Translation of "Flaschenkörper" in English

Dann wird die Flüssigkeit in den Flaschenkörper 2 eingefüllt.
The liquid is then filled into bottle body 2.
EuroPat v2

Der Flaschenkörper ist vorzugsweise ein Glaskörper.
The flask body is preferably a glass body.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, dass derartig gestaltete Flaschenkörper besonders formstabil sind.
It has been shown that flask bodies formed in this way are particularly dimensionally stable.
EuroPat v2

L., wird Verschmutzung für den Flaschenkörper vermieden.
L. Contamination is avoided for the bottle body.
CCAligned v1

14.Contamination wird für den Flaschenkörper vermieden.
14.Contamination is avoided for the bottle body.
CCAligned v1

Der Flaschenkörper reflektiert das farbige Scheinwerferlicht.
The body of the bottle reflects the coloured spotlight.
ParaCrawl v7.1

Die Flaschenkörper sind mit und ohne Gummiverschlusskappe erhältlich.
The vibrator heads are available with or without rubber cap.
ParaCrawl v7.1

Ein zweiter Linadry trocknet dann den gesamten Flaschenkörper bei allen Behälterformen.
For all container shapes, a second Linadry then dries the bottles in their entirety.
ParaCrawl v7.1

Schließlich kann hiermit auch die für den Flaschenkörper erforderliche Materialmenge gering gehalten werden.
Finally, it is also hereby possible for the material quantity required for the bottle body to be kept low.
EuroPat v2

Bevorzugt ist der Flaschenkörper aber aus Kunststoff gefertigt.
The bottle body is, however, preferably produced from plastic.
EuroPat v2

Das dehnbare Etikett spannt sich danach um den Flaschenkörper.
The stretchable label then tightens around the bottle body.
EuroPat v2

Der Flaschenkörper 2 ist vorzugsweise aus Polystyrol hergestellt.
The flask body 2 is preferably produced from polystyrene.
EuroPat v2

Zudem ist ein Flaschenaufsatz vorhanden, welcher auf dem Flaschenkörper befestigt ist.
In addition a bottle top is provided which is attached to the bottle body.
EuroPat v2

Der Flaschenaufsatz kann grundsätzlich auch einstückig mit dem Flaschenkörper gebildet sein.
The bottle top can in principle also be formed integrally with the bottle body.
EuroPat v2

Alternativ kann das Etikett auch am Flaschenkörper angebracht werden.
Alternatively, the label may also be fastened to the bottle body.
EuroPat v2

Der stufenförmige Abschnitt verbindet dabei den Flaschenkörper bzw. den Grundkörper mit dem Boden.
In this case the stepped portion connects the bottle body or respectively the main body to the base.
EuroPat v2

L. Verschmutzung wird für den Flaschenkörper vermieden.
L. Contamination is avoided for the bottle body.
CCAligned v1

Verschmutzung wird für den Flaschenkörper vermieden.
Contamination is avoided for the bottle body.
CCAligned v1

L.Contamination wird für den Flaschenkörper vermieden.
L.Contamination is avoided for the bottle body.
ParaCrawl v7.1

Die robuste Schnell-Kopplung für den Schutzschlauch mit Flaschenkörper bietet größtmögliche Flexibilität und Bedienerfreundlichkeit.
The quick connect coupling for vibrator components provides maximum flexibility and ease of use.
ParaCrawl v7.1

Der bürotaugliche Flaschenkörper besteht aus Tritan .
The office bottle is made of Tritan .
ParaCrawl v7.1

Halte den Flaschenkörper mit deiner dominanten Hand gut fest.
Grip the body of the bottle in your dominant hand.
ParaCrawl v7.1

Der Folienabschnitt wird dann über den Flaschenkörper gestülpt.
The film section is then slipped over the bottle body.
ParaCrawl v7.1

Die Rüttler-Komponente besteht aus Schutzschlauch und Flaschenkörper.
The vibrator component consists of protection hose and vibrator head.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt steht klar im Vordergrund und ist durch den transparenten Flaschenkörper sichtbar.
The contents are always in the foreground and are visible through the transparent body of the bottle.
ParaCrawl v7.1

An einen Flaschenkörper ist ein Hals angeformt, an welchen wiederum ein Kopf angeformt ist.
A neck is constructed on a bottle body, and a head constructed on the neck.
EuroPat v2

Bei Verpackungsmitteln mit Hohlkörpern in der Abfallrandzone werden diese Hohlkörper vorteilhafterweise gleichzeitig mit dem Flaschenkörper geformt.
In the packaging arrangements with hollow bodies in the scrap border zones, these hollow bodies are preferably formed simultaneously with the bottle bodies.
EuroPat v2

An seinem vom Hals 3 abgewandten Ende weist der Flaschenkörper 2 einen Boden 17 auf.
At its opposite end from neck 3, bottle body 2 has a bottom 17.
EuroPat v2