Translation of "Fleischart" in English

Die optimalen Bedingungen können je nach Fleischart und Fleischkonsistenz durch Versuche festgelegt werden.
The optimum conditions can be determined by tests in accordance with the type and consistency of the meat.
EuroPat v2

Je nach Fleischart oder Konsistenz kann die optimale Dicke der flächigen Stücke durch Versuche festgelegt werden.
In accordance with the type or consistency of meat, the optimal thickness of the laminar pieces can be determined by means of tests.
EuroPat v2

Sie hängt in erster Linie ab von der Fleischart und dem Alter der Tiere.
It primarily depends on the type of meat and the age of the animals.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer übermitteln dem Rat regelmässig und innerhalb kürzester Frist die Angaben , die es ihm erlauben , die Gesamtlage des Weltfleischmarktes und die Lage auf dem Weltmarkt für jede einzelne Fleischart zu überwachen und zu beurteilen .
All participants agree to provide, regularly and promptly to the Council, the information which will permit the Council to monitor and assess the overall situation of the world market for meat and the situation of the world market for each specific meat.
JRC-Acquis v3.0

Die Nachfrage nach Rindfleisch läßt sich gut durch das Einkommen, den Rindfleischpreis und den Preis derjenigen Fleischart erklären, die in der Konsistenz und im Geschmack die größte Ähnlichkeit mit Rindfleisch aufweist, aber wesentlich billiger ist als dieses» Hammelfleisch:
The demand for beef can be satisfactorily accounted for by income, the price of beef and the price of the type of meat which, as regards, consistency and taste, bears the greatest resemblance to beef, but is considerably cheaper, namely mutton:
EUbookshop v2

Wichtigste Fleischart im Import ist Rindfleisch, das zu mehr als 50 % aus der EG kommt, weitere bedeutende Partien liefert die Mongolei.
The most important kind of meat to be imported is beef, of which more than 50% comes from the EC and a further important proportion of it is supplied by Mongolia.
EUbookshop v2

Die Verbrauchsstruktur in Polen zeigt keine eindeutige Präferenz für eine bestimmte Fleischart, wenngleich auch hier wie in den meisten anderen RGW-Ländern Schweinefleisch mit einem Anteil von etwa 50 % an der Spitze liegt.
In the meat consumed in Poland there is no clear preference for any one particular kind, although here as in most other Comecon countries there is more pig meat consumed than any other meat, the percentage being about 50%.
EUbookshop v2

Obwohl Ernährungsfachleute in der DDR für eine Reduzierung des hohen Schweinefleischkonsums plädieren, dürfte sich auch in Zukunft an dem relativ hohen Anteil dieser Fleischart am Gesamtfleischverbrauch wenig ändern.
Although nutrition experts in the GDR are pleading in favour of a reduction of the high consumption of pig meat, the high proportion of meat in the total meat consumed is likely to change very little.
EUbookshop v2

Meistexportierte Fleischart ist Schweinefleisch mit einem Anteil (1975) von 65 % am Gesamtexport von Fleisch und Fleischwaren.
The kind of meat most frequently exported is pig meat, which in 1975 made up 65% of the total of meat and meat products exported.
EUbookshop v2

Die Größe der Perforation der Siebtrommeln, die Länge des Preßspaltes zwischen Preßband 26 und zugeordneter Siebtrommeloberfläche, die Höhe des Preßspaltes und der Druck auf die flächigen Fleischstücke werden den jeweiligen Anforderungen entsprechend durch Versuche für die jeweilige Fleischart und -konsistenz in bekannter Weise bestimmt und eingestellt.
The size of the perforations in the screen drum, the length of the pressure gap between the pressure conveyor 26 and the associated screen drum surface, the width of the pressure gap and the pressure against the planar pieces of meat are determined and set with respect to the respective requirements in accordance with tests for the respective types of meat and consistency in a known manner.
EuroPat v2

Wegen der Vielzahl der so grundverschiedenartigen geräucherten Fleischwaren ist es von vorn herein unmöglich, für alle diese Waren Beispiele anzugeben, was im übrigen auch überflüssig ist, da es für den Fleischfachmann keine Schwierigkeit bereitet, das für jede Fleischart am vorteilhaftesten zusammengesetzte Mittel durch Handversuche zu ermitteln.
Because of the large number of fundamentally different types of smoked meat products, it is, to begin with, impossible to give examples for all these products. Besides, this is superfluous, too, since it will not be difficult for the meat expert to determine, through small-scale experiments, the agent that has the most advantageous composition for each type of meat.
EuroPat v2