Translation of "Flottenstärke" in English
Mit
dieser
Flottenstärke
sichert
der
mittelständische
Logistikdienstleister
stabile
Rentabilität
bei
zuverlässiger
Laderaumgestellung.
With
this
fleet
strength
of
the
medium
logistics
service
ensures
stable
profitability
with
reliable
Laderaumgestellung.
ParaCrawl v7.1
Danach
haben
sich
Flottenstärke
und
Klarstand
der
slowakischen
MiG-21
ständig
verringert.
After
that
number
and
operability
of
the
Slovak
MiG-21
permanently
declined.
ParaCrawl v7.1
Zwar
halten
wir
das
Problem
des
Zugangs
für
wichtig,
doch
sollte
es
anderen
Fragen
untergeordnet
werden,
so
zum
Beispiel
der
Erhaltung
und
Kontrolle
der
Fischereiaktivitäten,
der
Durchführung
entsprechender
technischer
Maßnahmen
und
einer
deutlichen
Senkung
der
Flottenstärke
in
Anpassung
an
die
vorhandenen
Fischbestände.
We
believe
that
the
problem
of
access
is
a
major
problem
but
one
which
should
take
second
place
to
issues
such
as
conservation,
actual
control
over
fishing,
the
adoption
of
suitable
technical
measures
and
a
significant
reduction
in
fleet
size
consistent
with
the
maintenance
of
fish
stocks.
Europarl v8
Zum
Problem
der
zu
großen
Flotten
fordert
er
die
Anpassung
der
Flottenstärke
an
die
vorhandenen
Bestände
mit
dem
Ziel
der
Schaffung
des
Gleichgewichts.
As
regards
the
problem
of
excess
fleet
capacity,
it
demands
that
fleet
strength
is
adjusted
to
existing
stocks
with
a
view
to
creating
a
more
balanced
situation.
Europarl v8
Ich
muss
Sie
auch
daran
erinnern,
dass
schon
im
letzten
Marokko-Abkommen
eine
Degression
der
Flottenstärke
enthalten
war
und
dass
es
logischerweise
auch
beim
Zustandekommen
eines
neuen
Abkommens
notwendig
gewesen
wäre,
diese
Degression
fortzuführen,
und
zwar
mit
den
Mitteln,
die
derzeit
in
den
Fonds
vorgesehen
sind.
I
must
also
remind
you
that
even
the
last
Morocco
agreement
contained
a
reduction
in
the
size
of
the
fleet
and
that,
logically,
not
only
would
we
have
had
to
maintain
this
reduction
in
any
new
agreement,
we
would
have
had
to
do
so
with
the
money
currently
provided
for
in
the
funds.
Europarl v8
Ich
gebe
zu,
dass
sich
Fischbestände
und
Flottenstärke
die
Waage
halten
müssen,
aber
ich
akzeptiere
nicht,
dass
das
zu
Lasten
der
kleinen
Fischfangflotten
gehen
muss,
die
über
80 %
der
europäischen
Flotte
ausmachen.
I
accept
that
a
balance
between
fish
resources
and
fleet
numbers
needs
to
be
gained,
but
I
do
not
accept
that
this
should
be
at
the
expense
of
small
fishing
fleets,
which
account
for
over
80%
of
the
European
fleet.
Europarl v8
Die
Eindämmung
der
spanischen
Bedrohung
und
die
Verstärkung
seiner
Flottenstärke
erlaubten
Jervis
im
folgenden
Jahr,
ein
Geschwader
unter
Nelson
in
das
Mittelmeer
zu
entsenden.
The
containment
of
the
Spanish
threat,
and
the
further
reinforcement
of
his
command,
enabled
Jervis
to
send
a
squadron
under
Nelson
back
into
the
Mediterranean
the
following
year.
Wikipedia v1.0
Das
liegt
darin,
dass
der
Verteilerschlüssel,
nach
dem
die
EFF-Mittel
unter
den
Ländern
aufgeteilt
werden,
nicht
im
unmittelbaren
Zusammenhang
mit
der
Flottenstärke
steht,
sondern
auf
allgemeineren
Kriterien
aus
dem
Bereich
der
Strukturfonds
basiert.
This
is
because
country
repartition
keys
under
the
EFF
are
not
in
direct
relation
with
the
size
of
the
fleet
but
rather
based
on
more
general
criteria
governing
structural
funds.
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
unklar,
bei
welcher
Anzahl,
Größe,
Flottenstärke
und
welchem
Marktanteil
die
Kommission
eine
wettbewerbsfähige
und
wettbewerbsförderliche
Struktur
bei
den
europäischen
Luftverkehrsunternehmen
annimmt.
It
is
unclear,
however,
what
the
Commission
considers
to
be
the
optimum
structure
for
a
viable
and
competitive
European
industry
in
terms
of
number
of
airlines,
size
of
companies,
size
of
fleet
and
market
share.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
dazu
seien
die
europäischen
Luftverkehrsunternehmen
sowohl
hinsichtlich
ihrer
Flottenstärke
als
auch
ihres
Marktanteils
durchschnittlich
kleiner
als
ihre
amerikanischen
Konkurrenten
(durchschnittliche
Flottengröße
27
gegenüber
111).
Conversely
European
carriers’
average
size
is
much
smaller,
both
in
terms
of
number
of
aircraft
operated
(average
fleet
of
27
against
111)
and
market
shares.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
dazu
sind
die
europäischen
Luftverkehrsunternehmen
sowohl
hinsichtlich
ihrer
Flottenstärke
als
auch
ihres
Marktanteils
durchschnittlich
kleiner
als
ihre
amerikanischen
Konkurrenten
(durchschnittliche
Flottengröße
27
gegenüber
111).
Conversely
European
carriers’
average
size
is
much
smaller,
both
in
terms
of
number
of
aircraft
operated
(average
fleet
of
27
against
111)
and
market
shares.
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
Programmen,
die
von
1991
bis
1996
liefen,
wurde
die
Flottenstärke
insgesamt
nur
um
etwa
10
%
reduziert
und
blieb
damit
über
dem
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Ziel.
The
latter,
which
covered
the
period
1991
to
1996,
achieved
an
overall
fleet
reduction
of
around
10%,
which
was
below
the
level
proposed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Eindämmung
der
spanischen
Bedrohung
und
die
Vergrößerung
seiner
Flottenstärke
ermöglichten
es
Jervis
im
folgenden
Jahr,
ein
Geschwader
unter
Nelson
ins
Mittelmeer
zu
entsenden.
The
containment
of
the
Spanish
threat,
and
the
further
reinforcement
of
his
command,
enabled
Jervis
to
send
a
squadron
under
Nelson
back
into
the
Mediterranean
the
following
year.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
die
Kommission
fragen,
ob
sie
wirklich
untersucht
hat,
ob
eine
Verringerung
der
Flottenstärke
tatsächlich
die
Erhaltung
der
Fischbestände
verbessert.
I
would
like
to
ask
the
Commission
if
they
have
really
looked
at
whether
cutting
fleet
sizes
actually
improves
the
conservation
of
fisheries.
Europarl v8
Die
Angaben
über
die
Flottenstärke
schwanken
von
160
bis
317
Schiffen,
davon
waren
rund
2/3
Schatzschiffe.
The
data
concerning
the
fleet
strength
vary
from
160
to
317
ships,
of
hem
were
approximately
2/3
treasure
ships.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1935,
während
der
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
die
Londoner
Flottenkonferenz,
weigerte
er
sich,
die
Bedingungen
des
Vertrags
zu
anerkennen,
welcher
Japan
keine
mit
der
USA
und
Großbritannien
vergleichbare
Flottenstärke
zugestand.
In
1935,
during
the
negotiations
which
were
aimed
at
concluding
the
London
Treaty
on
Naval
Disarmament,
he
refused
to
accept
the
conditions
of
the
Treaty
which
denied
Japan
naval
parity
with
the
United
States
and
Great
Britain.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
Lufthansa
noch
im
April
insgesamt
zwölf
Airbus
A380
betreiben
und
im
nächsten
Jahr
die
geplante
Flottenstärke
von
14
Flugzeugen
erreichen.
This
means
that
Lufthansa
will
be
operating
a
total
of
twelve
Airbus
A380s
in
April,
with
the
planned
fleet
strength
set
to
reach
14
next
year.
ParaCrawl v7.1
Englands
Flottenstärke
wuchs.
Englands
naval
strength
was
growing.
ParaCrawl v7.1