Translation of "Flottenchef" in English
April
1943
war
er
als
Flottenchef
auf
dem
Schlachtschiff
"RN
Roma".
During
World
War
I,
he
was
the
chief
of
artillery
on
the
cruiser
"Pisa".
Wikipedia v1.0
Anfang
1938
wurde
er
Admiral
und
im
November
des
gleichen
Jahres
Flottenchef.
Early
in
1938
he
became
a
full
admiral
and
in
November
the
same
year
Flottenchef
(fleet
commander).
Wikipedia v1.0
Leider
waren
irreführende
Berichte
zum
Flottenchef
gelangt.
However,
certain
misleading
reports
were
sent
to
the
Force
Commander.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
Zeug
zum
Flottenchef
zu
sein?
Do
you
have
what
it
takes
to
be
a
fleet
commander?
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
der
Flottenchef
ist
mit
dem
neuen
Flugzeug
zufrieden,
auch
die
Kundenverantwortlichen
schwärmen.
Not
only
is
the
fleet
chief
delighted
with
the
new
aircraft:
the
airline's
relationship
managers
are
also
full
of
praise.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
Rebell
Flottenchef.
You
are
a
Rebel
Fleet
Commander.
ParaCrawl v7.1
Warum
die
Kapitäne
das
Flugzeug
noch
lange
weiter
per
Hand
fliegen,
erklärt
Flottenchef
Claus
Richter.
Fleet
Commander
Claus
Richter
explains,
why
the
pilots
continue
to
fly
by
hand
long
into
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Während
des
sogenannten
„Run
to
the
North“
befahl
der
Flottenchef,
Vizeadmiral
Reinhard
Scheer,
die
sich
zurückziehenden
Einheiten
der
britischen
"5th
Battle
Squadron"
mit
Höchstfahrt
zu
verfolgen.
During
the
"Run
to
the
North,"
Admiral
Reinhard
Scheer,
the
commander
of
the
fleet,
ordered
the
fleet
to
pursue
the
retreating
battleships
of
the
British
V
Battle
Squadron
at
top
speed.
Wikipedia v1.0
Nachdem
Emilio
Massera
als
Flottenchef
abgesetzt
worden
war,
suchte
er
nach
einem
eigenen
politischen
Umfeld,
dabei
nutzte
er
auch
erzwungene
und
unbezahlte
Dienste
von
politischen
Gefangenen,
die
vom
Regime
in
Konzentrationslagern
gefangengehalten
wurden.
After
being
replaced
as
Navy
chief,
Eduardo
Massera
started
looking
for
a
political
space
to
call
his
own,
even
enlisting
the
enforced
and
unpaid
services
of
political
prisoners
held
in
concentration
camps
by
the
regime.
Wikipedia v1.0
Während
des
sogenannten
„Run
to
the
North“
befahl
der
Flottenchef,
Vizeadmiral
Reinhard
Scheer,
die
sich
zurückziehenden
Einheiten
der
britischen
5th
Battle
Squadron
mit
Höchstfahrt
zu
verfolgen.
During
the
"Run
to
the
North,"
Admiral
Reinhard
Scheer,
the
commander
of
the
fleet,
ordered
the
fleet
to
pursue
the
British
V
Battle
Squadron
at
top
speed.
WikiMatrix v1
Kurze
Zeit
vor
diesem
Treffen
hatte
Flottenchef
Admiral
Lütjens
eine
Bitte
an
den
Oberbefehlshaber
der
U-Boote,
Karl
Dönitz,
gerichtet,
ein
Boot
mit
der
Aufnahme
des
Kriegstagebuchs
der
Bismarck
zu
beauftragen.
Earlier,
Flottenchef
Admiral
Lütjens
requested
that
Befehlshaber
der
Unterseeboote
(Commander-in-Chief
for
Submarines,
Karl
Dönitz)
provide
a
U-boat
to
recover
Bismarck's
war
diary.
WikiMatrix v1
Danach
wechselte
er
als
Chef
des
Stabes
in
das
Flottenkommando,
und
ist
am
27.
Mai
1941
an
Bord
des
neuen
Schlachtschiffes
Bismarck
zusammen
mit
dem
Flottenchef
Admiral
Lütjens,
sowie
allen
Admiralstabsoffizieren
gefallen.
Subsequently,
he
was
appointed
chief
of
staff
in
the
fleet
command
and
was
killed
on
27
May
1941,
aboard
the
new
battleship
Bismarck
alongside
Fleet
Admiral
Günther
Lütjens
and
other
staff
officers.
WikiMatrix v1
Für
Lastochkino
Buchse
steht
Ai
Todorsky
Leuchtturm,
im
Jahr
1835
gegründet
durch
das
Schwarze
Meer
Flottenchef
Vizeadmiral
MP
Lazarev
und
gesungen
in
den
lyrischen
Gedichten
von
vielen
Dichtern.
For
Lastochkino
jack
stands
Ai
Todorsky
Lighthouse,
founded
in
1835
by
the
Black
Sea
Fleet
Commander
Vice
Admiral
MP
Lazarev
and
sung
in
the
lyrical
poems
of
many
poets.
ParaCrawl v7.1
Der
Herzog
von
Ciudad
Real,
ein
Mann
bar
jeglicher
Erfahrung
in
maritimer
Kriegsführung,
wurde
zum
obersten
Flottenchef
ernannt.
The
Duke
of
Ciudad
Real,
a
man
devoid
of
experience
in
naval
fighting,
was
the
chief
of
the
fleet.
WikiMatrix v1
Oliver,
Du
bist
als
Einkaufs-
und
Flottenchef
von
Hermes
mitverantwortlich
für
die
Umstellung
der
Hermes
Flotte
auf
elektrische
Fahrzeuge.
Oliver,
as
the
procurement
and
fleet
manager
of
Hermes,
you
are
a
part
of
the
team
responsible
for
converting
the
Hermes
fleet
into
electric
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Als
besonderer
Leckerbissen
für
Flieger
und
Fans
sticht
vor
allem
die
zweite
Audiospur
im
DVD
und
Blu-ray
Menü
heraus:
zusätzlich
zum
Originalton
hört
man
auf
dem
Audiotrack
2
die
Kommentare
von
Flugkapitän
und
Lufthansa
Cargo
Flottenchef
Claus
Richter.
As
a
very
special
treat
on
the
DVD
and
Blu-ray
menu,
it's
sure
to
catch
the
eye
of
aviators
and
fans
of
the
trade,
alike:
in
addition
to
the
original
soundtrack,
audio
track
2
features
a
running
commentary
by
flight
captain
and
Lufthansa
Cargo
fleet
commander
Claus
Richter.
ParaCrawl v7.1
Die
Pentagon-Quellen
sagten
auch:
„Es
scheint,
dass
die
Kabale
ein
U-Boot
oder
eine
Unterwasserbasis
verloren
haben
könnte
und
sich
rächte,
indem
sie
Rizin
an
Verteidigungsminister
James
Mattis
und
Flottenchef
John
Richardson
geschickt
hat.“
The
Pentagon
sources
also
said,
“It
appears
that
the
cabal
may
have
lost
a
submarine
or
underwater
base
and
retaliated
by
sending
ricin
to
Secretary
of
Defense
James
Mattis
and
Naval
Chief
John
Richardson.”
ParaCrawl v7.1
Neben
seiner
Tätigkeit
als
Flottenchef
der
kaiserlichen
Marine
fand
Prinz
Heinrich
im
Jahre
1908
noch
die
Zeit,
einen
Scheibenwischer
für
Automobile
zu
erfinden
und
sich
patentieren
zu
lassen.
Besides
being
Chief
of
the
Imperial
Naval
Force,
Prince
Heinrich
found
the
time
in
1908
to
invent
and
patent
the
car
windscreen
wiper.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
Trainingskapitän
und
Flottenchef
auf
der
Boeing
747
und
übernahm
2001
die
Leitung
des
Bereichs
Operations
Control
(Flugleitzentrale)
bei
Lufthansa
Cargo
AG.
He
became
training
captain
and
fleet
commander
on
the
Boeing
747
and
assumed
the
position
of
Head
of
Operations
Control
at
Lufthansa
Cargo
AG
in
2001.
ParaCrawl v7.1
Für
Peter
Koch,
Flottenchef
C
Series,
ist
der
Entscheid
für
die
C
Series
eine
Investition
in
die
Zukunft:
"Die
C
Series
sichern
uns
für
die
nächsten
25
Jahre
einen
sehr
hohen
technischen
Standard
bezüglich
Einsatzmöglichkeiten
und
Wartung.
For
Fleet
Chief
Peter
Koch,
the
decision
to
buy
the
C
Series
is
an
investment
in
the
future.
"The
C
Series
will
guarantee
us
very
high
technical
standards
with
regard
to
usage
and
maintenance
for
the
next
25
years.
ParaCrawl v7.1
Kapitän
und
Flottenchef
Martin
Hoell
flog
die
A350-900
von
München
nach
Frankfurt
und
ist
begeistert:
"Die
A350-900
ist
durch
die
technische
Ausstattung
das
Neueste,
das
man
als
Verkehrspilot
fliegen
kann".
Captain
and
fleet
commander
Martin
Hoell
flew
the
A350-900
from
Munich
to
Frankfurt
today
and
is
thrilled:
"The
technical
features
of
the
A350-900
make
it
the
most
up-to-date
aircraft
a
commercial
pilot
can
fly."
ParaCrawl v7.1
Kapitän
und
Flottenchef
Martin
Hoell
flog
die
A350-900
von
München
nach
Frankfurt
und
ist
begeistert:
„Die
A350-900
ist
durch
die
technische
Ausstattung
das
Neueste,
das
man
als
Verkehrspilot
fliegen
kann“.
Captain
and
fleet
commander
Martin
Hoell
flew
the
A350-900
from
Munich
to
Frankfurt
today
and
is
thrilled:
“The
technical
features
of
the
A350-900
make
it
the
most
up-to-date
aircraft
a
commercial
pilot
can
fly.”
ParaCrawl v7.1
Der
portugiesische
Flottenchef
Almeida
sticht
mit
28
Schiffen
und
1500
Soldaten
in
See,
folgt
den
Anweisungen
seines
Königs
und
lässt
die
ostafrikanischen
Küstenstädte
Kilwa
und
Mombasa
"befestigen".
Portuguese
fleet
chief
Almeida
is
on
the
way
with
28
ships
and
1,500
soldiers
following
the
orders
of
his
king
"fortifying"
the
East
African
coastal
cities
Kilwa
and
Mombasa
.
ParaCrawl v7.1