Translation of "Flitzen" in English

Er hat es den weiblichen Gefangenen ermöglicht, zu flitzen.
He allowed the three lady prisoners to escape.
OpenSubtitles v2018

Es konnte noch niemand flitzen von Stalag 13, stimmt's?
There's never been an escape from Stalag 13, right?
OpenSubtitles v2018

Entweder weniger Druck durch ihn oder wir flitzen.
Yes, we have. Order him to take the pressure off, or I promise you, there's gonna be an escape.
OpenSubtitles v2018

Er ist einfach zu untalentiert zum Flitzen.
He just doesn't have a talent for escaping.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir flitzen, unterrichte ich Sie aus London davon.
That isn't true! When there's an escape, you'll be the first to know. I'll personally call you from London.
OpenSubtitles v2018

Flitzen auf dem Dachboden herum, machen mich wahnsinnig.
Scurrying around in the attic, driving me bloody bonkers.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie noch mal flitzen und mir Senf holen?
Will you run out and get me some mustard?
OpenSubtitles v2018

Ich sollte flitzen und mich ans Schreiben machen.
Well, I should, uh, scurry off and do my writerly thing.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten nicht, dass unsere Fahrer in die Freiheit flitzen.
We didn't want our drivers dashing for their freedom.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich muss flitzen.
I'm really sorry, but I've got to dash.
OpenSubtitles v2018

Die Chinesen flitzen, während der Albaner träge schaufelt.
The Chinese are speedy... while the Albanians are dragging the shovel around.
OpenSubtitles v2018

Könntest du zum Laden flitzen und mir welche holen?
Could you run out to the store and get me some?
OpenSubtitles v2018

Ich muss flitzen, ich melde mich später.
I gotta dash, I'll catch you later.
OpenSubtitles v2018

Ziehen wir uns aus und flitzen durch die Gegend!
Let's take off our clothes and run through your neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Deine Pupillen flitzen hin und her, und das rasant schnell.
Your pupils are moving pretty fast.
OpenSubtitles v2018