Translation of "Fleischart" in English
Die
optimalen
Bedingungen
können
je
nach
Fleischart
und
Fleischkonsistenz
durch
Versuche
festgelegt
werden.
The
optimum
conditions
can
be
determined
by
tests
in
accordance
with
the
type
and
consistency
of
the
meat.
EuroPat v2
Je
nach
Fleischart
oder
Konsistenz
kann
die
optimale
Dicke
der
flächigen
Stücke
durch
Versuche
festgelegt
werden.
In
accordance
with
the
type
or
consistency
of
meat,
the
optimal
thickness
of
the
laminar
pieces
can
be
determined
by
means
of
tests.
EuroPat v2
Sie
hängt
in
erster
Linie
ab
von
der
Fleischart
und
dem
Alter
der
Tiere.
It
primarily
depends
on
the
type
of
meat
and
the
age
of
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
übermitteln
dem
Rat
regelmässig
und
innerhalb
kürzester
Frist
die
Angaben
,
die
es
ihm
erlauben
,
die
Gesamtlage
des
Weltfleischmarktes
und
die
Lage
auf
dem
Weltmarkt
für
jede
einzelne
Fleischart
zu
überwachen
und
zu
beurteilen
.
All
participants
agree
to
provide,
regularly
and
promptly
to
the
Council,
the
information
which
will
permit
the
Council
to
monitor
and
assess
the
overall
situation
of
the
world
market
for
meat
and
the
situation
of
the
world
market
for
each
specific
meat.
JRC-Acquis v3.0
Die
Nachfrage
nach
Rindfleisch
läßt
sich
gut
durch
das
Einkommen,
den
Rindfleischpreis
und
den
Preis
derjenigen
Fleischart
erklären,
die
in
der
Konsistenz
und
im
Geschmack
die
größte
Ähnlichkeit
mit
Rindfleisch
aufweist,
aber
wesentlich
billiger
ist
als
dieses»
Hammelfleisch:
The
demand
for
beef
can
be
satisfactorily
accounted
for
by
income,
the
price
of
beef
and
the
price
of
the
type
of
meat
which,
as
regards,
consistency
and
taste,
bears
the
greatest
resemblance
to
beef,
but
is
considerably
cheaper,
namely
mutton:
EUbookshop v2
Wichtigste
Fleischart
im
Import
ist
Rindfleisch,
das
zu
mehr
als
50
%
aus
der
EG
kommt,
weitere
bedeutende
Partien
liefert
die
Mongolei.
The
most
important
kind
of
meat
to
be
imported
is
beef,
of
which
more
than
50%
comes
from
the
EC
and
a
further
important
proportion
of
it
is
supplied
by
Mongolia.
EUbookshop v2
Die
Verbrauchsstruktur
in
Polen
zeigt
keine
eindeutige
Präferenz
für
eine
bestimmte
Fleischart,
wenngleich
auch
hier
wie
in
den
meisten
anderen
RGW-Ländern
Schweinefleisch
mit
einem
Anteil
von
etwa
50
%
an
der
Spitze
liegt.
In
the
meat
consumed
in
Poland
there
is
no
clear
preference
for
any
one
particular
kind,
although
here
as
in
most
other
Comecon
countries
there
is
more
pig
meat
consumed
than
any
other
meat,
the
percentage
being
about
50%.
EUbookshop v2
Obwohl
Ernährungsfachleute
in
der
DDR
für
eine
Reduzierung
des
hohen
Schweinefleischkonsums
plädieren,
dürfte
sich
auch
in
Zukunft
an
dem
relativ
hohen
Anteil
dieser
Fleischart
am
Gesamtfleischverbrauch
wenig
ändern.
Although
nutrition
experts
in
the
GDR
are
pleading
in
favour
of
a
reduction
of
the
high
consumption
of
pig
meat,
the
high
proportion
of
meat
in
the
total
meat
consumed
is
likely
to
change
very
little.
EUbookshop v2
Meistexportierte
Fleischart
ist
Schweinefleisch
mit
einem
Anteil
(1975)
von
65
%
am
Gesamtexport
von
Fleisch
und
Fleischwaren.
The
kind
of
meat
most
frequently
exported
is
pig
meat,
which
in
1975
made
up
65%
of
the
total
of
meat
and
meat
products
exported.
EUbookshop v2
Die
Größe
der
Perforation
der
Siebtrommeln,
die
Länge
des
Preßspaltes
zwischen
Preßband
26
und
zugeordneter
Siebtrommeloberfläche,
die
Höhe
des
Preßspaltes
und
der
Druck
auf
die
flächigen
Fleischstücke
werden
den
jeweiligen
Anforderungen
entsprechend
durch
Versuche
für
die
jeweilige
Fleischart
und
-konsistenz
in
bekannter
Weise
bestimmt
und
eingestellt.
The
size
of
the
perforations
in
the
screen
drum,
the
length
of
the
pressure
gap
between
the
pressure
conveyor
26
and
the
associated
screen
drum
surface,
the
width
of
the
pressure
gap
and
the
pressure
against
the
planar
pieces
of
meat
are
determined
and
set
with
respect
to
the
respective
requirements
in
accordance
with
tests
for
the
respective
types
of
meat
and
consistency
in
a
known
manner.
EuroPat v2
Wegen
der
Vielzahl
der
so
grundverschiedenartigen
geräucherten
Fleischwaren
ist
es
von
vorn
herein
unmöglich,
für
alle
diese
Waren
Beispiele
anzugeben,
was
im
übrigen
auch
überflüssig
ist,
da
es
für
den
Fleischfachmann
keine
Schwierigkeit
bereitet,
das
für
jede
Fleischart
am
vorteilhaftesten
zusammengesetzte
Mittel
durch
Handversuche
zu
ermitteln.
Because
of
the
large
number
of
fundamentally
different
types
of
smoked
meat
products,
it
is,
to
begin
with,
impossible
to
give
examples
for
all
these
products.
Besides,
this
is
superfluous,
too,
since
it
will
not
be
difficult
for
the
meat
expert
to
determine,
through
small-scale
experiments,
the
agent
that
has
the
most
advantageous
composition
for
each
type
of
meat.
EuroPat v2