Translation of "Flanschseite" in English
Diese
Seite
wird
nachfolgend
als
"Flanschseite"
bezeichnet.
This
side
is
called
the
“flange
side”
in
the
following.
EuroPat v2
Ein
Ring
31
ist
ebenfalls
mit
der
Flanschseite
des
Elektromotors
29
fest
verbunden.
A
ring
31
is
also
firmly
attached
to
the
flange
side
of
the
electric
motor
29.
EuroPat v2
Zusätzliche
T-Nuten
auf
der
oberen
Flanschseite
ermöglichen
die
einfache
Montage
von
Zubehör.
Additional
T-slots
on
the
upper
side
of
the
flange
allow
accessories
to
be
mounted
easily.
ParaCrawl v7.1
Die
Klappenanordnung
wird
mittels
eines
Lagerrahmens
auf
der
Flanschseite
des
Ansaugsystems
abgestützt.
The
flap
configuration
is
supported
on
the
flange
side
of
the
intake
system
by
a
bearing
frame.
EuroPat v2
Die
Jochanordnung
kann
dabei
mit
ihrem
zwischenliegenden
Dauermagneten
leicht
in
den
fertig
bewickelten
Spulenkörper
von
einer
Flanschseite
her
eingesteckt
werden,
während
der
Anker
am
anderen
Spulenflansch
angelagert
wird
und
sich
im
übrigen
mit
seinem
langen
freien
Schenkel
außerhalb
der
Spule
im
wesentlichen
parallel
zur
Spulenachse
bis
zwischen
die
beiden
freien
Jochenden
erstreckt.
The
yoke
arrangement
described
above
including
the
permanent
magnet
can
be
easily
plugged
into
a
completed
and
wound
coil
body
from
one
flange
side
of
the
coil
body,
with
the
armature
being
seated
at
the
opposite
side
of
the
coil
body
at
the
other
coil
flange.
The
long
free
leg
of
the
armature
extends
outside
of
the
coil
substantially
parallel
to
the
coil
axis
up
to
and
between
the
two
free
yoke
ends.
EuroPat v2
Auf
einer
Flanschseite
ist
neben
oder
auf
dem
einen
Rollenflansch
54
der
Vorratsrolle
50
eine
Auflagescheibe
55
vorgesehen.
A
washer
disk
55
is
provided
on
a
flange
side
adjacent
to
or
on
the
roller
flange
54
of
the
supply
roller
50.
EuroPat v2
Dadurch
wird
erreicht,
daß
der
Sensorkopf
stets
den
gleichen
Abstand
sowohl
zur
Flanschseite
des
Baums
als
auch
zum
Außendurchmesser
der
Wicklung
einhält
und
damit
die
Breite
und
Orientierung
der
Fadenschar
auf
dem
Sollpunkt
erkennen
und
nachregeln
kann.
In
this
way
the
sensor
head
always
maintains
the
same
distance
from
the
flange
side
of
the
beam
and
from
the
outer
diameter
of
the
winding
and
therefore
can
recognize
and
readjust
the
width
and
orientation
of
the
yarn
sheet
to
the
target
point.
EuroPat v2
Bei
diesem
Stanzvorgang
werden
außerdem
an
der
Innenseite
des
Mantels
5
von
der
Flanschseite
her
äußere
Verankerungselemente
13
abgespalten.
With
this
stamping
step,
anchoring
elements
13
are
also
separated
off
on
the
inside
of
casing
5
out
from
the
flange
side.
EuroPat v2
Er
ist
etwa
in
der
Mitte
von
Figur
1
an
der
inneren
Flanschseite
23
des
Flansches
22
des
Teilkettbaums
24
positioniert
dargestellt.
It
is
shown
positioned
approximately
in
the
middle
of
FIG.
1
at
the
inner
flange
side
23
of
the
flange
22
of
the
sectional
warp
beam
24.
EuroPat v2
Die
untere
Flanschseite
des
Riegels
wird
auf
dem
Bau
auf
die
Knagge
aufgelegt
(und
eventuell
verschweisst)
während
die
beiden
Enden
des
oberen
Flansches
mit
an
dem
Stützen-Flansch
verschweisst
werden
können.
The
lower
flange
of
the
beam
will
lie
on
this
structure
on
the
bracket
(and
eventually
be
welded
there),
while
both
sides
of
the
upper
flange
of
the
beam
can
be
welded
to
the
support
flange.
EuroPat v2
Dabei
weisen
die
Kontaktelemente
K
auf
der
der
Ansaugöffnung
38
gegenüberliegenden
Flanschseite
liegende
Stiftenden
46
auf,
die
direkt
in
eine
Leiterplatte
eingelötet
werden
können.
The
contact
elements
K
have
terminals
46
at
the
flange
side
opposite
the
intake
opening
38
which
are
directly
soldered
to
the
printed
circuit
board.
EuroPat v2
Diese
Stiftenden
46
können
vorteilhafterweise
in
mindestens
zwei
verschiedene
Positionen
gebogen
werden,
und
zwar
einerseits
in
die
dargestellte,
die
Flanschseite
achsparallel
überragende
Anordnung
oder
in
eine
um
90°
(gemäß
Fig.
These
terminals
46
can
advantageously
be
bent
into
at
least
two
different
positions,
for
example,
on
the
one
hand,
into
the
represented
axis-parallel
flange
side
or
into
the
90°
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Hierbei
ergeben
sich
aber
auch
konstruktive
Schwierigkeiten,
denn
der
Ring
muß
einen
kleineren
Durchmesser
als
der
Flansch,
aber
einen
größeren
als
der
Wickelkörper
aufweisen,
zudem
kann
der
Wickelkörper
nur
vertikal
und
mit
der
Flanschseite
nach
unten
betrieben
werden,
und
es
besteht
die
Gefahr,
daß
bei
einem
etwas
zu
großen
Ringdurchmesser
(im
Verhältnis
zum
Wickelkörperdurchmesser)
der
Ring
bei
höheren
Drehzahlen
zu
"
eiern
"
anfängt
und
eine
beabsichtigte
und
erwünschte
Konstanz
in
der
Fadenabzugspannung
nicht
mehr
gewährleistet
ist.
Constructive
difficulties
however
arise:
the
ring
must
in
fact
have
a
smaller
diameter
than
the
flange
but
a
larger
diameter
than
the
winding
body;
furthermore,
the
winding
body
can
be
actuated
only
vertically
and
with
the
flange
side
facing
downwardly.
Moreover,
there
is
the
danger
that
a
ring
having
a
diameter
that
is
slightly
too
large
(with
respect
to
the
diameter
of
the
winding
body)
could,
in
the
event
of
an
increased
rate
of
rotation,
start
to
move
in
an
ovoid
path,
thus
no
longer
ensuring
the
intended
and
desired
constancy
of
the
thread
extraction
tension.
EuroPat v2
Über
die
auf
der
Flanschseite
14
aufgeschraubte
Deckplatte
34
ist
das
Traglager
21
und
damit
die
Kompaktbaugruppe
23
in
den
Aufnahmestellen
19,20
der
Taschen
13
axial
gesichert.
The
journal
bearing
21
and
thus
the
compact
subassembly
23
is
axially
secured
in
the
locations
of
reception
19,
20
of
the
pockets
13
by
means
of
the
cover
plate
34
screwed
onto
the
flange
side
14.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
des
Kreiselgehäuses
5
ist
in
der
Trennfuge
zwischen
der
Flanschseite
14
und
der
Deckplatte
34
ein
Dichtring
53
vorgesehen,
der
bei
fest
aufgeschraubter
Deckplatte
34
das
Traglager
21
gegenüber
dem
Kreiselgehäuse
5
abdichtet.
For
sealing
the
gyro
casing
5,
a
sealing
ring
53
is
provided
in
the
parting
line
between
the
flange
side
14
and
the
cover
plate
34.
This
sealing
ring
seals
the
journal
bearing
21
with
respect
to
the
gyro
casing
5
when
the
cover
plate
34
is
firmly
screwed
on.
EuroPat v2
Liegt
die
Krümmung
dagegen
in
der
Ebene
der
Flanschseite
der
Schiene,
so
sind
die
Flansche
zur
Verbesserung
des
Kurvenlaufverhaltens
bei
den
Kurvenstücken
gegebenenfalls
etwas
niedriger
zu
wählen.
On
the
other
hand,
if
the
curve
lies
in
the
plane
of
the
flange
side
of
the
rail,
the
flanges
can
optionally
be
selected
somewhat
lower
in
order
to
improve
the
cornering
motion
on
the
curved
pieces.
EuroPat v2
Die
Auslaßkanäle
sind
in
diesem
Fall
sämtlichst
auf
der
Flanschseite
der
Pumpe
angeordnet
und
werden
durch
den
Pumpenblock
abgeführt
zu
den
einzelnen
in
Figur
3
dargestellten
Spinndüsen.
In
this
embodiment,
all
outlet
channels
are
arranged
on
the
flange
side
of
the
pump
and
extend
through
the
pump
block
to
the
individual
spinnerets
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Weist
die
Vorrichtung
Befestigungselemente
an
mindestens
einem
Seitenteil
auf,
befindet
sich
die
ausgesparte
Vertiefung
an
der
mindestens
einer
Flanschseite,
an
welcher
das
Seitenteil
mit
dem
Befestigungselement
angelegt
wird.
If
the
device
exhibits
attachment
elements
on
at
least
one
lateral
part,
the
recessed
pocket
is
on
the
at
least
one
flange
side
on
which
the
lateral
part
is
installed
with
the
attachment
element.
EuroPat v2
Analog
dazu
verhalten
sich
die
Kräfte
bei
einer
Vorrichtung,
welche
mindestens
ein
Befestigungselement
9
an
mindestens
einer
Flanschseite
5
des
Stahlbetonträgers
aufweist.
The
forces
behave
similar
to
this
in
a
device
which
exhibits
at
least
one
attachment
element
9
on
at
least
one
flange
side
5
of
the
reinforced-concrete
beam.
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Ausführung
ist
beim
Lösen
der
Bremse
nur
ein
unzureichender
Austausch
der
Bremsflüssigkeit
innerhalb
des
Bremssattels
möglich,
d.
h.
es
erfolgt
hauptsächlich
ein
Austausch
innerhalb
des
Kanals
zwischen
der
Deckel-
und
Flanschseite
des
Bremssattels.
In
this
type
of
design,
when
the
brake
is
released,
only
an
insufficient
exchange
of
brake
fluid
is
possible
within
the
caliper
because
an
exchange
takes
place
mainly
within
the
duct
between
the
cover
and
flange
side
of
the
caliper.
EuroPat v2
Um
hierbei
die
notwendige
Abstützung
des
Kontaktabschnittes
16a
zu
erreichen
und
zu
vermeiden,
dass
er
bei
der
Fügeverbindung
ausweichen
könnte,
ist
jeder
Anschlussdraht
16
in
Verlängerung
des
Kontaktabschnittes
16a
mit
seinem
Ende
um
180°
durch
eine
Öffnung
44
der
Schaltscheibe
22
hindurch
-
siehe
insbesondere
Fig.
4,
6,
8
und
17
-
auf
deren
gegenüberliegende,
vom
Statorblechpaket
2
wegweisende
Flanschseite
geführt
und
dort
vorzugsweise
in
einer
Klemmhalterung
46
fixiert
(siehe
insbesondere
Fig.
8).
In
order
in
this
case
to
achieve
the
necessary
support
for
the
contact
section
16
a
and
to
prevent
said
contact
section
16
a
from
being
capable
of
being
deflected
when
the
joint
connection
is
made,
the
end
of
each
connecting
wire
16,
as
an
extension
of
the
contact
section
16
a,
is
guided
through
180°,
through
an
opening
44
in
the
switching
disk
22
(cf.
in
particular
FIGS.
4,
6,
8
and
17)
on
the
opposite
flange
side
of
the
switching
disk
22
which
points
away
from
the
laminated
stator
core
2,
and
is
fixed
there,
preferably
in
a
clamping
holder
46
(cf.
in
particular
FIG.
8).
EuroPat v2
Die
Dichtungen
50
auf
der
vorderen
Flanschseite
liegen
jeweils
dichtend
gegen
eine
hintere
Stirnwand
54
des
Adapters
6
(Fig.
The
seals
50
on
the
front
flange
side
respectively
lie
in
a
sealing
manner
against
a
rear
end
wall
54
of
the
adaptor
6
(FIG.
EuroPat v2
In
DE
10
2007
002
276
A1
ist
ebenfalls
die
Zielsetzung,
den
vorhandenen
Wickelraum
einer
Polzahnspule
bestmöglich
auszunutzen
und
hierzu
auch
an
den
Spulenlängsseiten
etwaige
Ausladungen
einzelner
Windungen
oder
Windungskreuzungen
zu
vermeiden,
indem
die
orthozyklische
Wicklung
angewendet
wird,
modifiziert
für
den
Fall
einer
ungeraden
Lagenzahl
und
der
Vorgabe,
beide
Spulenenden
auf
derselben
Flanschseite
zu
platzieren.
An
object
in
DE
10
2007
002
276
A1,
equally,
is
to
use
the
existing
winding
space
of
a
pole
tooth
coil
as
efficiently
as
possible
and
therefore
to
avoid
individual
turns
or
overcrossing
turns
to
project
from
the
longitudinal
sides
of
the
coils,
by
applying
orthocyclic
winding,
modified
for
the
case
of
an
odd
number
of
layers
and
the
default
to
place
both
ends
of
the
coil
at
the
same
flange
side.
EuroPat v2
Zu
seiner
Flanschseite
25
hin
weist
das
Riemenrad
8
einen
Bund
28
auf,
während
ein
axial
gegenüberliegendes
Ende
des
Riemenrades
28
in
seiner
Verzahnung
29
ohne
Bund
ausläuft.
Toward
the
flange
side
25,
the
belt
pulley
8
has
a
collar
28,
while
an
axially
opposing
end
of
the
belt
pulley
28
ends
in
the
toothing
29
thereof
without
a
collar.
EuroPat v2
Der
im
Mitnehmer
12
bzw.
112
drehbar
einliegende
Gewindedorn
13
bzw.
113
ragt
an
der
Flanschseite
des
Mitnehmers
12
bzw.
112
aus
dem
Mitnehmer
12
bzw.
112
heraus
und
ist
hier
im
Endbereich
mit
einem
Gewindeabschnitt
18
bzw.
118
versehen,
der
zum
Einschrauben
in
ein
in
der
Lochsäge
10
vorhandenes,
zentrales
Gewindeloch
20
dient.
Threaded
mandrel
13
and
113,
which
is
rotatably
situated
in
driving
element
12
and
112,
extends
on
the
flange
side
of
driving
element
12
and
112
out
of
driving
element
12
and
112,
and
it
is
provided
in
the
end
region
with
a
threaded
section
18
and
118
which
is
screwed
into
a
central
threaded
hole
20
present
in
keyhole
saw
10
.
EuroPat v2
Eine
erste
und
eine
zweite
Anschlussöffnung
500a,
600a
ist
jeweils
zentrisch
im
ersten
und
im
zweiten
Austauscherflansch
500,
600
auf
dessen
der
zugeordneten
Rohrträgerplatte
700,
800
abgewandten
Flanschseite
angeordnet.
A
first
and
a
second
connection
opening
500
a,
600
a
is
arranged
centrically
in
the
first
and
in
the
second
exchanger
flange
500,
600
on
its
flange
side
facing
away
from
the
associated
tube
carrier
plate
700,
800
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wirkt
die
Rampe
292
derart
auf
den
Tastkopf
286,
dass
der
Tastkörper
284
soweit
in
die
Rastaufnahme
282
eingeschoben
wird,
bis
dieser
den
Rastkörper
274
aus
seiner
Ruhestellungsraststellung
in
der
Rastbohrung
282
herausgeschoben
und
in
eine
Freigabestellung
bewegt
hat,
wobei
eine
dem
Tastkopf
286
gegenüberliegende
Endfläche
294
des
Tastkörpers
284
bündig
mit
der
Flanschseite
258
abschließt,
so
dass
der
Rastkörper
274
den
Schwenklagerkörper
14
mit
dem
Endflansch
198
nicht
mehr
relativ
zum
Deckel
104
festlegen
kann,
sondern
der
Rastkörper
274
in
seiner
Freigabestellung
steht
und
eine
freie
Drehbarkeit
des
Endflansches
198
mit
dem
Schwenklagerkörper
14
relativ
zum
Führungskörper
40,
insbesondere
zum
Deckel
104
desselben
zulässt.
In
this
case,
the
ramp
292
acts
on
the
sensor
head
286
such
that
the
sensor
body
284
is
pushed
into
the
latching
receptacle
282
until
it
has
pushed
the
latching
body
274
out
of
its
rest
position
latching
position
in
the
latching
bore
282
and
has
moved
it
into
a
free-movement
position,
wherein
an
end
face
294
of
the
sensor
body
284
at
the
end
opposite
the
sensor
head
286
ends
flush
with
the
flange
side
258,
with
the
result
that
it
is
no
longer
possible
for
the
latching
body
274
to
fix
the
pivot
bearing
body
14
having
the
end
flange
98
in
relation
to
the
cover
104,
but
instead
the
latching
body
274
is
in
its
free-movement
position
and
permits
free
rotatability
of
the
end
flange
198
with
the
pivot
bearing
body
14
in
relation
to
the
guide
body
14,
in
particular
in
relation
to
the
cover
104
thereof.
EuroPat v2
Über
die
dem
Anschlusszapfen
gegenüberliegenden
Ende
des
Verbindungselements
auf
der
Flanschseite
vorgesehene
Materialverdickung
kann
die
Stabilität
im
Anschlussbereich
des
Flansches
stark
verbessert
werden,
so
dass
entsprechend
der
Belastung
des
Flansches
eine
spezifische
Wanddicke
vorgesehen
ist.
Via
the
material
thickened
portion
provided
on
the
flange
side
at
that
end
of
the
connecting
element
which
is
opposite
the
connecting
pin,
the
stability
in
the
connecting
region
of
the
flange
can
be
greatly
improved,
and
therefore
a
specific
wall
thickness
is
provided
corresponding
to
the
load
of
the
flange.
EuroPat v2
Eine
erste
und
eine
zweite
Anschlussöffnung
sind
jeweils
zentrisch
im
ersten
und
im
zweiten
Austauscherflansch
auf
dessen
der
zugeordneten
Rohrträgerplatte
abgewandten
Flanschseite
angeordnet.
A
first
and
a
second
connection
opening
are
arranged
centrically
in
the
first
and
in
the
second
exchanger
flange
on
its
flange
side
facing
away
from
the
associated
tube
carrier
plate.
EuroPat v2