Translation of "Flaschennahrung" in English

Ich war Klassenbester für allgemeine Kinderbetreuung und Zweiter bei der Zubereitung von Flaschennahrung.
I was first in my class for overall child care, and I placed second for formula-mixing.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie ein Vertreter der Flaschennahrung...
Do you believe in bottle feeding or do you believe that women...
OpenSubtitles v2018

Die gesundheitsfördernde Wirkung der Mut termilch wird durch die Flaschennahrung nicht erreicht.
No one says so, I know, but given that they are packaged and presented in the same way, there is a mortal danger that some parents may fail to understand this and use the product right from the beginning as a breast milk substitute.
EUbookshop v2

Deshalb ist es einfach, mit Aventis Stillen mit Flaschennahrung zu kombinieren.
That is why it is easy to combine with Aventis breastfeeding with bottle feeding.
ParaCrawl v7.1

Dieses Feedi kann sowohl zum Stillen als auch zum Flaschennahrung verwendet werden!
This Feedi can be used for both breastfeeding and bottle feeding!
CCAligned v1

Die Auswirkungen von Impfungen und Flaschennahrung werden ebenfalls diskutiert.
The effects of vaccinations and bottle-feeding babies are also discussed.
ParaCrawl v7.1

Diese Information darf nicht implizieren oder suggerieren, daß Flaschennahrung der Muttermilch gleichwertig oder überlegen ist .
Such information shall not imply or create a belief that bottle-feeding is equivalent or superior to breast-feeding.
JRC-Acquis v3.0

Diese Information darf nicht implizieren oder suggerieren, dass Flaschennahrung der Muttermilch gleichwertig oder überlegen ist.
Such information shall not imply or create a belief that bottle-feeding is equivalent or superior to breast feeding.
DGT v2019

Dagegen könnten Muttermilchersatzprodukte (Flaschennahrung) das Risiko erhöhen, diverse chronische Krankheiten zu entwickeln.
In contrast, breast-milk substitutes (formula) may increase the risk of developing several chronic diseases.
ParaCrawl v7.1

Wasser, Milch, Brustmilch oder Flaschennahrung), um sicherzustellen, dass das gesamte Granulat geschluckt wird.
Immediately after administration a drink such as water, milk, breast-milk, or formula-milk should be given to help ensure all granules are swallowed.
ELRC_2682 v1

Wenn die Anwendung umerläßlich ist, muß das Stillen 3 Tage lang unterbrochen und durch Flaschennahrung ersetzt werden.
If administration is considered necessary, breast-feeding should be interrupted for 3 days and substituted by formula feeding.
EMEA v3

Wenn die Anwendung unerlässlich ist, muss das Stillen 3 Tage lang unterbrochen und durch Flaschennahrung ersetzt werden.
If administration is considered necessary, breast-feeding should be interrupted for 3 days and substituted by formula feeding.
ELRC_2682 v1

Eine Komplikation ist, dass viele HIV-infizierte Mütter sich keine Flaschennahrung leisten können und somit keine Möglichkeit haben, die Übertragung des Virus auf das Kind zu verhindern.
A complication is that many HIV-infected mothers cannot afford formula, and thus have no way of preventing transmission to the child through breast milk or avoiding health risks for themselves.
WikiMatrix v1

Ich spreche im Namen einer Million Mütter, die aufgrund einer falschen Milchnahrung ihr Baby verloren haben, weil sie 20 Jahre lang irregeführt und verleitet wurden, Flaschennahrung zu kaufen, am liebsten von Milchverarbeitungsfirmen in der EG.
As early as 1981 our Group put forward a resolution, it was an initiative by Mr Vergeer and myself, which called for Community controls on the export of infant foods to developing countries.
EUbookshop v2

Schließlich wurde 1990 in diesem Rahmen noch ein Betrag von 1,2 Mio für Arzneimittel und Flaschennahrung für rumänische Kinder bis zu einem Jahr festgesetzt, um auch den Bedarf von Kindern mit einzubeziehen, die nicht in Heimen untergebracht sind, aber genauso mit Ernährungsschwierigkeiten zu kämpfen haben.
Finally, in this context, a further sum of ECU 1.2 million was earmarked in 1990 for medicaments and bottle-food for Romanian infants between 0 and 1 year old to allow for the needs of children not in institutions but having to contend with food problems.
EUbookshop v2

Auch Säuglinge, die mit Flaschennahrung gefüttert werden, sammeln „Geschmackserfahrungen“, die sich auf spätere Präferenzen auswirken.
Babies who are formula-fed also make „taste experiences“ that impact on later preferences.
ParaCrawl v7.1

Vertreter der Deutschen Gesellschaft für Kinder- und Jugendmedizin, des Berufsverbands der Kinder- und Jugendärzte, des Berufsverbands der Frauenärzte, der Deutschen Gesellschaft für Gynäkologie und Geburtshilfe, der Gesellschaft für Neonatologie und Pädiatrische Intensivmedizin, des Deutschen Hebammenverbands und der Nationalen Stillkommission am BfR kritisieren die Vermarktung von Flaschennahrung mit Slogans wie "nach dem Vorbild der Muttermilch" und Bildern stillender Mütter, wodurch die künstliche Säuglingsmilch der Muttermilch gleichgesetzt wird.
Representatives of the German Society of Paediatrics and Adolescent Medicine, the German Association of Paediatricians, the Professional Association of Gynaecologists, the German Society of Gynaecology and Obstetrics, the Association for Neonatology and Paediatric Intensive Care, the German Midwife Association and the National Breastfeeding Committee at the BfR all criticise the marketing of baby formula with slogans such as "modelled on breast milk" and pictures of breastfeeding mothers which equate baby formula with breast milk.
ParaCrawl v7.1

Falls eine Mutter nicht stillen kann, muss dem Kind eine entsprechend hergestellte Flaschennahrung gegeben werden, die den Nährstoffen der Muttermilch nachgebildet ist.
In the event that a mother cannot breastfeed, the child must be given a bottle feed that suits its needs and approximates the nutrients of breast milk.
ParaCrawl v7.1

Ganztags Gourmetpension für Babys und Kinder: Hipp - Folge- und Flaschennahrung, Hipp Breiecke, Milch, verschiedene Baby- und Kindertees, frisches Obst, frisch zubereitete Breiarten - speziell für unsere kleinsten Gäste, Abend-Kinder-Schlemmerbüfett mit früherer Essenszeit, so dass die Eltern anschließend in Ruhe ihr Abendessen genießen können, Eis aus der Vitrine, Knabbereien und Getränke aus dem Limobrunnen rund um die Uhr.
Full gourmet board for babies and children: Hipp baby formula, Hipp porridge, milk, various Baby- and Kinder-teas, fresh fruit, freshly prepared mush - especially for our smallest guests, gourmet-buffet for kids in the early evenings, so that parents may enjoy their dinner in peace and quiet, afterwards.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen von mütterlichen Erkrankungen ist das Weiterstillen für Mutter und Kind wesentlich weniger belastend als das Abstillen und die Umstellung auf Flaschennahrung!
In most cases of maternal illness, continuing breastfeeding is far less stressful for mother and child than weaning and switching to formula milk!
ParaCrawl v7.1

Beide, Mutter und Kalb zeigen, dass sie sich entspannt und bequem fühlen, während die Flaschennahrung stattfindet.
Both mother and calf show signs they are relaxed and comfortable while this period of bottle feeding takes place.
ParaCrawl v7.1

Bitte bringen Sie persönliche Sachen für Ihre Babys und Kinder wie z.B. Schnuller, Schmusetücher, Stofftiere sowie Windeln oder spezielle Flaschennahrung mit.
Please bring along personal items for your babies and children, such as e.g.dummy, cuddly blanket, fluffy toys as well as nappies and special bottle food.
ParaCrawl v7.1

Gestillte Babys haben in der frühen Kindheit im allgemein weniger Karies als Babys, die Flaschennahrung bekommen.
Breastfed babies tend to have less dental caries in early childhood than babies fed on formula milk.
ParaCrawl v7.1