Translation of "Fleischfüllung" in English

Fleischfüllung und Pfeffer - mehr brauchen Sie nicht.
Meat filling and pepper - that's all you need.
ParaCrawl v7.1

Die Fleischfüllung mit Reis verrühren und nach Belieben würzen.
Stir the meat filling with rice and add spices to taste.
ParaCrawl v7.1

Die Chiles mit der Fleischfüllung füllen und in einem flachen Tongeschirr anrichten.
Stuff the chiles with the filling and arrange in a Mexican ceramic dish.
ParaCrawl v7.1

Sie eignen sich hervorragend, um Moleküle aufzunehmen – wie Cannelloni mit Fleischfüllung.
They are superbly suited to accommodating molecules – like the meat filling in cannelloni.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr originelles Geschenk wird Süßigkeiten mit einer Fleischfüllung oder exotisch getrockneten Früchten.
A very original gift will be sweets with meat stuffing or exotic dried fruits.
ParaCrawl v7.1

Herzhafte Teigtaschen mit Fleischfüllung und süße mit Quark oder Honig wurde feil geboten.
Heartclung paste bagsfilling with meat and sweet with honey were offered.
ParaCrawl v7.1

Die breiten Nudelplatten mit Fleischfüllung und Käse sind schnell zubereitet und schmecken ausgezeichnet.
The wide sheets with meat filling and cheese are quickly prepared and taste divine.
ParaCrawl v7.1

Dann legen wir die Fleischfüllung und die Blätter aus und gießen die Sauce noch einmal darüber.
Then we lay out the meat stuffing, the sheets and pour the sauce over again.
ParaCrawl v7.1

Dann legen wir die Fleischfüllung, die Laken und gießen die Soße wieder hin.
Then we lay out the meat stuffing, the sheets and pour the sauce over again.
ParaCrawl v7.1

Eine bekannte Spezialität sind die Kärntner Kasnudeln (mit Topfen und brauner Minze gefüllte Teigtaschen) und die kleineren Schlickkrapfen (ab und zu auch Schlipfkrapfen genannt) meistens mit Fleischfüllung.
Carinthian "Kasnudeln" (noodle dough pockets filled with quark and mint) and smaller "Schlickkrapfen" (mainly with a meat filling) are well-known local delicacies.
Wikipedia v1.0

Jedoch bleiben Zubereitungen wie Ravioli, Canelloni, Tortellini und dergleichen, die aus Teigwaren mit Fleischfüllung bestehen, ohne Rücksicht auf den Anteil an Fleisch, Schlachtabfall, Schweinespeck und Fetten in dieser Tarifstelle.
However, preparations such as ravioli, cannelloni, tortellini and the like consisting of products of the macaroni type filled with meat remain classified in this subheading irrespective of the percentage of meat, offal and fat.
EUbookshop v2

Wenn Sie Hamburger oder Knödel sich gerne machen, dann werden Sie diesen 100-120V Marke 300W Elektro-Fleischwolf lieben, aber man kann einen guten Helfer für Fleischfüllung machen.
If you like to make hamburgers or dumplings yourself, then you will love this 100-120V Brand 300W Electric Meat Grinder, but you can make a good helper for meat stuffing.
ParaCrawl v7.1

Hier, in einem Ort mitten im Grünen, beherbergt die Familie Nannini im neuen Bauernhof „La Selva“ diejenigen, die an Ruhe, Erholung für den Körper und gutem Essen interessiert sind (in der Küche werden Gerichte nach lokaler Tradition zubereitet: Ravioli mit Fleischfüllung, frische handgemachte Teigwaren, Polenta mit verschiedenen Saucen, frische und eingelegte Pilze etc.) und die Wert auf saubere Luft und ein familiäres Klima legen.
Here, in a place completely surrounded by nature, the family Nannini welcomes in the new farmhouse „La Selva“ those who are interested in silence, relax for a tired body, delicious meals (the kitchen offers dishes of local tradition: ravioli stuffed with meat, fresh handmade pasta, polenta with various sauces, fresh and conserved mushrooms etc.), clean air and familiar climate.
ParaCrawl v7.1

Dazu verteilen Sie zwischen zwei identischen Fladen aus der Kartoffelprüfung die Fleischfüllung gleichmäßig, die Ränder jede kotletki ist saschtschipnite ordentlich.
For this purpose between two identical flat cakes from potato dough evenly distribute a meat stuffing, accurately zashchipnit edges of each cutlet.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Sandwich 1 gemäß der Figuren 1 und 2 besteht aus zwei Toastbrotscheiben 2, 3, die beispielhaft eine Fleischfüllung 4 vollständig umschließen.
The sandwich 1 according to the invention of FIGS. 1 and 2 consists of two toasting-bread slices 2, 3 which, by way of example, completely enclose a meat filling 4 .
EuroPat v2

Die beiden Toastbrotscheiben 2, 3 sind jeweils am äußeren Rand 5, 6 unter Hitzeeinwirkung zusammengepresst, so daß die Toastbrotscheiben 2, 3 gut aneinander haften und gewährleistet ist, daß die Fleischfüllung 4 nicht nach außen gelangt.
The two toasting-bread slices 2, 3 are in each case pressed together at the outer edge 5, 6 under the action of heat, so that the toasting-bread slices 2, 3 stick readily to each other and it is ensured that the meat filling 4 does not reach the outside.
EuroPat v2

Koextrusion bedeutet die synchrone Förderung zweier oder mehrerer Volumenströme mit dem Ziel, gefüllte Produkte (zum Beispiel Hackfleischbällchen mit Ketchupfüllung, Würstchen mit Senffüllung oder Kartoffelknödel mit Fleischfüllung) herzustellen.
Co-extrusion systems Co-extrusion means the synchronous feeding of two or more product flows with the aim of producing filled products (e.g. meatballs with ketchup filling, sausages with mustard filling and potato dumplings with a meat filling).
WikiMatrix v1

Die Fleischfüllung auf den Teig und reichlich auszustellen, von der Soße (am besten zu begießen wird beschamel herankommen), t±rtym mit dem Käse zu bestreuen.
To lay out a meat stuffing on dough and plentifully to sauce (béchamel best of all will approach), to strew with grated cheese.
ParaCrawl v7.1

Gefüllt sind sie im Original mit einer Fleischfüllung – hier kann man aber durchaus auch kreativ sein.
They are usually filled with a meat filling but you can definitely be creative with them.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Kreis aus dem Teig, geben Sie einen Löffel eines Teils der Fleischfüllung und binden die Ränder fest mit einem "Zopf".
For each circle from the dough, put a spoonful of a portion of the meat filling and tightly tie the edges with a "pigtail".
ParaCrawl v7.1

Nach alten Rezepten von Großmutter Castellini kochen Frau Daniela und der Chef Fabio Orizio für die Gäste des Agritourismus die typischen Gerichte der Brescia-Tradition in Franciacorta, zum Beispiel die „casonsei“ (eine Art Ravioli) mit Fleischfüllung oder mit dem wertvollem „bagoss“ (einem reifen Käse), Bandnudeln mit hiesigen Pilzen, Rindfleisch mit Olivenöl aus Rovato, Rotwein-Schmorbraten und leckere Mürbeteigkuchen mit hausgemachten Marmeladen.
Following the old recipes of grandmother Castellini, Miss Daniela and the chef Fabio Orizio cook for their guests the typical dishes of the local tradition: “casonsei” stuffed with meat or with fine bagoss, tagliatelle with local boletus edulis, beef with the traditional oil of Rovato, braised meat with red wine and delicious tarts with homemade jams.
ParaCrawl v7.1

Auf seiner Reise traf er ein sympathisches Ehepaar (obwohl die Frau Wu Song zunächst zu Fleischfüllung verarbeiten wollte).
On his travels, he met a sympathetic couple (though the wife had at first tried to turn Wu Song into stuffing meat).
ParaCrawl v7.1