Translation of "Flanschscheibe" in English

An der Innenseite 4 der Flanschscheibe ist der Stator 5 befestigt.
At the interior side 4 of the flange disk, the stator 5 is fastened.
EuroPat v2

Die Antriebseinheit 14 ist über eine Flanschscheibe 15 am Gehäuse 10 befestigt.
The drive unit 14 is fastened on the housing via a flange disk or plate 15.
EuroPat v2

Wenigstens die Flanschscheibe auf der Seite kleineren Durchmessers ist von dem Wickelkern abnehmbar.
At the least, the flange disc on the side of the smaller diameter can be removed from the winding core.
EuroPat v2

Eine erste Flanschscheibe dient zur Befestigung am Handschweißgerät, beispielsweise über eine Verschraubung.
A first flange disc serves for attachment to the manual welding machine, e.g., by bolting.
EuroPat v2

Ein erster Axialschwingring 30 ist zwischen der oberen Flanschscheibe und dem Pumpengehäuse angeordnet.
The first axial vibration ring 30 is arranged between the upper flange disc 32 and the pump housing.
EuroPat v2

Ein zweiter Axialschwingring 29 ist zwischen unterer Flanschscheibe 33 und Gehäuse angeordnet.
A second axial vibration ring 29 is arranged between the lower flange disc 33 and the housing.
EuroPat v2

Sie ist mit der radialen Flanschscheibe fest verbunden und wird von der halbschalenförmig ausgebildeten Radnabe überdeckt.
It is firmly connected to the radial flanged disk and is covered by the wheel hub designed in a half shell shape.
EuroPat v2

Es empfiehlt sich, die Schaltungsplatine an ihrer der Flanschscheibe abgekehrten Rückseite durch eine Isolierscheibe abzudecken.
It is recommended to cover the circuit board on its back side facing away from the flange disk by means of an insulating plate.
EuroPat v2

Das rohrförmige Element (Radlagernabe) ist an seinem äußeren Umfang über eine radiale Flanschscheibe mit der Vorderradhalterung bzw. dem Antriebsausleger verbunden, wobei die Bremsvorrichtung an der dem Rad zugewandten Seite der Flansch scheibe angeordnet ist.
The tube shaped element (wheel bearing hub), at its outer periphery, is connected to the front wheel holder or drive extension by means of a radial flange disk, with the brake device being arranged on the side, facing towards the wheel, of the flanged disk.
EuroPat v2

Am saugseitigen Ende des Rohrstückes ist koaxial zum Rohrstück eine Flanschscheibe 104 mit vier Speichen, von denen in der Zeichnung angeschnitten nur die eine Speiche 105 sichtbar ist, am Rohrstück 103 montiert.
On the intake side of the pipe section, a flange disk 104 having four spokes is mounted at the pipe section 103 coaxially with respect to the pipe section, only one spoke 105 of said spokes being visible in the drawing in sectional view.
EuroPat v2

Die Flanschscheibe erstreckt sich mit en Speichen am einen Ende des Rohrstückes, leigt aber noch innerhalb des Rohrstückes.
The flange disk, with the spokes, extends at one end of the pipe section, but is still located inside the pipe section.
EuroPat v2

An der Flanschscheibe ist der Antriebsmotor 109 befestigt, der sich vollständig innerhalb des Rohrstückes koaxial zu diesem befindet.
At the flange disk, the driving motor 109 is located completely inside said pipe section and coaxially to it.
EuroPat v2

Das rohrförmige Element 10 besitzt an seinem äußeren Umfang mittig angebracht eine radiale Flanschscheibe 14, an der ein Außenring 15 angeformt ist, welcher den zylindrischen Teil 3 außen umgreift.
The tube shaped element 10 has a radial flanged disk 14 attached centrally on its outer periphery, onto which flanged disk 14 is formed an outer ring 15 which grips around the cylindrical part 3 on the outside.
EuroPat v2

Die Rückseite 25 der Flanschscheibe ist durch eine aufgeklebte Isolierscheibe 26, die sich mit Zugabe über die Schaltungsplatine erstreckt, abgedeckt.
The back side 25 of the flange disk is covered by a glued-on insulating disk 26 that extends generously beyond the circuit board.
EuroPat v2

Die auftragenden Schaltungselemente 121, 122, 123 sind sämtlichst an der der Flanschscheibe zugekehrten Vorderseite der Schaltungsplatine angeordnet.
The raised control elements 121, 122, 123 are all arranged on the front side of the circuit board that faces the flange disk.
EuroPat v2

Für diese auftragenden Schaltungselemente sind in der Flanschscheibe Ausnehmungen vorgesehen, und zwar für das Schaltungselement 123 die Ausnehmung 125 und für die Schaltungselemente 121, 122 die Durchbrüche 126, 127, so daß diese Schaltungselemente Platz finden.
For these raised control elements, recessed are provided in the flange disk, namely, for control element 123, the recess 125 and for the control elements 121, 122, the breakthroughs 126, 127 so that these control elements will find room.
EuroPat v2

Die Ausnehmungen sind insgesamt nur so groß, daß sie die erforderliche Stabilität der Flanschscheibe nicht beeinträchtigen.
The overall size of the recesses is only such that they do not impair the required stability of the flange disk.
EuroPat v2

Zum Anschluß der Stromzuleitung 133 an die Schaltungsplatine und zur Stromversorgung der Statorspulen und zur Ansteuerung dieser Spulen dienen an der Schaltungsplatine vorgesehene Kontakte und an der Flanschscheibe 104 angeordnete Gegenkontakte, die sich bei eingesetzter Schaltungsplatine gegenüberstehen und als Löt-oder Schweißkontakte ausgebildet sind und bei eingesetzter Schaltungsplatine durch Löten oder Schweisen miteinander verbunden werden.
For the connection of the current lead 133 to the circuit board, for the power supply of the stator coils and for the control of these coils, contacts are used that are provided at the circuit board and countercontacts that are arranged at the flange disk 104, said contacts and countercontacts being opposite one another when the circuit board is inserted, being developed as soldering or welding contacts and being connected with one another by soldering or welding when the circuit board is inserted.
EuroPat v2

Es ist wünschenswert, daß die Schaltungsplatine nicht aus der Kontur der Flanschscheibe nach außen herausragt, also die axiale Länge des Elektromotors nicht vergrößert.
It is desirable that the circuit board not protrude to the outside from the contour of the flange disk and thus not increase the axial length of the electric motor.
EuroPat v2

Die Bremsvorrichtung besitzt vorzugsweise zwei halbkreisförmige und in Form eines Kreises angeordnete Bremselemente, eine parallel zur Radachse verlaufende erste Achse, die mit der radialen Flanschscheibe fest verbunden ist, wobei die Bremselemente mit ihren Enden auf der ersten Achse drehbar gelagert sind, eine im gegenüberliegenden Endbereich der Bremselemente und zwischen diesen angeordnete zweite, parallel zur Radachse liegende Drehachse, die einen asymmetrischen Querschnitt besitzt, und einen über einen Seilzug betätigbaren Hebel, der mit der zweiten Drehachse fest verbunden ist, um die Bremselemente entgegen einer Federkraft durch Drehung der zweiten Drehachse zu spreizen.
The brake device preferably has two semi-circular brake elements arranged in the shape of a circle, a first axle running parallel to the wheel axle, which first axle is firmly connected to the radial flanged disk, with the brake elements, at their ends, being rotatably mounted on the first axle, a second rotational axle which is located parallel to the wheel axle and arranged in the opposite end area of the brake elements and between the latter, which rotational axle has an asymmetrical cross section, and a lever which can be actuated by a cable line, which lever is firmly connected to the second rotational axle to spread the brake elements against a spring force by rotation of a second rotational axle.
EuroPat v2

Diese Flanschscheibe bildet zwischen ihrem Außenflansch 53 zum Flansch 39 der Kupplungsbuchse 41 hin eine Umlenkkammer 54 die durch eine innerhalb des Kernstabes eingeschweißte rohrförmige Masseleitung 55 mit Beschichtungsmasse beschickt wird und diese durch Randausnehmungen 56 (Fig.
Between its outer flange 53, toward the flange 39 of the coupling bushing 41, this flange disk forms a reversing chamber 54 charged by means of a tubular compound pipe 55, which is welded within the core rod, with coating compound and diverts said compound through edge recesses 56 (FIG.
EuroPat v2

Unmittelbar unterhalb der Flanschscheibe 71 ist ein Zahnriemenrad 81 mit Hilfe von zwei Kugellagern 82 und 83 drehbar auf der Achse 72 gelagert.
Immediately below the flange 71, a toothed wheel 81 is rotatably journalled on the shaft 72 by means of a pair of ball-bearings 82 and 83.
EuroPat v2

Der Hallgenerator 21 bindet ebenso wie das Schaltungselement 19 in der Vertiefung 16 kleinen ausreichenden Platz und deshalb ist in der Flanschscheibe 2 jeweils ein Durchbruch 22, 23 vorgesehen, durch den das betreffende Schaltungselement hindurchragt.
The Hall generator 21 as well as the control element 19 does not have sufficient space in the indentation 16 and for this reason, a breakthrough 22, 23 is provided in the flange disk 2 through which the respective control element will then protrude.
EuroPat v2

Durch Randvorsprünge, zum Beispiel den Randvorsprung 35 an der Flanschscheibe und entsprechende Randausnehmungen an der Schaltungsplatine 15 ist sichergestellt, daß die Schaltungsplatine immer in der gleichen vorgegebenen Position eingesetzt wird, in der der Hallgenerator 21 die für seine Funktion vorgesehene Stellung dicht gegenüber Rotorpolen des rotors 11 einnimmt.
By means of edge projections, such as the edge projection 35 at the flange disk and corresponding edge recesses at the circuit board 15, it is ensured that the circuit board is always inserted in the same indicated position in which the Hall generator 21 takes up the position closely opposite the rotor poles of the rotor 11 that is provided for its operation.
EuroPat v2

Diese Schaltungselement sind auftragend und finden in der Vertiefung 45 an der Rückseite 46 der Flanschscheibe 47 keinen Platz mehr.
These control elements are raised and do not find space in the identation 45 on the back 46 of the flange disk 47.
EuroPat v2

Bei einem aus der DE-A1 25 14 067 bekannten Gleichstrommotor dieser Art ist die Schaltungsplatine ringförmig ausgestaltet und koaxial zur Motorwelle zwischen dem Stator und der Flanschscheibe angeordnet.
In the case of an electric motor of this type that is known from DE-Al No. 25 14 067, the circuit board is developed to be ring-shaped and is arranged coaxially to the motor shaft between the stator and the flange disk.
EuroPat v2