Translation of "Flaschenhälse" in English

Wie erkennbar, sind die Flaschenhälse l,ll auf unterschiedlichen Ebene angeordnet.
As can be noted, the bottle necks I, II are arranged on different planes.
EuroPat v2

Dieses Aphrometer kann an folgende Flaschenhälse angepasst werden:
This aphrometer can be adapted to the following bottlenecks:
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von Minuten finden Sie Probleme und Flaschenhälse.
You discover issues and bottlenecks within minutes.
ParaCrawl v7.1

Damit können Flaschenhälse sehr unterschiedlicher Durchmesser ergriffen werden.
In this way bottle necks of vastly varying diameters can be gripped.
EuroPat v2

Wie man Flaschenhälse bei der „Big Data“-Verarbeitung für Machine Learning vermeidet.
How to avoid bottlenecks in big data processing for machine learning.
CCAligned v1

Wo gibt es Schwachstellen, Flaschenhälse, Ineffizienzen?
Where are the vulnerabilities, bottlenecks, inefficiencies?
ParaCrawl v7.1

Aber auch Flaschenhälse blockieren schnelles, zuverlässiges Handeln.
Other bottlenecks also block quick and effective action.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann der Betreiber rechtzeitig mögliche Flaschenhälse erkennen und vorbeugend durch Prozessanpassung eingreifen.
This allows the operator to identify potential bottlenecks in time and proactively intervene by process adjustment.
ParaCrawl v7.1

Schieben Sie ein langes Elektrokabel durch beide Flaschenhälse.
Pass a long electric wire through both bottle necks.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wurden der Europäischen Kommission mehr als 500 Berichte über Flaschenhälse im Bereich Logistik übermittelt.
Additionally, over 500 reports on bottlenecks in logistics were sent to the Commission.
TildeMODEL v2018

Verschiedene „Flaschenhälse“ haben im vergangenen Jahrzehnt das Wachstum in der EU gehemmt.
Various "bottlenecks" held back growth in the EU over the past decade.
TildeMODEL v2018

Für die meisten kommerziell ausgebeuteten Fischbestände lassen sich weder genetische Erosionen noch genetische Flaschenhälse statistisch nachweisen.
For most of the commercially depleted fish stocks neither genetic erosion nor genetic bottlenecks can be statistically verified.
ParaCrawl v7.1

In Figur 3 sind auch die zu ergreifenden Flaschenhälse angedeutet und mit 3 bezeichnet.
In FIG. 3, the bottle necks to be gripped are also shown and are denoted by 3 .
EuroPat v2

Flaschenhälse haben eine konische Ausbildung, d.h. sie verjüngen sich zur Öffnung der Flasche hin.
Necks of bottles, in particular, have a conical configuration, i.e. they narrow toward the opening of the bottle.
EuroPat v2

Beispielsweise müssen die Flaschenhälse von Getränkeflaschen nach dem Abfüllen auf Verunreinigungen hin untersucht werden.
For example the necks of drinks bottles must be examined for contamination after the bottles have been filled.
EuroPat v2

Alle Interaktionen finden zwischen einzelnen Peers statt, so dass es keine zentralisierten Flaschenhälse gibt.
All interactions take place between individual peers, so there are no centralized bottlenecks.
EuroPat v2

Der Durchmesser des "Flaschenhälse" ist in der gleichen Größenordnung wie die der Moleküle.
The diameter of the “Bottle Necks” is in the same range as those of the molecules.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Kraft im Rücken geben sich alle anderen, bisher unbeachteten Flaschenhälse zu erkennen.
With this force in the back, previously unnoticed bottle necks become more recognizable.
ParaCrawl v7.1

Jede Pipeline hat ihre Schwächen und Flaschenhälse, welche sich negativ auf die Leistung auswirken können.
Any pipeline has its weaknesses and bottlenecks, leading to low performance in some cases.
ParaCrawl v7.1

Auch da wäre meine Bitte, Frau Kommissarin, dass von Ihrer Seite für die direkt betroffenen Mitgliedstaaten, die also Nachbarstaaten der Erweiterungsländer sind, Vorschläge erarbeitet werden, so dass die Mittel aus den Haushaltszeilen insbesondere für den Abbau dieser Flaschenhälse verwendet werden.
I therefore ask you, Commissioner, to devise proposals for the Member States which are directly affected as countries bordering the candidate countries, so that the resources from the budget lines can be used specifically to remove these bottlenecks.
Europarl v8

Wir möchten im Bereich der transeuropäischen Netze - um ein weiteres Thema anzusprechen - dazu kommen, dass insbesondere die Flaschenhälse, die wir zu den Ländern Mittel- und Osteuropas haben, abgebaut werden.
In the area of the trans-European networks - to turn to my second topic - we would particularly like to ensure that the bottlenecks with the Central and Eastern European countries are removed.
Europarl v8

Und wenn man dann versucht ihn wieder aufzurichten, weil er am Boden liegt, dann tauchen ein Haufen Flaschenhälse auf.
And then when you try and expand it, because it's shriveled away, you encounter a lot of bottlenecks.
TED2013 v1.1

Im Hinblick auf eine funktionssichere Arbeitsweise sind die Flaschen 1b sowohl beim Abschieben von der Fördereinrichtung 22 als auch beim Weitertransport in Längsrichtung um eine Stufenlänge durch den Stu­fenschieber 8 im Bereich der Flaschenhälse zwischen Führungsschienen 25 geführt.
In order to insure operational safety, the bottles lb are tracked between guide rails 25 located at the level of the bottle necks both during discharge from the conveyor device 22 and during the step-wise longitudinal advancement produced by the slide bar assembly 8.
EuroPat v2

Die Abbildungseinrichtung 12 sieht zu dem dargestellten Zeitpunkt nur den in der rechten Stellung befindlichen Flaschenhals 1, da die Stellungen der Flaschenhälse 1' und 1'' ja bereits geräumt sind.
At the instant corresponding to the drawing, the imaging device 12 only sees the bottle neck 1 located at the position on the right, since the positions of the bottle necks 1' and 1" are already empty.
EuroPat v2

Eine Auswertlogik verfolgt dann die Position der einzelnen Flaschenhälse und leitet daraus unter Berücksichtigung des vorgegebenen Flaschendurchmessers die Freimeldungen und Einfahrimpulse ab, die von der in Figur 2 angegebenen Prinzipschaltung weiter verarbeitet werden.
An evaluating logical system then tracks the position of the individual bottle necks and derives therefrom the "free" signals and "retract" pulses in consideration of the predetermined bottle diameter, which are then further processed by the circuit system shown on principle in FIG. 2.
EuroPat v2

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung weist die Brücke bzw. die Anschlußkappe als gesonderte Schraubverbindungen für die Austragpumpen ggf. gesonderte Verbindungskappen für Flaschenhälse der etwa parallel unmittelbar benachbart zueinanderstehenden Speicher auf, wobei auch die Brücke bzw. die Anschlußkappe einteilig ausgebildet sein kann.
According to a further development of the invention, the top cap has separate mounts for the discharge pumps, as well as optionally separate connecting caps for bottle necks of the approximately parallel and immediately adjacent reservoirs. The top cap can also be constructed in one piece.
EuroPat v2

Flaschenhälse von Speichern können auch durch einfache, druckdichte Schnappverbindungen gesondert oder gemeinsam in Eingriff mit den Verbindungskappen gebracht werden, was insbesondere vorteilhaft ist, wenn die zugehörigen Speicher durch einen formfesten Bauteil gebildet sind.
The bottle necks can be engaged with the connecting caps by simple, pressure-tight snap connections, either separately or jointly, which is particularly advantageous if the two reservoirs are formed by a single, dimensionally stable, e.g. one-piece component.
EuroPat v2