Translation of "Fleckerlteppich" in English

Einzelne Elemente auszutauschen, hätte einen Fleckerlteppich aus dem Dach gemacht.“
Replacing individual elements would have made the roof into a patchwork rug."
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein "Fleckerlteppich", zusammengesetzt aus regionalen Ausprägungen und Besonderheiten.
It is a "rag rug", composed of regional peculiarities and characteristics.
ParaCrawl v7.1

Und wie der Kollege Rothley schon gesagt hat: Es kann nicht angehen, daß wir in Europa in Zukunft einen Fleckerlteppich haben, sondern wir brauchen eine sinnvolle Regelung, die sicherlich nicht optimal ist, und dem entspricht, was die entsprechenden Berufsorganisationen sich wünschen.
And as Mr Rothley has already said: it will not do to have a patchwork quilt in Europe in the future; on the contrary, we need a sensible regulation, which may not be optimal but which meets the demands of the professional organisations in question.
Europarl v8

Es muß möglich sein, dem Fleckerlteppich, den Europa heute darstellt, den europäischen Block gegenüberzustellen.
I know that wine producers would like to see greater promotion of sales of wine, but there are those of us who equally recognize that the promotion of alcohol is perhaps not good.
EUbookshop v2

Den Israelis wird die Auflage gemacht, sich mit einem benachbarten, territorial zusammenhängenden Palästinenserstaat abzufinden, der nicht zerstückelt ist wie ein „Fleckerlteppich“, sondern praktisch saniert durch die „Auflösung“ der jüdischen Siedlungen.
For the Israelis it is an obligatory to accept a neighboring Palestinian State, without any gaps, without any patchwork, because it will be “reclaimed” by the dismantling of the Jewish settlements.
ParaCrawl v7.1

Alle vier RoutenbegleiterInnen sind gebürtige MühlviertlerInnen und Kundige in Philosophie, Geschichte, Literatur und Kulturvermittlung, somit war bei all den thematischen Verflechtung die Möglichkeit gegeben, den Mühlviertler „Fleckerlteppich“ aus Mystik, Kunst und Geschichte perfekt verwoben dargeboten zu bekommen.
All four tour guides are natives of Mühlviertel and experienced in philosophy, history, literature and imparting an appreciation of culture. This was an ideal approach to mediating each tour group’s encounter with the region’s complexly interwoven fabric of mysticism, art and history.
ParaCrawl v7.1

Der "Fleckerlteppich" der europäischen Kultur, ihre regionalen Ausprägungen und Besonderheiten werden auf diesen Reisen von Musikern aus allen Uferländern an der 2889 Kilometer langen Strecke präsentiert.
The 'rag rug' of European culture, its regional characteristics and peculiarities will be presented on these journeys by musicians from all countries along the banks of this 2889 kilometre route.
ParaCrawl v7.1

Alle vier RoutenbegleiterInnen sind gebürtige MühlviertlerInnen und Kundige in Philosophie, Geschichte, Literatur und Kulturvermittlung, somit war bei all den thematischen Verflechtung die Möglichkeit gegeben, den Mühlviertler "Fleckerlteppich" aus Mystik, Kunst und Geschichte perfekt verwoben dargeboten zu bekommen.
All four tour guides are natives of Mühlviertel and experienced in philosophy, history, literature and imparting an appreciation of culture. This was an ideal approach to mediating each tour group's encounter with the region's complexly interwoven fabric of mysticism, art and history.
ParaCrawl v7.1

Die vergangenen zwei Sommer schipperte er durch den "Fleckerlteppich" Europa, vom Schwarzen Meer bis zur Nordsee, um seine Vielfalt zu entdecken, Barrieren überwindend mit der internationalen Sprache der Musik.
In the past two summers he sailed through the "rag rug" of Europe, from the Black Sea to the North Sea, to explore its variety, overcoming borders with the international language of music.
ParaCrawl v7.1

Wir bewegen uns dabei vorsichtig auf einem bayerisch-schwäbischen-hochdeutschen-plattdeutschen Fleckerlteppich, der nur einen kleinen Ausschnitt der reichen Dialektlandschaft Deutschlands darstellt.
We are carefully navigating on a Bavarian-Swabian-High German-Low German rag rug, which represents but a small section of the rich dialect landscape of Germany.
ParaCrawl v7.1