Translation of "Flaschenhälse" in English
Wie
erkennbar,
sind
die
Flaschenhälse
l,ll
auf
unterschiedlichen
Ebene
angeordnet.
As
can
be
noted,
the
bottle
necks
I,
II
are
arranged
on
different
planes.
EuroPat v2
Dieses
Aphrometer
kann
an
folgende
Flaschenhälse
angepasst
werden:
This
aphrometer
can
be
adapted
to
the
following
bottlenecks:
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
Minuten
finden
Sie
Probleme
und
Flaschenhälse.
You
discover
issues
and
bottlenecks
within
minutes.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Flaschenhälse
sehr
unterschiedlicher
Durchmesser
ergriffen
werden.
In
this
way
bottle
necks
of
vastly
varying
diameters
can
be
gripped.
EuroPat v2
Wie
man
Flaschenhälse
bei
der
„Big
Data“-Verarbeitung
für
Machine
Learning
vermeidet.
How
to
avoid
bottlenecks
in
big
data
processing
for
machine
learning.
CCAligned v1
Wo
gibt
es
Schwachstellen,
Flaschenhälse,
Ineffizienzen?
Where
are
the
vulnerabilities,
bottlenecks,
inefficiencies?
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Flaschenhälse
blockieren
schnelles,
zuverlässiges
Handeln.
Other
bottlenecks
also
block
quick
and
effective
action.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
der
Betreiber
rechtzeitig
mögliche
Flaschenhälse
erkennen
und
vorbeugend
durch
Prozessanpassung
eingreifen.
This
allows
the
operator
to
identify
potential
bottlenecks
in
time
and
proactively
intervene
by
process
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Schieben
Sie
ein
langes
Elektrokabel
durch
beide
Flaschenhälse.
Pass
a
long
electric
wire
through
both
bottle
necks.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wurden
der
Europäischen
Kommission
mehr
als
500
Berichte
über
Flaschenhälse
im
Bereich
Logistik
übermittelt.
Additionally,
over
500
reports
on
bottlenecks
in
logistics
were
sent
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
„Flaschenhälse“
haben
im
vergangenen
Jahrzehnt
das
Wachstum
in
der
EU
gehemmt.
Various
"bottlenecks"
held
back
growth
in
the
EU
over
the
past
decade.
TildeMODEL v2018
Für
die
meisten
kommerziell
ausgebeuteten
Fischbestände
lassen
sich
weder
genetische
Erosionen
noch
genetische
Flaschenhälse
statistisch
nachweisen.
For
most
of
the
commercially
depleted
fish
stocks
neither
genetic
erosion
nor
genetic
bottlenecks
can
be
statistically
verified.
ParaCrawl v7.1
In
Figur
3
sind
auch
die
zu
ergreifenden
Flaschenhälse
angedeutet
und
mit
3
bezeichnet.
In
FIG.
3,
the
bottle
necks
to
be
gripped
are
also
shown
and
are
denoted
by
3
.
EuroPat v2
Flaschenhälse
haben
eine
konische
Ausbildung,
d.h.
sie
verjüngen
sich
zur
Öffnung
der
Flasche
hin.
Necks
of
bottles,
in
particular,
have
a
conical
configuration,
i.e.
they
narrow
toward
the
opening
of
the
bottle.
EuroPat v2
Beispielsweise
müssen
die
Flaschenhälse
von
Getränkeflaschen
nach
dem
Abfüllen
auf
Verunreinigungen
hin
untersucht
werden.
For
example
the
necks
of
drinks
bottles
must
be
examined
for
contamination
after
the
bottles
have
been
filled.
EuroPat v2
Alle
Interaktionen
finden
zwischen
einzelnen
Peers
statt,
so
dass
es
keine
zentralisierten
Flaschenhälse
gibt.
All
interactions
take
place
between
individual
peers,
so
there
are
no
centralized
bottlenecks.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
des
"Flaschenhälse"
ist
in
der
gleichen
Größenordnung
wie
die
der
Moleküle.
The
diameter
of
the
“Bottle
Necks”
is
in
the
same
range
as
those
of
the
molecules.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Kraft
im
Rücken
geben
sich
alle
anderen,
bisher
unbeachteten
Flaschenhälse
zu
erkennen.
With
this
force
in
the
back,
previously
unnoticed
bottle
necks
become
more
recognizable.
ParaCrawl v7.1
Jede
Pipeline
hat
ihre
Schwächen
und
Flaschenhälse,
welche
sich
negativ
auf
die
Leistung
auswirken
können.
Any
pipeline
has
its
weaknesses
and
bottlenecks,
leading
to
low
performance
in
some
cases.
ParaCrawl v7.1
Auch
da
wäre
meine
Bitte,
Frau
Kommissarin,
dass
von
Ihrer
Seite
für
die
direkt
betroffenen
Mitgliedstaaten,
die
also
Nachbarstaaten
der
Erweiterungsländer
sind,
Vorschläge
erarbeitet
werden,
so
dass
die
Mittel
aus
den
Haushaltszeilen
insbesondere
für
den
Abbau
dieser
Flaschenhälse
verwendet
werden.
I
therefore
ask
you,
Commissioner,
to
devise
proposals
for
the
Member
States
which
are
directly
affected
as
countries
bordering
the
candidate
countries,
so
that
the
resources
from
the
budget
lines
can
be
used
specifically
to
remove
these
bottlenecks.
Europarl v8
Wir
möchten
im
Bereich
der
transeuropäischen
Netze
-
um
ein
weiteres
Thema
anzusprechen
-
dazu
kommen,
dass
insbesondere
die
Flaschenhälse,
die
wir
zu
den
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas
haben,
abgebaut
werden.
In
the
area
of
the
trans-European
networks
-
to
turn
to
my
second
topic
-
we
would
particularly
like
to
ensure
that
the
bottlenecks
with
the
Central
and
Eastern
European
countries
are
removed.
Europarl v8
Und
wenn
man
dann
versucht
ihn
wieder
aufzurichten,
weil
er
am
Boden
liegt,
dann
tauchen
ein
Haufen
Flaschenhälse
auf.
And
then
when
you
try
and
expand
it,
because
it's
shriveled
away,
you
encounter
a
lot
of
bottlenecks.
TED2013 v1.1
Im
Hinblick
auf
eine
funktionssichere
Arbeitsweise
sind
die
Flaschen
1b
sowohl
beim
Abschieben
von
der
Fördereinrichtung
22
als
auch
beim
Weitertransport
in
Längsrichtung
um
eine
Stufenlänge
durch
den
Stufenschieber
8
im
Bereich
der
Flaschenhälse
zwischen
Führungsschienen
25
geführt.
In
order
to
insure
operational
safety,
the
bottles
lb
are
tracked
between
guide
rails
25
located
at
the
level
of
the
bottle
necks
both
during
discharge
from
the
conveyor
device
22
and
during
the
step-wise
longitudinal
advancement
produced
by
the
slide
bar
assembly
8.
EuroPat v2
Die
Abbildungseinrichtung
12
sieht
zu
dem
dargestellten
Zeitpunkt
nur
den
in
der
rechten
Stellung
befindlichen
Flaschenhals
1,
da
die
Stellungen
der
Flaschenhälse
1'
und
1''
ja
bereits
geräumt
sind.
At
the
instant
corresponding
to
the
drawing,
the
imaging
device
12
only
sees
the
bottle
neck
1
located
at
the
position
on
the
right,
since
the
positions
of
the
bottle
necks
1'
and
1"
are
already
empty.
EuroPat v2
Eine
Auswertlogik
verfolgt
dann
die
Position
der
einzelnen
Flaschenhälse
und
leitet
daraus
unter
Berücksichtigung
des
vorgegebenen
Flaschendurchmessers
die
Freimeldungen
und
Einfahrimpulse
ab,
die
von
der
in
Figur
2
angegebenen
Prinzipschaltung
weiter
verarbeitet
werden.
An
evaluating
logical
system
then
tracks
the
position
of
the
individual
bottle
necks
and
derives
therefrom
the
"free"
signals
and
"retract"
pulses
in
consideration
of
the
predetermined
bottle
diameter,
which
are
then
further
processed
by
the
circuit
system
shown
on
principle
in
FIG.
2.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
weist
die
Brücke
bzw.
die
Anschlußkappe
als
gesonderte
Schraubverbindungen
für
die
Austragpumpen
ggf.
gesonderte
Verbindungskappen
für
Flaschenhälse
der
etwa
parallel
unmittelbar
benachbart
zueinanderstehenden
Speicher
auf,
wobei
auch
die
Brücke
bzw.
die
Anschlußkappe
einteilig
ausgebildet
sein
kann.
According
to
a
further
development
of
the
invention,
the
top
cap
has
separate
mounts
for
the
discharge
pumps,
as
well
as
optionally
separate
connecting
caps
for
bottle
necks
of
the
approximately
parallel
and
immediately
adjacent
reservoirs.
The
top
cap
can
also
be
constructed
in
one
piece.
EuroPat v2
Flaschenhälse
von
Speichern
können
auch
durch
einfache,
druckdichte
Schnappverbindungen
gesondert
oder
gemeinsam
in
Eingriff
mit
den
Verbindungskappen
gebracht
werden,
was
insbesondere
vorteilhaft
ist,
wenn
die
zugehörigen
Speicher
durch
einen
formfesten
Bauteil
gebildet
sind.
The
bottle
necks
can
be
engaged
with
the
connecting
caps
by
simple,
pressure-tight
snap
connections,
either
separately
or
jointly,
which
is
particularly
advantageous
if
the
two
reservoirs
are
formed
by
a
single,
dimensionally
stable,
e.g.
one-piece
component.
EuroPat v2