Translation of "Fließvermögen" in English
Nachteilig
wirken
sich
besonders
das
verminderte
Fließvermögen
und
die
lange
Formverweilzeit
aus.
The
reduced
flow
and
the
long
in-mold
time
are
particularly
unfavorable.
EuroPat v2
Nachteilig
wirken
sich
besonders
die
grobe
Zelle
und
das
verminderte
Fließvermögen
aus.
The
large
cells
and
the
reduced
flow
are
particularly
unfavorable.
EuroPat v2
Nachteilig
wirkt
sich
besonders
das
sehr
geringe
Fließvermögen
aus.
The
very
low
flow
is
particularly
unfavorable.
EuroPat v2
Nachteilig
wirkt
sich
besonders
das
geringe
Fließvermögen
aus.
The
low
flow
is
particularly
unfavorable.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
auch
das
Fließvermögen
und
der
Verlauf
der
Filme
verbessert.
At
the
same
time
the
fluidity
and
flow
of
the
films
is
improved.
EuroPat v2
Dadurch
entsteht
größeres
Fließvermögen,
max.
Volumen
4
ml.
Thus
greater
volume
of
flow
can
be
reached,
max.
volume
4
ml.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Merkmale
der
Heraform-Produkte
ist
ihr
hohes
Fließvermögen
während
der
Verarbeitung.
Indeed,
one
characteristic
of
Heraform
products
is
their
high
fluidity
during
the
moulding
process.
ParaCrawl v7.1
Durch
Beifügung
dieses
Stoffs
in
sehr
kleinen
Mengen
soll
das
Fließvermögen
der
Schokoladenmasse
verändert
wer
den.
The
effect
of
adding
this
to
chocolate
in
very
small
amounts
is
to
alter
the
fluidity
of
the
chocolate.
EUbookshop v2
Nachteilig
wirken
sich
besonders
die
grobe
Zelle,
das
geringe
Fließvermögen
und
die
lange
Formverweilzeit
aus.
The
coarse
cells,
the
poor
flow
and
the
long
in-mold
time
are
particularly
unfavorable.
EuroPat v2
Trotz
der
niedrigeren
Gel-
und
Steigzeit
war
das
Fließvermögen
neben
der
Erniedrigung
der
Becherdichte
verbessert.
Despite
the
lower
gel
and
rise
times,
the
flow
performance
was
improved
and
the
beaker
density
was
lowered.
EuroPat v2
Wir
verwenden
Polypropylen
mit
einem
hohen
Fließvermögen,
die
speziell
für
diesen
Zweck
ausgelegt.
We
use
polypropylene
of
a
high
fluidity
specifically
designed
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
muss
die
Viskosität
(Fließvermögen)
optimal
auf
Kaltstart
oder
Heißbetrieb
des
Motors
abgestimmt
sein.
Moreover,
the
viscosity
(fluidity)
optimally
be
on
cold
or
hot
operation
of
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Nachteilig
wirken
sich
besonders
die
starke
Geruchsbelästigung
selbst
in
frisch
ausgehärteten
Systemen
sowie
das
verminderte
Fließvermögen
aus.
The
strong
odor
given
off,
even
from
freshly
hardened
systems,
and
the
reduced
flow
are
particularly
unfavorable.
EuroPat v2
G
robteilige
Polyvinylchloriddispersionen
mit
Latexteilchendurchmessern
von
500
bis
2000
nm
sind
für
die
Herstellung
von
Polyvinylchlorid
Plastisolen
besonders
gut
geeignet
(Houben-Weyl,
Band
XIV/1,
Seite
878
(1961)),
denn
das
Fließvermögen
von
Polyvinylchlorid-Plastisolen
aus
Emulsionspolymerisaten
nimmt
mit
wachsender
Teilchengröße
zu.
Coarse-particled
polyvinyl
chloride
dispersions
with
latex
particle
diameters
of
500
to
2,000
nm
are
particularly
suitable
for
the
preparation
of
polyvinyl
chloride
plastisols
(Houben-Weyl,
Volume
XIV/1,
page
878
(1961)),
since
the
ability
of
polyvinyl
chloride
plastisols
obtained
from
emulsion
polymers
to
flow
increases
as
the
particle
size
increases.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Polyamid-Formmassen
besitzen
hervorragende
Verarbeitungseigenschaften
wie
z.B.
gutes
Fließvermögen
und
leichte
Entformbarkeit
und
können
nach
den
üblichen
Verfahren
wie
Spritzgießen,
Strangpressen,
Schmelzspinnen
oder
Tiefziehen
zu
einwandfrei
homogenen
Formkörpern
wie
Fäden,
Fasern,
Borsten,
Haushaltsartikeln,
Maschinenteilen
sowie
technischem
Halbzeug
verarbeitet
werden.
The
polyamide
moulding
compositions
according
to
the
invention
have
outstanding
processing
properties
such
as,
for
example,
good
flow
properties
and
good
mould-release
properties
and
may
be
processed
by
standard
processes,
such
as
injection
moulding,
extrusion,
melt
spinning
or
deep
drawing,
to
form
satisfactory
homogeneous
shaped
articles,
such
as
filaments,
fibres,
bristles,
domestic
articles,
machine
components
and
technical
semifinished
articles.
EuroPat v2
Die
teilverätherten
Melamin-Formaldehyd-Harze
eignen
sich
zur
Herstellung
von
PreBmassen
mit
hohem
Fließvermögen
und
minimaler
Verarbeitungs-
und
Nachschwindung.
The
partially
etherified
melamine-formaldehyde
resins
are
suitable
for
the
production
of
compression
moulding
compositions
having
a
high
flow
and
minimal
processing
shrinkage
and
after-shrinkage.
EuroPat v2
Preßmassen,
die
mit
den
erfindungsgemäßen
Harzen
hergestellt
worden
sind,
zeigen
hohes
Fließvermögen
und
minimale
Verarbeitungs-
und
Nachschwindung.
Compression
moulding
compositions
produced
with
the
resins
according
to
the
invention
exhibit
high
flow
and
minimal
processing
shrinkage
and
after-shrinkage.
EuroPat v2
Die
Viskosität
der
erfindungsgemäßen
Zubereitung
wird
in
günstiger
Weise
durch
die
genannten
Maßnahmen
so
eingestellt,
daß
die
Masse
mit
einem
Pinsel
oder
Spatel
dünn
aufzutragen
ist,
aber
ohne
Einwirkung
von
Scherkräften
nur
ein
geringes
Fließvermögen
aufweist.
The
viscosity
of
the
inventive
compound
is
adjusted
in
a
favorable
manner
by
the
aforementioned
steps,
so
that
the
composition
can
be
applied
finely
with
a
brush
or
a
spatula,
but
without
the
action
of
shearing
forces
has
only
a
low
flowability.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
höhere
Schichtdicken
erzielt
werden,
jedoch
ist
das
Verfahren
etwas
aufwendig
und
nur
mit
mindestens
zwei
hinsichtlich
Fließvermögen
und/oder
Schmelzpunkt
unterschiedlichen
Fluorpolymeren
ausführbar.
In
this
way
higher
layer
thicknesses
can
be
achieved,
but
the
process
is
somewhat
elaborate
and
can
be
carried
out
only
with
at
least
two
fluorinated
polymers
which
differ
in
flowability
and/or
melting
point.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
Fluorthermoplaste
schichtweise
aufgebracht
werden,
wobei
jede
auf
eine
Grundschicht
aufgebaute
Deckschicht
aus
mindestens
zwei
Teilschichten
besteht
und
ausgehend
von
der
Grundschicht
die
Schmelztemperatur
des
Schichtwerkstoffes
nach
außen
von
Schicht
zu
Schicht
abnimmt,
während
das
Fließvermögen
zunimmt,
zumindest
aber
gleich
ist.
It
is
preferable
if
each
covering
layer
built
up
on
a
base
layer
consists
of
at
least
two
partial
layers
and
if,
proceeding
layer
by
layer
outwards
from
the
base
layer,
the
melting
point
of
the
material
of
the
layer
decreases
and
its
flowability
increases,
or
at
least
is
the
same.
EuroPat v2
Arbeitet
man
im
Rahmen
einer
solchen
zyklischen
Verfahrensweise
ansonsten
unter
Erhalt
konstanter
Mengen
und
Ausgangsstoffe,
so
resultiert
in
bemerkenswerter
Weise
in
der
Regel
unabhängig
von
der
Dispersität
der
Teilchenverteilung
der
Ursprungs-Ausgangsdispersion
II
spätestens
nach
dem
dritten
Zyklus
eine
Polymerisatenddispersion,
deren
anwendungstechnische
Eigenschaften
(Fließvermögen)
sich
beim
Durchlaufen
weiterer
Zyklen
in
der
Regel
nur
noch
außerhalb
der
Maßgenauigkeit
ändern.
If
as
part
of
such
a
cyclical
procedure
otherwise
constant
amounts
and
starting
materials
are
employed,
the
remarkable
result
is
that,
generally
independently
of
the
dispersity
of
the
particle
size
distribution
of
the
original
starting
dispersion
II
and
at
the
latest
after
the
third
cycle,
a
final
polymer
dispersion
whose
application
properties
(flowability)
will
in
general
not
change
within
the
margin
of
error
of
measurement
in
the
course
of
further
cycles.
EuroPat v2
Unter
konstanten
Bedingungen
wird,
wie
bereits
erwähnt,
in
der
Regel
nach
drei
Zyklen
ein
im
wesentlichen
stationärer
Zustand,
d.h.
ein
im
wesentlich
qualitativ
gleichbleibendes
(Fließvermögen)
Endprodukt,
erreicht.
Under
constant
conditions
three
cycles
will
in
general,
as
mentioned,
result
in
an
essentially
steady
state,
ie.
an
end
product
of
essentially
consistent
quality
(flowability).
EuroPat v2