Translation of "Fleischverbrauch" in English

Fleischverbrauch verursacht tatsächlich jährlich mehr Treibhausgasemissionen als die Nutzung von Autos.
Meat consumption actually leads to more greenhouse-gas emissions annually than the use of cars does.
News-Commentary v14

Der Fleischverbrauch auf der Isle of Man ist seit 1973 laufend zurückgegangen.
Meat consumption in the Isle of Man has steadily declined since 1973.
TildeMODEL v2018

Polen zeichnet sich durch einen hohen Anteil von Wurstwaren am Fleischverbrauch aus.
Poland is also characterised by a high proportion of sausage products in the meat consumed.
EUbookshop v2

Das würde einem inländischen Fleischverbrauch von 3,3 bis 3,5 Mio. t entsprechen.
This would mean that meat consumed within the country would be between 3·3 and 3.5 M tonnes.
EUbookshop v2

Überzeugende Argumente, um Ihre allgemeine Fleischverbrauch zu reduzieren.
Compelling arguments to reduce your overall meat consumption.
CCAligned v1

Zusammengenommen sind diese überzeugende Argumente, um Ihre allgemeine Fleischverbrauch zu reduzieren.
Taken all together, these are compelling arguments to reduce your overall meat consumption.
ParaCrawl v7.1

Langfristig - etwa bis 1990 -wird mit einem Fleischverbrauch von 85 bis 90 kg gerechnet.
In the longer term (for the period up to 1990) a meat consumption of 85 - 90 kg is expected.
EUbookshop v2

Rumänien ist das einzige Land in Osteuropa, das keine Angaben über den Fleischverbrauch veröffentlicht.
Romania is the only country in Eastern Europe that publishes no figures of the consumption of meat.
EUbookshop v2

Der weltweite Fleischverbrauch, so die Prognosen, wird sich bis zum Jahr 2020 verdoppeln.
Global meat consumption is predicted to double by 2020.
News-Commentary v14

Durch den traditionell hohen Fleischverbrauch in den USA hatte sich frühzeitig die Züchtung spezieller Fleischrinderrassen etabliert.
Due to the traditionally high meat consumption in the U.S., breeding of particular beef cattle breeds was established very early.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist der Fleischverbrauch jedes Deutschen im vorigen Jahr leicht auf 58,5 kg gestiegen.
The overall meat consumption of the Germans rose slightly to 58.5 kg in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich — der Fleischverbrauch der Menschen liegt bei rund 400 Millionen Tonnen pro Jahr.
In comparison, humans consume about 400 million tons a year.
ParaCrawl v7.1

Man beschäftigt sich nun mit Supermärkten, mit Ausstellungen und Messen, und währenddessen sinkt der Fleischverbrauch weiterhin, wogegen auf der anderen Seite der Verzehr von Schweine-, Lamm- oder Geflügelfleisch, dessen Erzeugung sehr belastend für die Umwelt ist, zunimmt.
We now turn our attention to supermarkets and trade fairs while meat consumption continues to fall and pork, sheep and poultry meats, which are heavy pollutants in terms of livestock farming, continue to increase.
Europarl v8

Sie beziehen sich ganz speziell auf den Fleischverbrauch, und ich denke nicht, dass dieses Thema in den Bericht passt.
They are very specific in relation to meat consumption and I do not think there is a place for these paragraphs in the report.
Europarl v8

Die wirtschaftlichen Bedingungen des Gebiets mit seiner sehr ertragsarmen Landwirtschaft brachten es mit sich, dass mit den Vorräten hausgehalten werden musste, indem der Fleischverbrauch über das ganze Jahr gestreckt wurde (mageres Fleisch wurde in den Sommermonaten und fettes Fleisch in den Wintermonaten verzehrt).
Given the situation of the local economy, with a very weak agricultural sector, the rational use of supplies, with meat consumption spread throughout the year (lean meat during the summer and fatty meat during the winter), was not a problem that could be neglected.
DGT v2019

Außerdem handelt es sich um einen Markt mit einem Wachstum von 5 % pro Jahr, und für Europa wäre es absurd, sich von diesem Wachstum auszuschließen, zumal die interne Nachfrage der Union einschließlich der Nachfrage der künftigen Mitgliedstaaten, wo der Fleischverbrauch mit deren Eintritt in die Europäische Union steigen wird, in stetigem Wachstum begriffen ist.
Furthermore, this market is growing by 5% per year, and it would be even more senseless for Europe not to be involved in this growth since internal demand within the Union, including demand in the future Member States, where meat consumption will increase on accession, is destined to experience sustained growth.
Europarl v8

So ist beispielsweise der Fleischverbrauch in China von 20 kg pro Kopf der Bevölkerung im Jahre 1980 auf 50 kg im Jahre 2007 angestiegen, und wenn zur Erzeugung von einem Kilo Rindfleisch eine Fläche von knapp 190 m² und eine Wassermenge von 13 000 Litern erforderlich sind, während im Falle von Soja für denselben Nährstoffgehalt 1 % der Fläche und der Wassermenge ausreicht, kann man sich ausmalen, wie komplex dieses Problem ist.
Meat consumption in China, for example, has risen from 20 kg per capita in 1980 to 50 kg per capita in 2007, and if every kilogram of beef requires 2 000 square feet of land and 13 000 litres of water, while the same nutritional content can be found from soya at 1% of the land and water use, we begin to see the complexity of the problem.
Europarl v8

In einigen Gebieten, besonders in Deutschland und den Mittelmeerländern, sank etwa seit 1550 der Fleischverbrauch im einfachen Volk im Zusammenhang mit dem Bevölkerungswachstum.
In some areas, especially Germany and the Mediterranean counties, the meat consumption of ordinary people actually declined, beginning in about 1550, and continuing throughout the period.
Wikipedia v1.0

Wenn der Rest der Welt die USA einholt - wo der durchschnittliche Fleischverbrauch 125,4 Kilo pro Person und Jahr beträgt, verglichen mit mickrigen 3,2 Kilo in Indien - wären die Folgen für die Umwelt katastrophal.
If the rest of the world caught up to the United States – where meat consumption averages 125.4 kilograms per person annually, compared with a measly 3.2 kilograms in India – the environmental consequences would be catastrophic.
News-Commentary v14

Bedingt durch das überproportionale Anwachsen des Geflügelfleischkonsums, nahm allerdings der gesamte Fleischverbrauch rascher zu als der Verbrauch von Rind- und Kalbfleisch.
As a result of the disproportionate growth in poultry consumption, however, total meat consumption increased more rapidly than that of beef and veal.
EUbookshop v2

Für alle RGW-Länder gilt, daß der Fleischverbrauch auch in Zukunft steigen, der Verbrauch von Getreideprodukten zurückgehen wird.
It is true for all Comecon countries that whilst in future the consumption of meat will rise that of cereals products will fall.
EUbookshop v2

Unterstellt man für 1980 eine RGW-Bevölkerung von 379 Millionen Menschen und von 396 Millionen für das Jahr 1985, dann wird der Fleischverbrauch pro Kopf (im Sinne der EG-Verbrauchsstatistik) 1980 etwa 60 kg betragen und bis 1985 auf 64 bis 67 kg steigen.
If one assumes that in I98O, the Comecon population will be 379 million and 396 million in I985, then the per capita consumption (as defined in the EC statistics of consumption) will be about 60 kg in I98O and rise to between 64 and 67 kg by I985.
EUbookshop v2

Vielmehr muß bei der Konzeption von Maßnahmen zur Erreichung eines Gleichgewichts auf und zwischen den Märkten für Milch und Rindfleisch nicht mehr aus schließlich der Entwicklung der Nachfrage nach Milch und Milcherzeugnissen, sondern auch dem Fleischverbrauch als möglicherweise limitierendem Faktor Rechnung getragen werden.
What is more important, when drafting measures to obtain a balance in and bet ween the markets for milk and beef, is that the trend in demand for milk and dairy products should no longer be considered exclusively, but that meat consumption should also be considered as a possible restricting factor.
EUbookshop v2

Dort ist entgegen errechneten Elastizitäten von 0,8 bis 1,0 - je nach sozialer Gruppe - der Fleischverbrauch bedeutend schneller gestiegen als das Einkommen.
There in contrast to the elasticities calculated as 0.8 to 1.0 (according to social group), consumption of meat has risen significantly more rapidly than income.
EUbookshop v2