Translation of "Floss" in English

Nachdem das Wasser nach einigen Wochen wieder floss, wurde der Strom abgestellt.
A couple weeks after the water supply was restored into one shared tap, the authorities ordered electricity to be shut off.
GlobalVoices v2018q4

Kurz vor ihrer Hochzeit wird die junge Diana Floss zufällig Opfer eines Verbrechens.
Ben and Joe go into business as Floss & Son, as this was their plan before Diana's death.
Wikipedia v1.0

Das Blut floss ihr über die Brust.
Her blood flowed over her chest.
Tatoeba v2021-03-10

August 1878 floss das Wasser der Aare erstmals in den Bielersee.
The River Aare now flows into Lake Bienne.
Wikipedia v1.0

Durch das Gebiet floss der Fluss Temesch.
The river Timi? flowed through the county.
Wikipedia v1.0

Das Wachs schmolz, die Säure floss über die Kugel.
The wax melted, the acid flowed over the pellet. Result:
OpenSubtitles v2018

Zu Blackbeards Zeiten floss der Fluss hier entlang.
In Blackbeard's time, the river flowed this way.
OpenSubtitles v2018

Warte, ich muss noch wissen, wohin das Geld floss.
Wait, I still need to know where the money went.
OpenSubtitles v2018

Blut floss, und unser erster Herzstein verrottete von innen heraus.
Blood was shed, and our First Heartstone rotted from within.
OpenSubtitles v2018

In Dylans Zimmer kam Wasser aus der Decke und floss die Wand runter.
In Dylan's room there was a leak coming through the wall, coming through the top of the ceiling down the wall.
OpenSubtitles v2018

Sie verlor ihre Jungfräulichkeit, das Blut floss nur so.
She lost her virginity and the blood flowed.
OpenSubtitles v2018

Und jeder Penny floss in die Klosterkasse, Mutter, das schwöre ich.
And every penny of it went into the good works fund, Mother.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen mit Neysa Floss reden.
This is detective agnew. We need to speak with neysa floss.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich durch das Epinephrin verursacht, das durch seinen Arm floss.
Probably caused by the epinephrine going into his arm.
OpenSubtitles v2018

Die Pumpe war blockiert, das Blut floss nicht mehr,
The pump got jammed and the blood stopped flowing.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Witzbolde dachten sich, ihn auf ein Floss zu schaffen.
Some jocks dumped him on a swim raft.
OpenSubtitles v2018

Alkohol floss und ich hatte ein paar Drinks.
Alcohol was flowing and I'd had a few drinks.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da floss dein Geist durch meine Venen.
There was a time when your spirit flowed through my veins.
OpenSubtitles v2018

Wurde ein Infizierter getötet, floss die Flüssigkeit aus ihm und infizierte andere.
If an infected man was killed, the fluid came out of him and more were infected.
OpenSubtitles v2018

Eine alte Dame sagt, sie hätte hier gestern ein Floss gesehen.
Some lady thought she saw a raft here yesterday.
OpenSubtitles v2018

Related phrases