Translation of "Floss" in English
Nachdem
das
Wasser
nach
einigen
Wochen
wieder
floss,
wurde
der
Strom
abgestellt.
A
couple
weeks
after
the
water
supply
was
restored
into
one
shared
tap,
the
authorities
ordered
electricity
to
be
shut
off.
GlobalVoices v2018q4
Kurz
vor
ihrer
Hochzeit
wird
die
junge
Diana
Floss
zufällig
Opfer
eines
Verbrechens.
Ben
and
Joe
go
into
business
as
Floss
&
Son,
as
this
was
their
plan
before
Diana's
death.
Wikipedia v1.0
Das
Blut
floss
ihr
über
die
Brust.
Her
blood
flowed
over
her
chest.
Tatoeba v2021-03-10
August
1878
floss
das
Wasser
der
Aare
erstmals
in
den
Bielersee.
The
River
Aare
now
flows
into
Lake
Bienne.
Wikipedia v1.0
Durch
das
Gebiet
floss
der
Fluss
Temesch.
The
river
Timi?
flowed
through
the
county.
Wikipedia v1.0
Das
Wachs
schmolz,
die
Säure
floss
über
die
Kugel.
The
wax
melted,
the
acid
flowed
over
the
pellet.
Result:
OpenSubtitles v2018
Zu
Blackbeards
Zeiten
floss
der
Fluss
hier
entlang.
In
Blackbeard's
time,
the
river
flowed
this
way.
OpenSubtitles v2018
Warte,
ich
muss
noch
wissen,
wohin
das
Geld
floss.
Wait,
I
still
need
to
know
where
the
money
went.
OpenSubtitles v2018
Blut
floss,
und
unser
erster
Herzstein
verrottete
von
innen
heraus.
Blood
was
shed,
and
our
First
Heartstone
rotted
from
within.
OpenSubtitles v2018
In
Dylans
Zimmer
kam
Wasser
aus
der
Decke
und
floss
die
Wand
runter.
In
Dylan's
room
there
was
a
leak
coming
through
the
wall,
coming
through
the
top
of
the
ceiling
down
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlor
ihre
Jungfräulichkeit,
das
Blut
floss
nur
so.
She
lost
her
virginity
and
the
blood
flowed.
OpenSubtitles v2018
Und
jeder
Penny
floss
in
die
Klosterkasse,
Mutter,
das
schwöre
ich.
And
every
penny
of
it
went
into
the
good
works
fund,
Mother.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
mit
Neysa
Floss
reden.
This
is
detective
agnew.
We
need
to
speak
with
neysa
floss.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
durch
das
Epinephrin
verursacht,
das
durch
seinen
Arm
floss.
Probably
caused
by
the
epinephrine
going
into
his
arm.
OpenSubtitles v2018
Die
Pumpe
war
blockiert,
das
Blut
floss
nicht
mehr,
The
pump
got
jammed
and
the
blood
stopped
flowing.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Witzbolde
dachten
sich,
ihn
auf
ein
Floss
zu
schaffen.
Some
jocks
dumped
him
on
a
swim
raft.
OpenSubtitles v2018
Alkohol
floss
und
ich
hatte
ein
paar
Drinks.
Alcohol
was
flowing
and
I'd
had
a
few
drinks.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Zeit,
da
floss
dein
Geist
durch
meine
Venen.
There
was
a
time
when
your
spirit
flowed
through
my
veins.
OpenSubtitles v2018
Wurde
ein
Infizierter
getötet,
floss
die
Flüssigkeit
aus
ihm
und
infizierte
andere.
If
an
infected
man
was
killed,
the
fluid
came
out
of
him
and
more
were
infected.
OpenSubtitles v2018
Eine
alte
Dame
sagt,
sie
hätte
hier
gestern
ein
Floss
gesehen.
Some
lady
thought
she
saw
a
raft
here
yesterday.
OpenSubtitles v2018