Translation of "Flaschenkörper" in English
Dann
wird
die
Flüssigkeit
in
den
Flaschenkörper
2
eingefüllt.
The
liquid
is
then
filled
into
bottle
body
2.
EuroPat v2
Der
Flaschenkörper
ist
vorzugsweise
ein
Glaskörper.
The
flask
body
is
preferably
a
glass
body.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
derartig
gestaltete
Flaschenkörper
besonders
formstabil
sind.
It
has
been
shown
that
flask
bodies
formed
in
this
way
are
particularly
dimensionally
stable.
EuroPat v2
L.,
wird
Verschmutzung
für
den
Flaschenkörper
vermieden.
L.
Contamination
is
avoided
for
the
bottle
body.
CCAligned v1
14.Contamination
wird
für
den
Flaschenkörper
vermieden.
14.Contamination
is
avoided
for
the
bottle
body.
CCAligned v1
Der
Flaschenkörper
reflektiert
das
farbige
Scheinwerferlicht.
The
body
of
the
bottle
reflects
the
coloured
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Die
Flaschenkörper
sind
mit
und
ohne
Gummiverschlusskappe
erhältlich.
The
vibrator
heads
are
available
with
or
without
rubber
cap.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Linadry
trocknet
dann
den
gesamten
Flaschenkörper
bei
allen
Behälterformen.
For
all
container
shapes,
a
second
Linadry
then
dries
the
bottles
in
their
entirety.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
kann
hiermit
auch
die
für
den
Flaschenkörper
erforderliche
Materialmenge
gering
gehalten
werden.
Finally,
it
is
also
hereby
possible
for
the
material
quantity
required
for
the
bottle
body
to
be
kept
low.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
der
Flaschenkörper
aber
aus
Kunststoff
gefertigt.
The
bottle
body
is,
however,
preferably
produced
from
plastic.
EuroPat v2
Das
dehnbare
Etikett
spannt
sich
danach
um
den
Flaschenkörper.
The
stretchable
label
then
tightens
around
the
bottle
body.
EuroPat v2
Der
Flaschenkörper
2
ist
vorzugsweise
aus
Polystyrol
hergestellt.
The
flask
body
2
is
preferably
produced
from
polystyrene.
EuroPat v2
Zudem
ist
ein
Flaschenaufsatz
vorhanden,
welcher
auf
dem
Flaschenkörper
befestigt
ist.
In
addition
a
bottle
top
is
provided
which
is
attached
to
the
bottle
body.
EuroPat v2
Der
Flaschenaufsatz
kann
grundsätzlich
auch
einstückig
mit
dem
Flaschenkörper
gebildet
sein.
The
bottle
top
can
in
principle
also
be
formed
integrally
with
the
bottle
body.
EuroPat v2
Alternativ
kann
das
Etikett
auch
am
Flaschenkörper
angebracht
werden.
Alternatively,
the
label
may
also
be
fastened
to
the
bottle
body.
EuroPat v2
Der
stufenförmige
Abschnitt
verbindet
dabei
den
Flaschenkörper
bzw.
den
Grundkörper
mit
dem
Boden.
In
this
case
the
stepped
portion
connects
the
bottle
body
or
respectively
the
main
body
to
the
base.
EuroPat v2
L.
Verschmutzung
wird
für
den
Flaschenkörper
vermieden.
L.
Contamination
is
avoided
for
the
bottle
body.
CCAligned v1
Verschmutzung
wird
für
den
Flaschenkörper
vermieden.
Contamination
is
avoided
for
the
bottle
body.
CCAligned v1
L.Contamination
wird
für
den
Flaschenkörper
vermieden.
L.Contamination
is
avoided
for
the
bottle
body.
ParaCrawl v7.1
Die
robuste
Schnell-Kopplung
für
den
Schutzschlauch
mit
Flaschenkörper
bietet
größtmögliche
Flexibilität
und
Bedienerfreundlichkeit.
The
quick
connect
coupling
for
vibrator
components
provides
maximum
flexibility
and
ease
of
use.
ParaCrawl v7.1
Der
bürotaugliche
Flaschenkörper
besteht
aus
Tritan
.
The
office
bottle
is
made
of
Tritan
.
ParaCrawl v7.1
Halte
den
Flaschenkörper
mit
deiner
dominanten
Hand
gut
fest.
Grip
the
body
of
the
bottle
in
your
dominant
hand.
ParaCrawl v7.1
Der
Folienabschnitt
wird
dann
über
den
Flaschenkörper
gestülpt.
The
film
section
is
then
slipped
over
the
bottle
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Rüttler-Komponente
besteht
aus
Schutzschlauch
und
Flaschenkörper.
The
vibrator
component
consists
of
protection
hose
and
vibrator
head.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
steht
klar
im
Vordergrund
und
ist
durch
den
transparenten
Flaschenkörper
sichtbar.
The
contents
are
always
in
the
foreground
and
are
visible
through
the
transparent
body
of
the
bottle.
ParaCrawl v7.1
An
einen
Flaschenkörper
ist
ein
Hals
angeformt,
an
welchen
wiederum
ein
Kopf
angeformt
ist.
A
neck
is
constructed
on
a
bottle
body,
and
a
head
constructed
on
the
neck.
EuroPat v2
Bei
Verpackungsmitteln
mit
Hohlkörpern
in
der
Abfallrandzone
werden
diese
Hohlkörper
vorteilhafterweise
gleichzeitig
mit
dem
Flaschenkörper
geformt.
In
the
packaging
arrangements
with
hollow
bodies
in
the
scrap
border
zones,
these
hollow
bodies
are
preferably
formed
simultaneously
with
the
bottle
bodies.
EuroPat v2
An
seinem
vom
Hals
3
abgewandten
Ende
weist
der
Flaschenkörper
2
einen
Boden
17
auf.
At
its
opposite
end
from
neck
3,
bottle
body
2
has
a
bottom
17.
EuroPat v2