Translation of "Fließvermögen" in English

Nachteilig wirken sich besonders das verminderte Fließvermögen und die lange Formverweilzeit aus.
The reduced flow and the long in-mold time are particularly unfavorable.
EuroPat v2

Nachteilig wirken sich besonders die grobe Zelle und das verminderte Fließvermögen aus.
The large cells and the reduced flow are particularly unfavorable.
EuroPat v2

Nachteilig wirkt sich besonders das sehr geringe Fließvermögen aus.
The very low flow is particularly unfavorable.
EuroPat v2

Nachteilig wirkt sich besonders das geringe Fließvermögen aus.
The low flow is particularly unfavorable.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird auch das Fließvermögen und der Verlauf der Filme verbessert.
At the same time the fluidity and flow of the films is improved.
EuroPat v2

Dadurch entsteht größeres Fließvermögen, max. Volumen 4 ml.
Thus greater volume of flow can be reached, max. volume 4 ml.
ParaCrawl v7.1

Eines der Merkmale der Heraform-Produkte ist ihr hohes Fließvermögen während der Verarbeitung.
Indeed, one characteristic of Heraform products is their high fluidity during the moulding process.
ParaCrawl v7.1

Durch Beifügung dieses Stoffs in sehr kleinen Mengen soll das Fließvermögen der Schokoladenmasse verändert wer den.
The effect of adding this to chocolate in very small amounts is to alter the fluidity of the chocolate.
EUbookshop v2

Nachteilig wirken sich besonders die grobe Zelle, das geringe Fließvermögen und die lange Formverweilzeit aus.
The coarse cells, the poor flow and the long in-mold time are particularly unfavorable.
EuroPat v2

Trotz der niedrigeren Gel- und Steigzeit war das Fließvermögen neben der Erniedrigung der Becherdichte verbessert.
Despite the lower gel and rise times, the flow performance was improved and the beaker density was lowered.
EuroPat v2

Wir verwenden Polypropylen mit einem hohen Fließvermögen, die speziell für diesen Zweck ausgelegt.
We use polypropylene of a high fluidity specifically designed for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss die Viskosität (Fließvermögen) optimal auf Kaltstart oder Heißbetrieb des Motors abgestimmt sein.
Moreover, the viscosity (fluidity) optimally be on cold or hot operation of the engine.
ParaCrawl v7.1

Nachteilig wirken sich besonders die starke Geruchsbelästigung selbst in frisch ausgehärteten Systemen sowie das verminderte Fließvermögen aus.
The strong odor given off, even from freshly hardened systems, and the reduced flow are particularly unfavorable.
EuroPat v2

G robteilige Polyvinylchloriddispersionen mit Latexteilchendurchmessern von 500 bis 2000 nm sind für die Herstellung von Polyvinylchlorid Plastisolen besonders gut geeignet (Houben-Weyl, Band XIV/1, Seite 878 (1961)), denn das Fließvermögen von Polyvinylchlorid-Plastisolen aus Emulsionspolymerisaten nimmt mit wachsender Teilchengröße zu.
Coarse-particled polyvinyl chloride dispersions with latex particle diameters of 500 to 2,000 nm are particularly suitable for the preparation of polyvinyl chloride plastisols (Houben-Weyl, Volume XIV/1, page 878 (1961)), since the ability of polyvinyl chloride plastisols obtained from emulsion polymers to flow increases as the particle size increases.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Polyamid-Formmassen besitzen hervorragende Verarbeitungseigenschaften wie z.B. gutes Fließvermögen und leichte Entformbarkeit und können nach den üblichen Verfahren wie Spritzgießen, Strangpressen, Schmelzspinnen oder Tiefziehen zu einwandfrei homogenen Formkörpern wie Fäden, Fasern, Borsten, Haushaltsartikeln, Maschinenteilen sowie technischem Halbzeug verarbeitet werden.
The polyamide moulding compositions according to the invention have outstanding processing properties such as, for example, good flow properties and good mould-release properties and may be processed by standard processes, such as injection moulding, extrusion, melt spinning or deep drawing, to form satisfactory homogeneous shaped articles, such as filaments, fibres, bristles, domestic articles, machine components and technical semifinished articles.
EuroPat v2

Die teilverätherten Melamin-Formaldehyd-Harze eignen sich zur Herstellung von PreBmassen mit hohem Fließvermögen und minimaler Verarbeitungs- und Nachschwindung.
The partially etherified melamine-formaldehyde resins are suitable for the production of compression moulding compositions having a high flow and minimal processing shrinkage and after-shrinkage.
EuroPat v2

Preßmassen, die mit den erfindungsgemäßen Harzen hergestellt worden sind, zeigen hohes Fließvermögen und minimale Verarbeitungs- und Nachschwindung.
Compression moulding compositions produced with the resins according to the invention exhibit high flow and minimal processing shrinkage and after-shrinkage.
EuroPat v2

Die Viskosität der erfindungsgemäßen Zubereitung wird in günstiger Weise durch die genannten Maßnahmen so eingestellt, daß die Masse mit einem Pinsel oder Spatel dünn aufzutragen ist, aber ohne Einwirkung von Scherkräften nur ein geringes Fließvermögen aufweist.
The viscosity of the inventive compound is adjusted in a favorable manner by the aforementioned steps, so that the composition can be applied finely with a brush or a spatula, but without the action of shearing forces has only a low flowability.
EuroPat v2

Auf diese Weise können höhere Schichtdicken erzielt werden, jedoch ist das Verfahren etwas aufwendig und nur mit mindestens zwei hinsichtlich Fließvermögen und/oder Schmelzpunkt unterschiedlichen Fluorpolymeren ausführbar.
In this way higher layer thicknesses can be achieved, but the process is somewhat elaborate and can be carried out only with at least two fluorinated polymers which differ in flowability and/or melting point.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß Fluorthermoplaste schichtweise aufgebracht werden, wobei jede auf eine Grundschicht aufgebaute Deckschicht aus mindestens zwei Teilschichten besteht und ausgehend von der Grundschicht die Schmelztemperatur des Schichtwerkstoffes nach außen von Schicht zu Schicht abnimmt, während das Fließvermögen zunimmt, zumindest aber gleich ist.
It is preferable if each covering layer built up on a base layer consists of at least two partial layers and if, proceeding layer by layer outwards from the base layer, the melting point of the material of the layer decreases and its flowability increases, or at least is the same.
EuroPat v2

Arbeitet man im Rahmen einer solchen zyklischen Verfahrensweise ansonsten unter Erhalt konstanter Mengen und Ausgangsstoffe, so resultiert in bemerkenswerter Weise in der Regel unabhängig von der Dispersität der Teilchenverteilung der Ursprungs-Ausgangsdispersion II spätestens nach dem dritten Zyklus eine Polymerisatenddispersion, deren anwendungstechnische Eigenschaften (Fließvermögen) sich beim Durchlaufen weiterer Zyklen in der Regel nur noch außerhalb der Maßgenauigkeit ändern.
If as part of such a cyclical procedure otherwise constant amounts and starting materials are employed, the remarkable result is that, generally independently of the dispersity of the particle size distribution of the original starting dispersion II and at the latest after the third cycle, a final polymer dispersion whose application properties (flowability) will in general not change within the margin of error of measurement in the course of further cycles.
EuroPat v2

Unter konstanten Bedingungen wird, wie bereits erwähnt, in der Regel nach drei Zyklen ein im wesentlichen stationärer Zustand, d.h. ein im wesentlich qualitativ gleichbleibendes (Fließvermögen) Endprodukt, erreicht.
Under constant conditions three cycles will in general, as mentioned, result in an essentially steady state, ie. an end product of essentially consistent quality (flowability).
EuroPat v2