Translation of "Flottenstärke" in English

Mit dieser Flottenstärke sichert der mittelständische Logistikdienstleister stabile Rentabilität bei zuverlässiger Laderaumgestellung.
With this fleet strength of the medium logistics service ensures stable profitability with reliable Laderaumgestellung.
ParaCrawl v7.1

Danach haben sich Flottenstärke und Klarstand der slowakischen MiG-21 ständig verringert.
After that number and operability of the Slovak MiG-21 permanently declined.
ParaCrawl v7.1

Zwar halten wir das Problem des Zugangs für wichtig, doch sollte es anderen Fragen untergeordnet werden, so zum Beispiel der Erhaltung und Kontrolle der Fischereiaktivitäten, der Durchführung entsprechender technischer Maßnahmen und einer deutlichen Senkung der Flottenstärke in Anpassung an die vorhandenen Fischbestände.
We believe that the problem of access is a major problem but one which should take second place to issues such as conservation, actual control over fishing, the adoption of suitable technical measures and a significant reduction in fleet size consistent with the maintenance of fish stocks.
Europarl v8

Zum Problem der zu großen Flotten fordert er die Anpassung der Flottenstärke an die vorhandenen Bestände mit dem Ziel der Schaffung des Gleichgewichts.
As regards the problem of excess fleet capacity, it demands that fleet strength is adjusted to existing stocks with a view to creating a more balanced situation.
Europarl v8

Ich muss Sie auch daran erinnern, dass schon im letzten Marokko-Abkommen eine Degression der Flottenstärke enthalten war und dass es logischerweise auch beim Zustandekommen eines neuen Abkommens notwendig gewesen wäre, diese Degression fortzuführen, und zwar mit den Mitteln, die derzeit in den Fonds vorgesehen sind.
I must also remind you that even the last Morocco agreement contained a reduction in the size of the fleet and that, logically, not only would we have had to maintain this reduction in any new agreement, we would have had to do so with the money currently provided for in the funds.
Europarl v8

Ich gebe zu, dass sich Fischbestände und Flottenstärke die Waage halten müssen, aber ich akzeptiere nicht, dass das zu Lasten der kleinen Fischfangflotten gehen muss, die über 80 % der europäischen Flotte ausmachen.
I accept that a balance between fish resources and fleet numbers needs to be gained, but I do not accept that this should be at the expense of small fishing fleets, which account for over 80% of the European fleet.
Europarl v8

Die Eindämmung der spanischen Bedrohung und die Verstärkung seiner Flottenstärke erlaubten Jervis im folgenden Jahr, ein Geschwader unter Nelson in das Mittelmeer zu entsenden.
The containment of the Spanish threat, and the further reinforcement of his command, enabled Jervis to send a squadron under Nelson back into the Mediterranean the following year.
Wikipedia v1.0

Das liegt darin, dass der Verteilerschlüssel, nach dem die EFF-Mittel unter den Ländern aufgeteilt werden, nicht im unmittelbaren Zusammenhang mit der Flottenstärke steht, sondern auf allgemeineren Kriterien aus dem Bereich der Strukturfonds basiert.
This is because country repartition keys under the EFF are not in direct relation with the size of the fleet but rather based on more general criteria governing structural funds.
TildeMODEL v2018

Es bleibt unklar, bei welcher Anzahl, Größe, Flottenstärke und welchem Marktanteil die Kommission eine wettbewerbsfähige und wettbe­werbsförderliche Struktur bei den europäischen Luftverkehrsunternehmen annimmt.
It is unclear, however, what the Commission considers to be the optimum structure for a viable and competitive European industry in terms of number of airlines, size of companies, size of fleet and market share.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz dazu seien die europäischen Luftver­kehrsunternehmen sowohl hinsichtlich ihrer Flottenstärke als auch ihres Marktanteils durchschnitt­lich kleiner als ihre amerikanischen Konkurrenten (durchschnittliche Flottengröße 27 gegenüber 111).
Conversely European carriers’ average size is much smaller, both in terms of number of aircraft operated (average fleet of 27 against 111) and market shares.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz dazu sind die europäischen Luftverkehrsunternehmen sowohl hinsichtlich ihrer Flottenstärke als auch ihres Marktanteils durchschnittlich kleiner als ihre amerikanischen Konkurrenten (durchschnittliche Flottengröße 27 gegenüber 111).
Conversely European carriers’ average size is much smaller, both in terms of number of aircraft operated (average fleet of 27 against 111) and market shares.
TildeMODEL v2018

Mit diesen Programmen, die von 1991 bis 1996 liefen, wurde die Flottenstärke insgesamt nur um etwa 10 % reduziert und blieb damit über dem von der Kommission vorgeschlagenen Ziel.
The latter, which covered the period 1991 to 1996, achieved an overall fleet reduction of around 10%, which was below the level proposed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Eindämmung der spanischen Bedrohung und die Vergrößerung seiner Flottenstärke ermöglichten es Jervis im folgenden Jahr, ein Geschwader unter Nelson ins Mittelmeer zu entsenden.
The containment of the Spanish threat, and the further reinforcement of his command, enabled Jervis to send a squadron under Nelson back into the Mediterranean the following year.
WikiMatrix v1

Ich möchte die Kommission fragen, ob sie wirklich untersucht hat, ob eine Verringerung der Flottenstärke tatsächlich die Erhaltung der Fischbestände verbessert.
I would like to ask the Commission if they have really looked at whether cutting fleet sizes actually improves the conservation of fisheries.
Europarl v8

Die Angaben über die Flottenstärke schwanken von 160 bis 317 Schiffen, davon waren rund 2/3 Schatzschiffe.
The data concerning the fleet strength vary from 160 to 317 ships, of hem were approximately 2/3 treasure ships.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1935, während der Verhandlungen im Hinblick auf die Londoner Flottenkonferenz, weigerte er sich, die Bedingungen des Vertrags zu anerkennen, welcher Japan keine mit der USA und Großbritannien vergleichbare Flottenstärke zugestand.
In 1935, during the negotiations which were aimed at concluding the London Treaty on Naval Disarmament, he refused to accept the conditions of the Treaty which denied Japan naval parity with the United States and Great Britain.
ParaCrawl v7.1

Damit wird Lufthansa noch im April insgesamt zwölf Airbus A380 betreiben und im nächsten Jahr die geplante Flottenstärke von 14 Flugzeugen erreichen.
This means that Lufthansa will be operating a total of twelve Airbus A380s in April, with the planned fleet strength set to reach 14 next year.
ParaCrawl v7.1

Englands Flottenstärke wuchs.
Englands naval strength was growing.
ParaCrawl v7.1