Translation of "Flaum" in English
Ich
seh
da
ein
bisschen
Flaum
auf
deiner
Wange.
I
can
see
some
fuzz
popping
out
on
your
cheek.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
lang
genug
mit
dem
Flaum
rumgelaufen.
You've
been
running
around
with
that
peach
fuzz
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Zeichentrickserien
und
mit
elf
fällt
dir
auf
einmal
Flaum
am
Sack
auf.
Ten,
you're,
um,
you
know,
you're
watching
cartoons,
eleven,
the
fuzz
on
your
nuts
starts
to
mean
something.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
was
da
an
ihrem
Körper
wächst,
wie
ein
Flaum?
Do
you
see
the fluff
on
their
bodies?
OpenSubtitles v2018
Besetzt
ratting
uns
zum
Flaum
aus?
Busy
ratting
us
out
to
the
fuzz?
OpenSubtitles v2018
Und
weg
flogen
sie
alle
wie
der
Flaum
einer
Distel;
And
away
they
all
flew
like
the
down
of
a
thistle;
QED v2.0a
Dann
das
Wasser
ablassen
und
dann
den
Flaum
quetschen.
Then
drain
the
water,
and
then
squeeze
the
fluff.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihr
Reis
Flaum
mit
Gabel
gekocht
wird.
Once
your
rice
is
cooked
fluff
with
fork.
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
ist
lediglich
von
einem
leichten
Flaum
bedeckt.
The
skin
is
only
covered
by
a
slight
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Körper
des
Embryos
ist
von
einem
weichen
Flaum
bedeckt.
The
embryo’s
body
is
covered
in
soft,
fluffy
hair.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
alle
Kätzchen,
kommen
die
Levkojen
mit
dem
kurzen
Flaum
auf.
As
well
as
all
kittens,
gillyflowers
are
born
with
short
down.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
weiße
Flaum
zwischen
den
Microgreens
Schimmel?
Is
the
white
fluff
between
the
microgreens
mould?
CCAligned v1
Der
Flaum
Gesicht
Germanium
durch
die
Doc
prüft
...
The
germanium
fuzz
face
reviewed
by
the
Doc
...
CCAligned v1
Die
unerwünschten
Flaum
auf
der
Haut
von
Gesicht:
Wie
behandeln?
The
unwanted
fuzz
on
the
face:
How
to
deal?
CCAligned v1
Die
Haut
ist
elastisch,
ganz
nackt
oder
von
einem
leichten
Flaum
bedeckt.
The
skin
is
elastic,
completely
naked
or
covered
with
a
slight
down.
ParaCrawl v7.1
Diät
mit
saisonaler
Allergie
gegen
Flaum
ist
wie
folgt
:
Diet
with
seasonal
allergy
to
fluff
is
as
follows
:
CCAligned v1