Translation of "Fleckerlteppich" in English
Einzelne
Elemente
auszutauschen,
hätte
einen
Fleckerlteppich
aus
dem
Dach
gemacht.“
Replacing
individual
elements
would
have
made
the
roof
into
a
patchwork
rug."
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ein
"Fleckerlteppich",
zusammengesetzt
aus
regionalen
Ausprägungen
und
Besonderheiten.
It
is
a
"rag
rug",
composed
of
regional
peculiarities
and
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
der
Kollege
Rothley
schon
gesagt
hat:
Es
kann
nicht
angehen,
daß
wir
in
Europa
in
Zukunft
einen
Fleckerlteppich
haben,
sondern
wir
brauchen
eine
sinnvolle
Regelung,
die
sicherlich
nicht
optimal
ist,
und
dem
entspricht,
was
die
entsprechenden
Berufsorganisationen
sich
wünschen.
And
as
Mr
Rothley
has
already
said:
it
will
not
do
to
have
a
patchwork
quilt
in
Europe
in
the
future;
on
the
contrary,
we
need
a
sensible
regulation,
which
may
not
be
optimal
but
which
meets
the
demands
of
the
professional
organisations
in
question.
Europarl v8
Es
muß
möglich
sein,
dem
Fleckerlteppich,
den
Europa
heute
darstellt,
den
europäischen
Block
gegenüberzustellen.
I
know
that
wine
producers
would
like
to
see
greater
promotion
of
sales
of
wine,
but
there
are
those
of
us
who
equally
recognize
that
the
promotion
of
alcohol
is
perhaps
not
good.
EUbookshop v2
Den
Israelis
wird
die
Auflage
gemacht,
sich
mit
einem
benachbarten,
territorial
zusammenhängenden
Palästinenserstaat
abzufinden,
der
nicht
zerstückelt
ist
wie
ein
„Fleckerlteppich“,
sondern
praktisch
saniert
durch
die
„Auflösung“
der
jüdischen
Siedlungen.
For
the
Israelis
it
is
an
obligatory
to
accept
a
neighboring
Palestinian
State,
without
any
gaps,
without
any
patchwork,
because
it
will
be
“reclaimed”
by
the
dismantling
of
the
Jewish
settlements.
ParaCrawl v7.1
Alle
vier
RoutenbegleiterInnen
sind
gebürtige
MühlviertlerInnen
und
Kundige
in
Philosophie,
Geschichte,
Literatur
und
Kulturvermittlung,
somit
war
bei
all
den
thematischen
Verflechtung
die
Möglichkeit
gegeben,
den
Mühlviertler
„Fleckerlteppich“
aus
Mystik,
Kunst
und
Geschichte
perfekt
verwoben
dargeboten
zu
bekommen.
All
four
tour
guides
are
natives
of
Mühlviertel
and
experienced
in
philosophy,
history,
literature
and
imparting
an
appreciation
of
culture.
This
was
an
ideal
approach
to
mediating
each
tour
group’s
encounter
with
the
region’s
complexly
interwoven
fabric
of
mysticism,
art
and
history.
ParaCrawl v7.1
Der
"Fleckerlteppich"
der
europäischen
Kultur,
ihre
regionalen
Ausprägungen
und
Besonderheiten
werden
auf
diesen
Reisen
von
Musikern
aus
allen
Uferländern
an
der
2889
Kilometer
langen
Strecke
präsentiert.
The
'rag
rug'
of
European
culture,
its
regional
characteristics
and
peculiarities
will
be
presented
on
these
journeys
by
musicians
from
all
countries
along
the
banks
of
this
2889
kilometre
route.
ParaCrawl v7.1
Alle
vier
RoutenbegleiterInnen
sind
gebürtige
MühlviertlerInnen
und
Kundige
in
Philosophie,
Geschichte,
Literatur
und
Kulturvermittlung,
somit
war
bei
all
den
thematischen
Verflechtung
die
Möglichkeit
gegeben,
den
Mühlviertler
"Fleckerlteppich"
aus
Mystik,
Kunst
und
Geschichte
perfekt
verwoben
dargeboten
zu
bekommen.
All
four
tour
guides
are
natives
of
Mühlviertel
and
experienced
in
philosophy,
history,
literature
and
imparting
an
appreciation
of
culture.
This
was
an
ideal
approach
to
mediating
each
tour
group's
encounter
with
the
region's
complexly
interwoven
fabric
of
mysticism,
art
and
history.
ParaCrawl v7.1
Die
vergangenen
zwei
Sommer
schipperte
er
durch
den
"Fleckerlteppich"
Europa,
vom
Schwarzen
Meer
bis
zur
Nordsee,
um
seine
Vielfalt
zu
entdecken,
Barrieren
überwindend
mit
der
internationalen
Sprache
der
Musik.
In
the
past
two
summers
he
sailed
through
the
"rag
rug"
of
Europe,
from
the
Black
Sea
to
the
North
Sea,
to
explore
its
variety,
overcoming
borders
with
the
international
language
of
music.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewegen
uns
dabei
vorsichtig
auf
einem
bayerisch-schwäbischen-hochdeutschen-plattdeutschen
Fleckerlteppich,
der
nur
einen
kleinen
Ausschnitt
der
reichen
Dialektlandschaft
Deutschlands
darstellt.
We
are
carefully
navigating
on
a
Bavarian-Swabian-High
German-Low
German
rag
rug,
which
represents
but
a
small
section
of
the
rich
dialect
landscape
of
Germany.
ParaCrawl v7.1