Translation of "Flitzen" in English
Er
hat
es
den
weiblichen
Gefangenen
ermöglicht,
zu
flitzen.
He
allowed
the
three
lady
prisoners
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Es
konnte
noch
niemand
flitzen
von
Stalag
13,
stimmt's?
There's
never
been
an
escape
from
Stalag
13,
right?
OpenSubtitles v2018
Entweder
weniger
Druck
durch
ihn
oder
wir
flitzen.
Yes,
we
have.
Order
him
to
take
the
pressure
off,
or
I
promise
you,
there's
gonna
be
an
escape.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
einfach
zu
untalentiert
zum
Flitzen.
He
just
doesn't
have
a
talent
for
escaping.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
flitzen,
unterrichte
ich
Sie
aus
London
davon.
That
isn't
true!
When
there's
an
escape,
you'll
be
the
first
to
know.
I'll
personally
call
you
from
London.
OpenSubtitles v2018
Flitzen
auf
dem
Dachboden
herum,
machen
mich
wahnsinnig.
Scurrying
around
in
the
attic,
driving
me
bloody
bonkers.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
noch
mal
flitzen
und
mir
Senf
holen?
Will
you
run
out
and
get
me
some
mustard?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
flitzen
und
mich
ans
Schreiben
machen.
Well,
I
should,
uh,
scurry
off
and
do
my
writerly
thing.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
nicht,
dass
unsere
Fahrer
in
die
Freiheit
flitzen.
We
didn't
want
our
drivers
dashing
for
their
freedom.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
muss
flitzen.
I'm
really
sorry,
but
I've
got
to
dash.
OpenSubtitles v2018
Die
Chinesen
flitzen,
während
der
Albaner
träge
schaufelt.
The
Chinese
are
speedy...
while
the
Albanians
are
dragging
the
shovel
around.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
zum
Laden
flitzen
und
mir
welche
holen?
Could
you
run
out
to
the
store
and
get
me
some?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
flitzen,
ich
melde
mich
später.
I
gotta
dash,
I'll
catch
you
later.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
wir
uns
aus
und
flitzen
durch
die
Gegend!
Let's
take
off
our
clothes
and
run
through
your
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Deine
Pupillen
flitzen
hin
und
her,
und
das
rasant
schnell.
Your
pupils
are
moving
pretty
fast.
OpenSubtitles v2018