Translation of "Flehentlich" in English

Sire, ich bitte Euere Majestät flehentlich, mich anzuhören.
Sire, I entreat your majesty to listen to me.
Books v1

Pro 18:23 Flehentlich bittet der Arme, doch der Reiche gibt harte Antwort.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
ParaCrawl v7.1

Darum bitte ich Eure Exzellenz flehentlich, …“
This is why I beg Your Excellency…”
ParaCrawl v7.1

Sie hasste, wie flehentlich ihre Stimme klang, aber sie meinte jedes Wort.
She hated the pleading in her voice, but she let her words stand.
ParaCrawl v7.1

Öffentlich aufzustehen und zu protestieren und die KPCh flehentlich um weitreichende politische Reformen zu bitten.
Publicly standing up and protesting, beseeching the CCP to consider more far reaching political reforms.
ParaCrawl v7.1

In den Tabakanbaugebieten haben Regierungsbeamte die Leute flehentlich darum gebeten, schnell wachsende Bäume zu pflanzen.
This year in the tobacco areas the officials beseeched people to start planting fast growing trees.
ParaCrawl v7.1

Nur um das eine bittet sie dich flehentlich, sie aus der unerträglichen Lage, in der sie sich jetzt befindet, zu erlösen.
She asks, she pleads for one thing only: help her out of the intolerable position she is in!
Books v1

Ich bitte Sie flehentlich.
I beg you. I beg you.
OpenSubtitles v2018

In dem Buch finden sich jammervolle Briefe einstmals stolzer deutscher Familien in Russland, die ihre Angehörigen in Amerika flehentlich baten Geld, Lebensmittel oder Kleidung zu senden.
This book contains pitiful letters from once-proud German families in Russia begging their American relatives to send money, food or clothing.
ParaCrawl v7.1

Da fing eine alte Ente, die in dem Schilf steckte, laut an zu kreischen, schwamm mit aufgesperrtem Schnabel herbei und bat ihn flehentlich, sich ihrer lieben Kinder zu erbarmen.
On this an old duck which was hidden among the reeds, began to scream loudly, and swam to him with open beak, and begged him urgently to spare her dear children.
ParaCrawl v7.1