Translation of "Fließfähigkeit" in English
Die
Fließfähigkeit
ist
Grundvoraussetzung
für
die
Pumpfähigkeit
eines
Fluids.
The
fluidity
is
the
basic
requirement
for
the
pumpability
of
a
fluid.
WikiMatrix v1
Bestimmte
substituierte
Diphenylether
verbessern
die
Fließfähigkeit
aromatischer
Polyester
und
Polyestercarbonate
in
der
Schmelze.
Certain
substituted
diphenyl
ethers
improve
the
flowability
of
aromatic
polyesters
and
polyester
carbonates
in
the
melt.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Fließfähigkeit
von
Kohle-Wasser-Aufschlämmungen
kann
man
verschiedene
Maßnahmen
ergreifen.
Various
measures
can
be
taken
to
improve
the
flow
properties
of
coal/water
slurries.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
den
Pasten
noch
Mittel
zur
Verbesserung
der
Fließfähigkeit
zugesetzt
werden.
In
addition,
agents
for
improving
the
fluidity
may
be
added
to
the
pastes.
EuroPat v2
Das
so
hergestellte
Compound
besitzt
bei
hohen
Schergeschwindigkeiten
im
Extruder
gute
Fließfähigkeit.
The
compound
has
a
good
flowability
even
in
high
shearing
speed
ranges
within
the
extruder.
EuroPat v2
Die
Erniedrigung
der
Anfangsviskosität
führt
sogar
zu
einer
tendenziell
besseren
Fließfähigkeit.
The
reduction
in
the
initial
viscosity
even
leads
to
tendentially
better
flow.
EuroPat v2
Diese
erniedrigte
Fließfähigkeit
kann
somit
den
Einsatz
von
Polyamid-Formmassen
limitieren.
This
reduced
flowability
may
thus
limit
the
use
of
polyamide
moulding
compounds.
EuroPat v2
Wie
ersichtlich,
besitzen
die
Polymerisate
eine
sehr
gute
Fließfähigkeit.
As
can
be
seen,
the
polymers
have
very
good
flow
properties.
EuroPat v2
Man
erhielt
eine
15
%ige
Pigmentpaste
mit
sehr
guter
Fließfähigkeit
und
Lagerstabilität.
A
15%
strength
pigment
paste
having
very
good
flow
properties
and
a
long
shelf
life
was
obtained.
EuroPat v2
Man
erhielt
eine
20
%ige
Pigmentpaste
mit
sehr
guter
Fließfähigkeit.
A
20%
strength
pigment
paste
having
very
good
flow
properties
was
obtained.
EuroPat v2
Ihre
Fließfähigkeit
wird
in
der
Regel
durch
ethylenisch
ungesättigte
Monomere
eingestellt
bzw.
geregelt.
Their
flow
properties
are
generally
adjusted
or
regulated
by
ethylenically
unsaturated
monomers.
EuroPat v2
Besonders
hervorzuheben
ist
jedoch
die
hervorragende
Verarbeitbarkeit
der
Reaktionsmischung
und
ihre
gute
Fließfähigkeit.
However,
particular
mention
should
be
made
of
the
outstanding
processing
properties
and
good
flow
properties
of
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Deshalb
ist
man
daran
interessiert,
die
Fließfähigkeit
der
Schmelze
noch
zu
verbessern.
For
this
reason
attempts
are
being
made
to
further
improve
the
flowability
of
the
melt.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wird
dadurch
aber
die
Fließfähigkeit
in
den
meisten
Fällen
nicht
beeinträchtigt.
Surprisingly,
however,
the
flowability
is
not
impaired
by
this
in
most
cases.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Polyamid-Formmassen
weisen
eine
signifikant
erhöhte
Fließfähigkeit
auf.
The
polyamide
moulding
compounds
according
to
the
invention
have
a
significantly
raised
flowability.
EuroPat v2
Die
Verbesserung
der
Fließfähigkeit
wurde
anhand
der
Arbeitsaufnahme
des
Extruders
bestimmt.
The
improvement
in
flowability
was
determined
from
the
energy
consumption
of
the
extruder.
EuroPat v2
Auch
das
Erstarrungsverhalten
beim
Abkühlen
und
die
Fließfähigkeit
sind
vielfach
verbessert.
Solidification
behavior
during
cooling
and
flow
are
also
improved
in
many
cases.
EuroPat v2
Sie
werden
mit
Erfolg
zur
Verbesserung
der
Fließfähigkeit
von
Mineralölen
und
Mineralöldestillaten
eingesetzt.
They
are
successfully
employed
for
improving
the
flow
properties
of
mineral
oils
and
mineral
oil
distillates.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Formmasse
weist
nicht
mehr
die
gute
Fließfähigkeit
eines
ungesättigten
Polyesterharzes
auf.
The
molding
material
obtained
no
longer
has
the
good
flow
of
an
unsaturated
polyester
resin.
EuroPat v2
Die
Fließfähigkeit
der
Druckfarbe
ist
sehr
gut.
Flowability
of
the
printing
ink
is
very
good.
EuroPat v2
Die
Zähigkeit
ist
nur
geringfügig
erhöht
und
die
Fließfähigkeit
verschlechtert.
Toughness
is
only
slightly
increased
and
fluidity
reduced.
TABLE
1
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
thermoplastisch
verformbare
Copolyamide
mit
erhöhter
Fließfähigkeit
und
verbessertem
Verarbeitungsverhalten.
This
invention
relates
to
thermoplastically
formable
copolyamides
having
improved
fluidity
and
improved
processability.
EuroPat v2
Als
maß
für
die
Fließfähigkeit
bzw.
das
Agglomerationsverhalten
wurde
die
Schüttkegelhöhe
gewählt.
As
a
measure
of
flowability
or
agglomeration
behavior
there
is
used
the
height
of
the
alluvial
cone.
EuroPat v2
Das
Vergleichsbeispiel
demonstriert
die
Verbesserung
der
Fließfähigkeit
(Reduzierung
der
Schmelzviskosität).
The
Comparison
Example
demonstrates
the
improvement
in
flow
(reduction
of
melt
viscosity).
EuroPat v2
Die
flüssige
Komponente
verleiht
der
Imprägnierung
Geschmeidigkeit
und/oder
Fließfähigkeit.
The
liquid
component
imparts
pliability
and/or
flowability
on
the
impregnation.
EuroPat v2
Der
Zusatz
von
Polyamid
soll
die
Fließfähigkeit
des
eingesetzten
Polysulfons
verbessern.
The
addition
of
polyamide
is
intended
to
improve
the
flow
of
the
polysulfone
used.
EuroPat v2
Insbesondere
durch
die
Wahl
der
hochmolekularen
Anteile
wird
die
Fließfähigkeit
des
Heißschmelzklebstoffes
bestimmt.
The
flowability
of
the
hot-melt
adhesive
is
determined,
in
particular,
by
the
choice
of
high-molecular
weight
fractions.
EuroPat v2
Sie
zeigen
eine
sehr
gute
Fließfähigkeit
unter
Scherung
und
eine
hohe
mechanische
Festigkeit.
They
have
very
good
flowability
under
conditions
of
shear
and
have
a
high
mechanical
strength.
EuroPat v2