignment of the bearing seats.
EuroPat v2

Charleval entstand im 18. Jahrhundert, vor seinem Schloss, mit einer fast perfekten Fluchtung.
Charleval was built in the 18th century, opposite the castle, following an almost perfect alignment.
ParaCrawl v7.1

Die Fluchtung der miteinander zu verbindenden Mastrohrelemente 17 und 67 ist durch eine mit dem Rohrelement 67 verbundene Spreizhülse 75 gewährleistet, die im unteren Teil zylindrisch ausgebildet ist und im oberen Teil einen Innenkegel aufweist, in den der Spannkegel 74 eingesetzt ist.
The alignment of the mast tube elements 17 and 67 to be connected with each other is guaranteed by means of an expanding bushing 75, connected with the tube element 67. The lower part of the bushing 75 is cylindrically designed and the upper part has a inner cone into which the clamping cone 74 is placed.
EuroPat v2

In Fluchtung mit dem gegenüberliegenden geschlossenen Ende 13-ist ein offenes Ende 14 vorgesehen. Dieses ist von einer flexiblen dünnwandigen Hülse 15 umgeben.
Aligned opposite the closed end 13 is an open end 14 surrounded by a flexible thin-walled sleeve 15.
EuroPat v2

Diese Präzisionsschablonen enthalten Ausrichtelöcher und gewähleisten aufgrund einer entsprechenden maschinellen Bearbeitung Parallelität und Fluchtung der Laufschienen mit ausreichender Genauigkeit.
These precision templets contain alignment holes and by virtue of an appropriate machining process assure for parallelism and alignment of the travel rails or tracks with sufficient accuracy.
EuroPat v2

Aufgrund der erfindungsgemässen Führungseinrichtung, die mit Bezug auf die Figuren 2 und 3 später eingehend erläutert wird, werden die Laufschienen 3, 5 in ihren verschiedenen Ausbildungsformen durch Schienenhalter 10,11 und zusätzliche Aufbauelemente vorrichtungslos mit dem Trägerrahmen zusammengebaut, wobei aufgrund der mit engen Toleranzen gefertigten Einzelteile die Parallelität und die Fluchtung der Laufschienen automatisch gewährleistet sind.
By virtue of the inventive guiding apparatus, which will be explained in greater detail in conjunction with FIGS. 2 and 3, the travel rails or tracks 3 and 5 in their different constructions are assembled free of jigs or assembly equipment with the carrier frame 21 by rail or track holders 10 and 11 and additional constructional or build-up elements. Because of the provision of the individual parts or components which have been fabricated with very narrow tolerances there is automatically ensured for the parallelism and the alignment of the travel rails or tracks.
EuroPat v2

Die Druckplatte wird in bekannter Weise mittels der Klemmschrauben 15 in den Spannschienwn lV festgeklemmt, Um nun die Druckplatte 9 passerhaltig genau auszurichten, visiert der Drucker über die beiden achsparallel liegenden, kreisförmigen Paßstanzungen 14 der Druckplatte 9 die auf den Registerbolzen 8 befindlichen Stirnflächen 12 an und bringt diese in Fluchtung miteinander.
The printing plate 9 is clamped in the clamping rails 18 in a conventional manner by means of the clamping screws 15. In order then to align the printing plate 9 in exact register, the printer sights the faces 12 on the register bolts 8 through both axially parallel, circular register punch-holes 14 formed in the printing plate 9 and brings them into alignment with one another.
EuroPat v2

Im Bereich der vorderen Enden dieser Arme sind Öffnungen 52, 53 vorgesehen, die entlang einer Achse 54 miteinander in Fluchtung stehen.
At the forward ends of the leg portions 50, 51 there are provided pin openings 52, 53, respectively, that are aligned with one another on an axis 54.
EuroPat v2

Der vordere, die Permeationsmembran 19 tragende Bereich 13 des Außenrohrteiles 4 ist mit Abstand von einer Schutzhülse 34 umgeben, die in ihrem hinteren Bereich ein Innengewinde aufweist und mit diesem Gewindeabschnitt auf einem abgesetzten Gewindeabschnitt im Befestigungsbereich 12 des Außenrohrteiles 4 aufgeschraubt ist, und zwar derart, daß eine Fluchtung zwischen der Außenseite der Schutzhülse 34 und der Außenseite des Außenrohrteiles 4 im genannten Befestigungsbereich 12 gewährleistet ist.
The front zone 13 of the external tubular part 4, which carries the permeation membrane 19, is surrounded by a protective sleeve 34 which is radially spaced from the membrane 19. The rear of the protective sleeve 34 has an internal screw-thread and is screwed onto a screw-threaded section of reduced diameter in the mounting zone 12 of the external tubular part 4 by the said internal screw-threaded section in such a way that alignment of the outside of the protective sleeve 34 and the outside of the external tubular part 4 is guaranteed in the said mounting zone 12.
EuroPat v2

Die Justierschablonen (62, 64) sind miteinander starr verbunden und mit einem Paar zusammengehöriger Vorsprünge (50, 52) in Eingriff bringbar, um diese in einer Richtung quer zur Förderstrecke zwangs­weise miteinander in Fluchtung zu bringen.
The adjusting templates (62, 64) are rigidly connected to one another and can be brought into engagement with a pair of associated projections (50, 52) in order to bring these forcibly into alignment with one another in a direction transverse to the conveying track.
EuroPat v2

Die erste Bohrung 50 wird ma­schinell herausgearbeitet oder in anderer Weise hergestellt, nachdem das Schloßgehäuse 14 auf dem herausragenden Teil 30 des Rohres 22 geformt worden ist, wobei die erste Bohrung 50 und die Öffnungen 32 und 33 gleichzeitig hergestellt werden, um ihre genaue Fluchtung sicherzustellen.
The first bore 50 is machined or otherwise formed after the lock housing 14 is formed onto the extended portion 30 of the tube 22, whereby the first bore 50 and the apertures 32, 33 are formed simultaneously to assure alignment thereof.
EuroPat v2

Hierzu kann das die Nut aufweisende Bauelement zu einer seitlichen Stirnfläche führende Ausnehmungen aufweisen, die in Fluchtung mit den Befestigungsschrauben für das U-förmige Befestigungsteil gebracht werden können.
For this purpose, the component comprising the groove may comprise recesses leading to one side face, which may be brought into alignment with the fastening screws for the U-shaped fastening part.
EuroPat v2

Nachdem der Riegel 10 in die Längsschiene 6 eingesetzt worden ist, kann der Hebel 8 aufgesetzt, die Bohrungen 9a und 9b miteinander in Fluchtung gebracht und die Achse 9 eingeschoben werden.
When the catch 10 has been engaged in the longitudinal flange 6, the lever 8 can be raised, the holes 9a and 9 b can be aligned with each other and the axis 9 can be inserted.
EuroPat v2

Beim Anheben des Montagerahmens ist noch keine genaue Fluchtung der Zentrierzapfen zu den Zentrierbohrungen der Karosserie gegeben.
No exact alignment of the centering journals with regard to the centering bores takes place while the mounting frame is lifted.
EuroPat v2

Diese Ausnehmungen 63, 64 können durch Verdrehen des Reibers 17 abwechselnd in Fluchtung mit den Köpfen der Schrauben 60, 61, 62 gebracht werden, so daß die Schrauben 60, 61, 62 hier eingeführt und mit einem Schraubenzieher festgedreht werden können.
Due to rotation of the friction member 17, these recesses 63, 64 may be brought alternately into alignment with the heads of the screws 60, 61, 62, so that the screws 60, 61, 62 can be inserted at this point and tightened with a screwdriver.
EuroPat v2

Sind beide Längsrillen mit festen Lichtleiterenden belegt, so ergibt sich ein bistabiler Umschalter, wobei in beiden Schaltstellungen eine genaue Fluchtung der gekoppelten Lichtleiterenden gesichert ist.
When both longitudinal grooves are occupied with the fixed light waveguide ends, then a bi-stable, changeover means occurs whereby a precise alignment of the coupled light waveguide end is assured in both switch positions.
EuroPat v2